1. Johannes 3 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Joh. 3,1 SehtVaterVater gegeben hat, dass wir KinderKinder GottesGottes heißen sollen! Deswegen erkennt uns die WeltWelt nicht , weil sie ihn nicht erkannt hat. , welch eine Liebe uns der | 1 Luther 1912: 1. Joh. 3,1 Sehet, welch eine Liebe hat uns der VaterVater erzeigt, dass wir GottesGottes KinderKinder sollen heißen! Darum kennt euch die WeltWelt nicht; denn sie kennt ihn nicht. |
2 ELB-BK: 1. Joh. 3,2 GeliebteKinderKinder GottesGottes , und es ist noch nicht offenbar geworden1, was wir sein werden; wir wissen , dass , wenn es offenbar werden wird2, wir ihm gleich sein werden, denn wir werden ihn sehen , wie er ist . , jetzt sind wir | 2 Luther 1912: 1. Joh. 3,2 Meine Lieben, wir sind nun GottesGottes KinderKinder; und es ist noch nicht erschienen, was wir sein werden. Wir wissen aber, wenn es erscheinen wird, dass wir ihm gleich sein werden; denn wir werden ihn sehen, wie er ist. |
3 ELB-BK: 1. Joh. 3,3 UndHoffnungHoffnung zu ihm3 hat , reinigt sich selbst , wie er rein ist . jeder , der diese | 3 Luther 1912: 1. Joh. 3,3 Und ein jeglicher, der solche HoffnungHoffnung hat zu ihm, der reinigt sich, gleichwie Er auch rein ist. |
4 ELB-BK: 1. Joh. 3,4 JederSündeSünde tut , tut auch die GesetzlosigkeitGesetzlosigkeit , und die SündeSünde ist die GesetzlosigkeitGesetzlosigkeit . , der die | 4 Luther 1912: 1. Joh. 3,4 Wer SündeSünde tut, der tut auch Unrecht, und die SündeSünde ist das Unrecht. |
5 ELB-BK: 1. Joh. 3,5 UndSündeSünde ist nicht in ihm . ihr wisst , dass er offenbart worden ist, damit er unsere Sünden wegnehme ; und | 5 Luther 1912: 1. Joh. 3,5 Und ihr wisset, dass er ist erschienen, auf dass er unsere Sünden wegnehme, und es ist keine SündeSünde in ihm. |
6 ELB-BK: 1. Joh. 3,6 Jeder , der in ihm bleibt , sündigt nicht ; jeder , der sündigt , hat ihn nicht gesehen noch ihn erkannt . | 6 Luther 1912: 1. Joh. 3,6 Wer in ihm bleibt, der sündigt nicht; wer da sündigt, der hat ihn nicht gesehen noch erkannt. |
7 ELB-BK: 1. Joh. 3,7 KinderKinder , dass niemand euch verführe ! Wer die GerechtigkeitGerechtigkeit tut , ist gerecht , wie er gerecht ist . | 7 Luther 1912: 1. Joh. 3,7 Kindlein, lasset euch niemand verführen! Wer recht tut, der ist gerecht, gleichwie Er gerecht ist. |
8 ELB-BK: 1. Joh. 3,8 WerSündeSünde tut , ist aus dem TeufelTeufel , denn der TeufelTeufel sündigt von AnfangAnfang an . Hierzu ist der SohnSohn GottesGottes offenbart worden , damit er die WerkeWerke des TeufelsTeufels vernichte . die | 8 Luther 1912: 1. Joh. 3,8 Wer SündeSünde tut, der ist vom TeufelTeufel; denn der TeufelTeufel sündigt von AnfangAnfang. Dazu ist erschienen der Sohn GottesSohn Gottes, dass er die WerkeWerke des TeufelsTeufels zerstöre. |
9 ELB-BK: 1. Joh. 3,9 JederGottGott geboren4 ist , tut nicht SündeSünde , denn sein Same bleibt in ihm ; und er kann nicht sündigen , weil er aus GottGott geboren5 ist . , der aus | 9 Luther 1912: 1. Joh. 3,9 Wer aus GottGott geboren ist, der tut nicht SündeSünde, denn sein Same bleibt bei ihm; und kann nicht sündigen, denn er ist von GottGott geboren. |
10 ELB-BK: 1. Joh. 3,10 HieranKinderKinder GottesGottes und die KinderKinder des TeufelsTeufels offenbar . Jeder , der nicht GerechtigkeitGerechtigkeit tut , ist nicht aus GottGott , und wer nicht seinen BruderBruder liebt . sind die | 10 Luther 1912: 1. Joh. 3,10 Daran wird’s offenbar, welche die KinderKinder GottesGottes und die KinderKinder des TeufelsTeufels sind. Wer nicht recht tut, der ist nicht von GottGott, und wer nicht seinen BruderBruder liebhat. |
11 ELB-BK: 1. Joh. 3,11 DennAnfangAnfang gehört habt, dass wir einander lieben sollen; dies ist die Botschaft , die ihr von | 11 Luther 1912: 1. Joh. 3,11 Denn das ist die Botschaft, die ihr gehört habt von AnfangAnfang, dass wir uns untereinander lieben sollen. |
12 ELB-BK: 1. Joh. 3,12 nichtKainKain aus dem Bösen war und seinen BruderBruder ermordete ; und weshalb ermordete er ihn ? Weil seine WerkeWerke böse waren , die seines BrudersBruders aber gerecht . wie | 12 Luther 1912: 1. Joh. 3,12 Nicht wie KainKain, der von dem Argen war und erwürgte seinen BruderBruder. Und warum erwürgte er ihn? Weil seine WerkeWerke böse waren, und die seines BrudersBruders gerecht. |
13 ELB-BK: 1. Joh. 3,13 WundertBrüderBrüder , wenn die WeltWelt euch hasst . euch nicht , | 13 Luther 1912: 1. Joh. 3,13 Verwundert euch nicht, meine BrüderBrüder, wenn euch die WeltWelt hasst. |
14 ELB-BK: 1. Joh. 3,14 WirTodTod in das LebenLeben übergegangen sind, weil wir die BrüderBrüder lieben ; wer den BruderBruder nicht liebt , bleibt in dem TodTod . wissen , dass wir aus dem | 14 Luther 1912: 1. Joh. 3,14 Wir wissen, dass wir aus dem TodeTode in das LebenLeben gekommen sind; denn wir lieben die BrüderBrüder. Wer den BruderBruder nicht liebt, der bleibt im TodeTode. |
15 ELB-BK: 1. Joh. 3,15 JederBruderBruder hasst , ist ein Menschenmörder , und ihr wisst , dass kein Menschenmörder ewiges LebenLeben in sich bleibend6 hat . , der seinen | 15 Luther 1912: 1. Joh. 3,15 Wer seinen BruderBruder hasst, der ist ein Totschläger; und ihr wisset, dass ein Totschläger hat nicht das ewige LebenLeben bei ihm bleibend. |
16 ELB-BK: 1. Joh. 3,16 HieranLebenLeben dargelegt hat; auch wir sind schuldig , für die BrüderBrüder das LebenLeben darzulegen. haben wir die Liebe erkannt , dass er für uns sein | 16 Luther 1912: 1. Joh. 3,16 Daran haben wir erkannt die Liebe, dass er sein LebenLeben für uns gelassen hat; und wir sollen auch das LebenLeben für die BrüderBrüder lassen. |
17 ELB-BK: 1. Joh. 3,17 WerWeltWelt Güter7 hat und sieht seinen BruderBruder Mangel leiden und verschließt sein Herz8 vor ihm , wie bleibt die Liebe GottesGottes in ihm ? aber der | 17 Luther 1912: 1. Joh. 3,17 Wenn aber jemand dieser WeltWelt Güter hat und sieht seinen BruderBruder darben und schließt sein HerzHerz vor ihm zu, – wie bleibt die Liebe GottesGottes bei ihm? |
18 ELB-BK: 1. Joh. 3,18 KinderKinder , lasst uns nicht lieben mit Worten9, noch mit der Zunge , sondern in Tat und WahrheitWahrheit . | 18 Luther 1912: 1. Joh. 3,18 Meine Kindlein, lasset uns nicht lieben mit Worten noch mit der Zunge, sondern mit der Tat und mit der WahrheitWahrheit. |
19 ELB-BK: 1. Joh. 3,19 UndWahrheitWahrheit sind , und werden vor ihm unsere Herzen überzeugen10, – hieran werden wir erkennen , dass wir aus der | 19 Luther 1912: 1. Joh. 3,19 Daran erkennen wir, dass wir aus der WahrheitWahrheit sind, und können unser HerzHerz vor ihm damit stillen, |
20 ELB-BK: 1. Joh. 3,20 dassHerzHerz uns verurteilt , GottGott größer ist als unser HerzHerz und alles kennt . , wenn unser | 20 Luther 1912: 1. Joh. 3,20 dass, so uns unser HerzHerz verdammt, GottGott größer ist denn unser HerzHerz und erkennt alle Dinge. |
21 ELB-BK: 1. Joh. 3,21 GeliebteHerzHerz uns nicht verurteilt , so haben wir Freimütigkeit zu GottGott , , wenn unser | 21 Luther 1912: 1. Joh. 3,21 Ihr Lieben, so uns unser HerzHerz nicht verdammt, so haben wir eine Freudigkeit zu GottGott, |
22 ELB-BK: 1. Joh. 3,22 undGeboteGebote halten und das vor ihm Wohlgefällige tun . was irgend wir bitten , empfangen wir von ihm , weil wir seine | 22 Luther 1912: 1. Joh. 3,22 und was wir bitten, werden wir von ihm nehmen; denn wir halten seine GeboteGebote und tun, was vor ihm gefällig ist. |
23 ELB-BK: 1. Joh. 3,23 UndNamenNamen seines SohnesSohnes JesusJesus ChristusChristus glauben und einander lieben , wie er uns ein Gebot gegeben hat. dies ist sein Gebot , dass wir an den | 23 Luther 1912: 1. Joh. 3,23 Und das ist sein Gebot, dass wir glauben an den NamenNamen seines SohnesSohnes Jesu Christi und lieben uns untereinander, wie er uns ein Gebot gegeben hat. |
24 ELB-BK: 1. Joh. 3,24 UndGeboteGebote hält , bleibt in ihm , und er in ihm ; und hieran erkennen wir, dass er in uns bleibt , durch den11 GeistGeist , den er uns gegeben hat. wer seine | 24 Luther 1912: 1. Joh. 3,24 Und wer seine GeboteGebote hält, der bleibt in ihm und er in ihm. Und daran erkennen wir, dass er in uns bleibt, an dem GeistGeist, den er uns gegeben hat. |
Fußnoten
|