1. Chronika 2 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Dies sind die Söhne IsraelsIsraels: RubenRuben, SimeonSimeon, LeviLevi und JudaJuda, IssascharIssaschar und SebulonSebulon,1 Dies sind die KinderKinder IsraelsIsraels: RubenRuben, SimeonSimeon, LeviLevi, JudaJuda, IsascharIsaschar, SebulonSebulon,
2 DanDan, JosephJoseph und BenjaminBenjamin, NaphtaliNaphtali, GadGad und AserAser.2 DanDan, JosephJoseph, BenjaminBenjamin, NaphthaliNaphthali, GadGad, AsserAsser.
3 Die Söhne JudasJudas1: GherGher und OnanOnan und SchelaSchela; diese drei wurden ihm geboren von der TochterTochter SchuasSchuas, der KanaaniterinKanaaniterin. Und GherGher, der Erstgeborene JudasJudas, war böse in den AugenAugen des HERRN, und er tötete ihn.3 Die KinderKinder JudasJudas sind: Ger, OnanOnan, SelaSela. Die drei wurden ihm geboren von der Kanaanitin, der TochterTochter SuasSuas. Ger aber, der erste SohnSohn JudasJudas, war böse vor dem HERRN; darum tötete er ihn.
4 Und TamarTamar, seine Schwiegertochter, gebar ihm PerezPerez und SerachSerach. Aller Söhne JudasJudas waren fünf.4 ThamarThamar aber, seine Schwiegertochter, gebar ihm PerezPerez und SerahSerah, dass aller KinderKinder JudasJudas waren fünf.
5 Die Söhne des Perez2 waren: HezronHezron und HamulHamul.5 Die KinderKinder des PerezPerez sind: HezronHezron und HamulHamul.
6 Und die Söhne SerachsSerachs: SimriSimri und EthanEthan und HemanHeman und KalkolKalkol und Dara3; ihrer aller waren fünf.6 Die KinderKinder aber SerahsSerahs sind: SimriSimri, EthanEthan, HemanHeman, ChalkolChalkol, DaraDara. Diese alle sind fünf.
7 Und die Söhne KarmisKarmis: Achar4, der IsraelIsrael in TrübsalTrübsal brachte, weil er Untreue beging an dem Verbannten.7 Die KinderKinder CharmisCharmis sind: AchanAchan, welcher IsraelIsrael betrübte, da er sich am Verbannten vergriff.
8 Und die Söhne EthansEthans: AsarjaAsarja.8 Die KinderKinder EthansEthans sind: AsarjaAsarja.
9 Und die Söhne HezronsHezrons, die ihm geboren wurden: JerachmeelJerachmeel und RamRam und KelubaiKelubai.9 Die KinderKinder aber HezronsHezrons, die ihm geboren, sind: JerahmeelJerahmeel, RamRam, ChalubaiChalubai.
10 Und Ram5 zeugtezeugte AmminadabAmminadab; und AmminadabAmminadab zeugtezeugte NachschonNachschon, den Fürsten der KinderKinder JudaJuda.10 RamRam aber zeugtezeugte AmminadabAmminadab. AmminadabAmminadab zeugtezeugte NahessonNahesson, den Fürsten der KinderKinder JudaJuda.
11 Und NachschonNachschon zeugtezeugte SalmaSalma, und SalmaSalma zeugtezeugte BoasBoas,11 NahessonNahesson zeugtezeugte SalmaSalma. SalmaSalma zeugtezeugte BoasBoas.
12 und BoasBoas zeugtezeugte ObedObed, und ObedObed zeugtezeugte IsaiIsai.12 BoasBoas zeugtezeugte ObedObed. ObedObed zeugtezeugte IsaiIsai.
13 Und IsaiIsai zeugtezeugte EliabEliab, seinen Erstgeborenen; und AbinadabAbinadab, den zweiten; und SchimeaSchimea, den dritten;13 IsaiIsai zeugtezeugte seinen ersten SohnSohn EliabEliab; AbinadabAbinadab, den zweiten; SimeaSimea, den dritten;
14 NethaneelNethaneel, den vierten; RaddaiRaddai, den fünften;14 NathanaelNathanael, den vierten; RaddaiRaddai, den fünften;
15 OzemOzem, den sechsten; DavidDavid, den siebten.15 OzemOzem, den sechsten; DavidDavid, den siebenten.
16 Und ihre Schwestern waren: ZerujaZeruja und AbigailAbigail. Und die Söhne der ZerujaZeruja: AbisaiAbisai und JoabJoab und AsaelAsael, drei.16 Und ihre Schwestern waren: ZerujaZeruja und AbigailAbigail. Die KinderKinder ZerujasZerujas sind: AbisaiAbisai, JoabJoab, AsahelAsahel, die drei.
17 Und AbigailAbigail gebar AmasaAmasa; und der VaterVater AmasasAmasas war JeterJeter, der IsmaeliterIsmaeliter.17 AbigailAbigail aber gebar AmasaAmasa. Der VaterVater aber AmasasAmasas war JetherJether, ein IsmaeliterIsmaeliter.
18 Und KalebKaleb, der SohnSohn HezronsHezrons, zeugtezeugte Söhne mit AsubaAsuba, seiner FrauFrau, und mit JeriotJeriot6; und dies sind ihre7 Söhne: JescherJescher und SchobabSchobab und ArdonArdon.18 KalebKaleb, der SohnSohn HezronsHezrons, zeugtezeugte mit AsubaAsuba, seiner FrauFrau, und mit JerigothJerigoth; und dies sind derselben KinderKinder: JeserJeser, SobabSobab und ArdonArdon.
19 Und AsubaAsuba starb; und KalebKaleb nahm sich EphratEphrat, und sie gebar ihm HurHur.19 Da aber AsubaAsuba starb, nahm KalebKaleb EphrathEphrath; die gebar ihm HurHur.
20 Und HurHur zeugtezeugte UriUri, und UriUri zeugtezeugte BezaleelBezaleel.20 HurHur zeugtezeugte UriUri. UriUri zeugtezeugte BezaleelBezaleel.
21 Und danach ging HezronHezron ein zu der TochterTochter MakirsMakirs, des VatersVaters GileadsGileads; und er nahm sie, als er 60 JahreJahre alt war, und sie gebar ihm SegubSegub.21 Darnach kam HezronHezron zu der TochterTochter MachirsMachirs, des VatersVaters GileadsGileads, und er nahm sie, da er sechzig JahreJahre alt war; und sie gebar ihm SegubSegub.
22 Und SegubSegub zeugtezeugte JairJair. Und dieser hatte 23 Städte im Land GileadGilead;22 SegubSegub aber zeugtezeugte JairJair; der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande GileadGilead.
23 und GesurGesur und Aram8 nahmen ihnen die DörferDörfer JairsJairs weg, mit KenatKenat und seinen Tochterstädten, 60 Städte. Diese alle waren Söhne MakirsMakirs, des VatersVaters GileadsGileads.23 Aber die GessuriterGessuriter und Syrer nahmen ihnen die Flecken JairsJairs, dazu KenathKenath mit seinen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle sind KinderKinder MachirsMachirs, des VatersVaters GileadsGileads.
24 Und nach dem TodTod HezronsHezrons in Kaleb-EphrataKaleb-Ephrata, da gebar AbijaAbija, HezronsHezrons FrauFrau, ihm9 AschurAschur, den VaterVater TekoasTekoas.24 Nach dem TodeTode HezronsHezrons in KalebKaleb Ephratha gebar HezronsHezrons Weib AbiaAbia ihm Ashur, den VaterVater ThekoasThekoas.
25 Und die Söhne JerachmeelsJerachmeels, des Erstgeborenen HezronsHezrons, waren: Der Erstgeborene, RamRam, und BunaBuna und OrenOren und OzemOzem, von AchijaAchija.25 JerahmeelJerahmeel, der erste SohnSohn HezronsHezrons, hatte KinderKinder: den ersten, RamRam, BunaBuna, OrenOren und OzemOzem und Ahia.
26 Und JerachmeelJerachmeel hatte eine andere FrauFrau, ihr Name war AtaraAtara; sie war die MutterMutter OnamsOnams.26 Und JerahmeelJerahmeel hatte noch ein anderes Weib, die hieß AtaraAtara; die ist die MutterMutter OnamsOnams.
27 Und die Söhne RamsRams, des Erstgeborenen JerachmeelsJerachmeels, waren: MaazMaaz und JaminJamin und EkerEker.27 Die KinderKinder aber RamsRams, des ersten SohnesSohnes JerahmeelsJerahmeels, sind: MaazMaaz, JaminJamin und EkerEker.
28 Und die Söhne OnamsOnams waren: SchammaiSchammai und JadaJada. Und die Söhne SchammaisSchammais: NadabNadab und AbischurAbischur.28 Aber OnamOnam hatte KinderKinder: SammaiSammai und JadaJada. Die KinderKinder aber SammaisSammais sind: NadabNadab und AbisurAbisur.
29 Und der Name der FrauFrau AbischursAbischurs war AbichailAbichail; und sie gebar ihm AchbanAchban und MolidMolid.29 Das Weib aber AbisursAbisurs hieß AbihailAbihail, die ihm gebar AchbanAchban und MolidMolid.
30 Und die Söhne NadabsNadabs: SeledSeled und AppaimAppaim. Und SeledSeled starb ohne Söhne.30 Die KinderKinder aber NadabsNadabs sind: SeledSeled und AppaimAppaim; und SeledSeled starb ohne KinderKinder.
31 Und die Söhne AppaimsAppaims: Jischi. Und die Söhne Jischis: ScheschanScheschan. Und die Söhne ScheschansScheschans: AchlaiAchlai.31 Die KinderKinder AppaimsAppaims sind: Jesei. Die KinderKinder Jeseis sind: SesanSesan. Die KinderKinder SesansSesans sind: AhelaiAhelai.
32 Und die Söhne JadasJadas, des BrudersBruders SchammaisSchammais: JeterJeter und JonathanJonathan. Und JeterJeter starb ohne Söhne.32 Die KinderKinder aber JadasJadas, des BrudersBruders SammaisSammais, sind: JetherJether und JonathanJonathan; JetherJether aber starb ohne KinderKinder.
33 Und die Söhne JonathansJonathans: PeletPelet und SasaSasa. Das waren die Söhne JerachmeelsJerachmeels.33 Die KinderKinder aber JonathansJonathans sind: PelethPeleth und SasaSasa. Das sind die KinderKinder JerahmeelsJerahmeels.
34 Und ScheschanScheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Und ScheschanScheschan hatte einen ägyptischen KnechtKnecht, sein Name war JarchaJarcha;34 SesanSesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und SesanSesan hatte einen ägyptischen KnechtKnecht, der hieß JarhaJarha.
35 und ScheschanScheschan gab seinem KnechtKnecht JarchaJarcha seine TochterTochter zur FrauFrau, und sie gebar ihm AttaiAttai.35 Und SesanSesan gab JarhaJarha, seinem KnechtKnecht, seine TochterTochter zum Weibe; die gebar ihm AtthaiAtthai.
36 Und AttaiAttai zeugtezeugte NathanNathan, und NathanNathan zeugtezeugte SabadSabad,36 AtthaiAtthai zeugtezeugte NathanNathan. NathanNathan zeugtezeugte SabadSabad.
37 und SabadSabad zeugtezeugte EphlalEphlal, und EphlalEphlal zeugtezeugte ObedObed,37 SabadSabad zeugtezeugte EphlalEphlal. EphlalEphlal zeugtezeugte ObedObed.
38 und ObedObed zeugtezeugte JehuJehu, und JehuJehu zeugtezeugte AsarjaAsarja,38 ObedObed zeugtezeugte JehuJehu. JehuJehu zeugtezeugte AsarjaAsarja.
39 und AsarjaAsarja zeugtezeugte HelezHelez, und HelezHelez zeugtezeugte ElasaElasa,39 AsarjaAsarja zeugtezeugte HelezHelez. HelezHelez zeugtezeugte EleasaEleasa.
40 und ElasaElasa zeugtezeugte SismaiSismai, und SismaiSismai zeugtezeugte SchallumSchallum,40 EleasaEleasa zeugtezeugte SisemaiSisemai. SisemaiSisemai zeugtezeugte SallumSallum.
41 und SchallumSchallum zeugtezeugte JekamjaJekamja, und JekamjaJekamja zeugtezeugte ElischamaElischama.41 SallumSallum zeugtezeugte JekamjaJekamja. JekamjaJekamja zeugtezeugte ElisamaElisama.
42 Und die Söhne KalebsKalebs, des BrudersBruders JerachmeelsJerachmeels: MeschaMescha, sein ErstgeborenerErstgeborener (er ist der VaterVater SiphsSiphs) und die Söhne MareschasMareschas, des VatersVaters HebronsHebrons.42 Die KinderKinder KalebsKalebs, des BruderBruder JerahmeelsJerahmeels, sind: MesaMesa, sein erster SohnSohn, der ist der VaterVater SiphsSiphs, und die KinderKinder MaresasMaresas, des VatersVaters HebronsHebrons.
43 Und die Söhne HebronsHebrons: KorachKorach und TappuachTappuach und RekemRekem und SchemaSchema.43 Die KinderKinder aber HebronsHebrons sind: KorahKorah, ThappuahThappuah, RekemRekem und Sama.
44 Und SchemaSchema zeugtezeugte RachamRacham, den VaterVater JorkeamsJorkeams, und RekemRekem zeugtezeugte SchammaiSchammai.44 Sama aber zeugtezeugte RahamRaham, den VaterVater JorkeamsJorkeams. RekemRekem zeugtezeugte SammaiSammai.
45 Und der SohnSohn SchammaisSchammais war MaonMaon, und MaonMaon war der VaterVater Beth-ZursBeth-Zurs.45 Der SohnDer Sohn aber SammaisSammais hieß MaonMaon, und MaonMaon war der VaterVater Beth-ZursBeth-Zurs.
46 Und EphaEpha, die Nebenfrau KalebsKalebs, gebar HaranHaran und MozaMoza und GasesGases. Und HaranHaran zeugtezeugte GasesGases.46 EphaEpha aber, das Kebsweib KalebsKalebs, gebar HaranHaran, MozaMoza und GasesGases. HaranHaran aber zeugtezeugte GasesGases.
47 Und die Söhne JahdaisJahdais: RegemRegem und JothamJotham und GeschanGeschan und PeletPelet und EphaEpha und SchaaphSchaaph.47 Die KinderKinder aber JahdaisJahdais sind: RegemRegem, JothamJotham, GesanGesan, PeletPelet, EphaEpha und SaaphSaaph.
48 MaakaMaaka, die Nebenfrau KalebsKalebs, gebar ScheberScheber und TirchanaTirchana;48 Aber Maacha, das Kebsweib KalebsKalebs, gebar SeberSeber und ThirhenaThirhena
49 und sie gebar SchaaphSchaaph, den VaterVater MadmannasMadmannas, SchewaSchewa, den VaterVater MakbenasMakbenas, und den VaterVater GibeasGibeas. Und die TochterTochter KalebsKalebs war AksaAksa.49 und gebar auch SaaphSaaph, den VaterVater MadmannasMadmannas, und Sewa, den VaterVater MachbenasMachbenas und den VaterVater GibeasGibeas. Aber AchsaAchsa war KalebsKalebs TochterTochter.
50 Dies waren die Söhne KalebsKalebs: Die Söhne10 HursHurs, des Erstgeborenen der EphrataEphrata: SchobalSchobal, der VaterVater von Kirjat-JearimKirjat-Jearim;50 Dies waren die KinderKinder KalebsKalebs: die Söhne HursHurs, des ersten SohnesSohnes von der Ephratha: SobalSobal, der VaterVater Kirjath-JearimsKirjath-Jearims;
51 SalmaSalma, der VaterVater von BethlehemBethlehem; HarephHareph, der VaterVater von Beth-GaderBeth-Gader.51 SalmaSalma, der VaterVater BethlehemsBethlehems; HarephHareph, der VaterVater BethgadersBethgaders.
52 Und SchobalSchobal, der VaterVater von Kirjat-JearimKirjat-Jearim, hatte Söhne: HaroehHaroeh, Hazi-Hammenuchot11;52 Und SobalSobal, der VaterVater Kirjath-JearimsKirjath-Jearims, hatte Söhne: HaroeHaroe und die Hälfte der Manahthiter.
53 und die GeschlechterGeschlechter von Kirjat-JearimKirjat-Jearim waren: die JitriterJitriter und die PutiterPutiter und die SchumatiterSchumatiter und die MischraiterMischraiter; von diesen sind ausgegangen die Zoratiter und die EstauliterEstauliter. – 53 Die Freundschaften aber zu Kirjath-JearimKirjath-Jearim waren die JethriterJethriter, PuthiterPuthiter, SumathiterSumathiter und MisraiterMisraiter. Von diesen sind ausgegangen die ZorathiterZorathiter und EsthaoliterEsthaoliter.
54 Die Söhne SalmasSalmas: BethlehemBethlehem, und die NetophatiterNetophatiter, Aterot-Beth-JoabAterot-Beth-Joab, und Hazi-Hammanachti12, die ZoriterZoriter;54 Die KinderKinder SalmasSalmas sind BethlehemBethlehem und die NetophathiterNetophathiter, Atharoth des Hauses JoabsAtharoth des Hauses Joabs und die Hälfte der Manahthiter, das sind die Zoraiter.
55 und die GeschlechterGeschlechter der Schreiber13, die JabezJabez bewohnten: die Tiratiter, die SchimatiterSchimatiter, die SukatiterSukatiter. Das sind die KeniterKeniter, die von HammatHammat, dem VaterVater des Hauses RekabRekab, herkommen. 55 Und die Freundschaften der Schreiber, die zu JabezJabez wohnten, sind die Thireathiter, SimeathiterSimeathiter, SuchathiterSuchathiter. Das sind die KiniterKiniter, die da gekommen sind von HammathHammath, dem VaterVater des Hauses RechabsRechabs.

Fußnoten

  • 1 Vergl. 1. Mose 38
  • 2 Vergl. 1. Mose 46,12
  • 3 And. l.: Darda, wie 1. Kön. 4,31
  • 4 in Jos. 7: Achan
  • 5 Vergl. Ruth 4,19–22
  • 6 Viell. ist mit geringer Änderung zu lesen: zeugte mit seiner Frau Asuba die Jeriot
  • 7 d.h. wahrsch. der Asuba
  • 8 O. die Gesuriter und die Syrer
  • 9 And. l.: ging Kaleb nach Ephrata; und die Frau Hezrons war Abija, und sie gebar ihm
  • 10 W. der Sohn; so auch Kap. 3,19.21.23; 7,35
  • 11 O. die Hälfte von Menuchoth
  • 12 O. die Hälfte der Manachtiter
  • 13 O. Schriftgelehrten