1. Chronika 18 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Chr. 18,1 Und1 es geschah danach , da schlug DavidDavid die PhilisterPhilister und demütigte sie; und er nahm GatGat und seine TochterstädteTochterstädte aus der Hand der PhilisterPhilister . | 1 Luther 1912: 1. Chr. 18,1 Nach diesem schlug DavidDavid die PhilisterPhilister und demütigte sie und nahm GathGath und seine Ortschaften aus der PhilisterPhilister Hand. |
2 ELB-BK: 1. Chr. 18,2 Und er schlugMoabiterMoabiter ; und die MoabiterMoabiter wurden DavidDavid zu Knechten , die GeschenkeGeschenke brachten2. die | 2 Luther 1912: 1. Chr. 18,2 Auch schlug er die MoabiterMoabiter, dass die MoabiterMoabiter DavidDavid untertänig wurden und GeschenkeGeschenke brachten. |
3 ELB-BK: 1. Chr. 18,3 Und DavidDavid schlug HadadeserHadadeser , den König von ZobaZoba , bei HamatHamat , als er hinzog , um seine MachtMacht am Strom Phrat zu befestigen3. | 3 Luther 1912: 1. Chr. 18,3 Er schlug auch HadadeserHadadeser, den König zu ZobaZoba in HamathHamath, da er hinzog, sein ZeichenZeichen aufzurichten am Wasser EuphratEuphrat. |
4 ELB-BK: 1. Chr. 18,4 Und DavidDavid nahm von ihm gefangen 1000 WagenWagen und 7000 Reiter und 20000 MannMann FußvolkFußvolk ; und DavidDavid lähmte alle Gespanne und ließ 100 Gespanne von ihm übrig . | 4 Luther 1912: 1. Chr. 18,4 Und DavidDavid gewann ihm ab eintausend WagenWagen, siebentausend Reiter und zwanzigtausend MannMann zu Fuß. Und DavidDavid verlähmte alle Rosse der WagenWagen und behielt hundert WagenWagen übrig. |
5 ELB-BK: 1. Chr. 18,5 Und die SyrerDamaskusDamaskus kamen , um HadadeserHadadeser , dem König von ZobaZoba , zu helfen ; und DavidDavid erschlug unter den Syrern 22000 MannMann . von | 5 Luther 1912: 1. Chr. 18,5 Und die Syrer von DamaskusDamaskus kamen, dem HadadeserHadadeser, dem König zu ZobaZoba, zu helfen. Aber DavidDavid schlug der Syrer zweiundzwanzigtausend MannMann |
6 ELB-BK: 1. Chr. 18,6 Und DavidDavid legte BesatzungenBesatzungen in das damascenische SyrienSyrien ; und die Syrer wurden DavidDavid zu Knechten , die GeschenkeGeschenke brachten4. Und der HERR half DavidDavid überall , wohin er zog . | 6 Luther 1912: 1. Chr. 18,6 und legte Volk in das SyrienSyrien von DamaskusDamaskus, dass die Syrer DavidDavid untertänig wurden und brachten ihm GeschenkeGeschenke. Denn der HERR half DavidDavid, wo er hin zog. |
7 ELB-BK: 1. Chr. 18,7 Und DavidDavid nahm die goldenen SchildeSchilde , die den Knechten HadadesersHadadesers gehörten , und brachte sie nach JerusalemJerusalem . | 7 Luther 1912: 1. Chr. 18,7 Und DavidDavid nahm die goldenen SchildeSchilde, die HadadesersHadadesers KnechteKnechte gehabt hatten, und brachte sie gen JerusalemJerusalem. |
8 ELB-BK: 1. Chr. 18,8 Und ausTibchatTibchat und aus KunKun , den Städten HadadesersHadadesers , nahm DavidDavid KupferKupfer in großer Menge ; davon machte SalomoSalomo das kupferne MeerMeer und die Säulen und die kupfernen Geräte . | 8 Luther 1912: 1. Chr. 18,8 Auch nahm DavidDavid aus den Städten HadadesersHadadesers, TibehathTibehath und ChunChun, sehr viel Erz, davon SalomoSalomo das eherne MeerMeer und die Säulen und ehernen Gefäße machte. |
9 ELB-BK: 1. Chr. 18,9 Und als TouTou , der König von HamatHamat , hörte , dass DavidDavid die ganze Heeresmacht HadadesersHadadesers , des Königs von ZobaZoba , geschlagen hatte, | 9 Luther 1912: 1. Chr. 18,9 Und da Thou, der König zu HamathHamath, hörte, dass DavidDavid alle MachtMacht HadadesersHadadesers, des Königs zu ZobaZoba, geschlagen hatte, |
10 ELB-BK: 1. Chr. 18,10 da sandteHadoramHadoram , seinen SohnSohn , zu dem König DavidDavid , um ihn nach seinem Wohlergehen zu fragen und ihn zu beglückwünschen5, weil er gegen HadadeserHadadeser gekämpft und ihn geschlagen hatte; denn HadadeserHadadeser war stets im Krieg mit TouTou ; und er sandte allerlei Geräte aus GoldGold und aus SilberSilber und aus KupferKupfer . er | 10 Luther 1912: 1. Chr. 18,10 sandte er seinen SohnSohn HadoramHadoram zum König DavidDavid und ließ ihn grüßen und segnen, dass er mit HadadeserHadadeser gestritten und ihn geschlagen hatte (denn Thou hatte einen StreitStreit mit HadadeserHadadeser); und er hatte mit sich allerlei goldene, silberne und eherne Gefäße. |
11 ELB-BK: 1. Chr. 18,11 AuchDavidDavid dem HERRN , samt dem SilberSilber und dem GoldGold , das er von all den NationenNationen genommen hatte: von den EdomiternEdomitern und von den MoabiternMoabitern und von den KindernKindern AmmonAmmon und von den PhilisternPhilistern und von den AmalekiternAmalekitern . diese heiligte der König | 11 Luther 1912: 1. Chr. 18,11 Auch diese heiligte der König DavidDavid dem HERRN mit dem SilberSilber und GoldGold, das er den HeidenHeiden genommen hatte: den EdomiternEdomitern, MoabiternMoabitern, AmmoniternAmmonitern, PhilisternPhilistern und AmalekiternAmalekitern. |
12 ELB-BK: 1. Chr. 18,12 Und AbisaiAbisai , der SohnSohn der ZerujaZeruja , schlug die EdomiterEdomiter im SalztalSalztal , 18000 MannMann. | 12 Luther 1912: 1. Chr. 18,12 Und AbisaiAbisai, der ZerujaZeruja SohnSohn, schlug der EdomiterEdomiter im SalztalSalztal achtzehntausend |
13 ELB-BK: 1. Chr. 18,13 Und er legteBesatzungenBesatzungen in EdomEdom , und alle EdomiterEdomiter wurden DavidDavid zu Knechten . Und der HERR half DavidDavid überall , wohin er zog . | 13 Luther 1912: 1. Chr. 18,13 und legte Volk in EdomEdom, dass alle EdomiterEdomiter DavidDavid untertänig waren. Denn der HERR half DavidDavid, wo er hin zog. |
14 ELB-BK: 1. Chr. 18,14 Und DavidDavid regierte über ganz IsraelIsrael ; und er übte Recht und GerechtigkeitGerechtigkeit an seinem ganzen Volk . | 14 Luther 1912: 1. Chr. 18,14 Also regierte DavidDavid über das ganze IsraelIsrael und handhabte GerichtGericht und GerechtigkeitGerechtigkeit allem seinem Volk. |
15 ELB-BK: 1. Chr. 18,15 Und JoabJoab , der SohnSohn der ZerujaZeruja , war über das Heer ; und JosaphatJosaphat , der SohnSohn AhiludsAhiluds , war Geschichtsschreiber6; | 15 Luther 1912: 1. Chr. 18,15 JoabJoab, der ZerujaZeruja SohnSohn, war über das Heer; JosaphatJosaphat, der SohnSohn AhiludsAhiluds, war Kanzler; |
16 ELB-BK: 1. Chr. 18,16 und ZadokZadok , der SohnSohn AhitubsAhitubs , und AhimelechAhimelech , der SohnSohn AbjatharsAbjathars , waren PriesterPriester ; und SchawschaSchawscha war Schreiber ; | 16 Luther 1912: 1. Chr. 18,16 ZadokZadok, der SohnSohn AhitobsAhitobs, und AbimelechAbimelech, der SohnSohn AbjatharsAbjathars, waren PriesterPriester; SawsaSawsa war Schreiber; |
17 ELB-BK: 1. Chr. 18,17 und BenajaBenaja , der SohnSohn JojadasJojadas , war über die KeretiterKeretiter und die Peletiter7; und die Söhne DavidsDavids waren die ersten zur Seite des Königs . | 17 Luther 1912: 1. Chr. 18,17 BenajaBenaja, der SohnSohn JojadasJojadas, war über die KreterKreter und PletherPlether, und die Söhne DavidsDavids waren die Ersten zur Hand des Königs. |
Fußnoten |