Psalm 80 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 80,1 (Dem VorsängerSchoschannimSchoschannim-Eduth . Von AsaphAsaph1, ein PsalmPsalm .) , nach | |
2 ELB-BK: Ps. 80,2 HirteHirte IsraelsIsraels , nimm zu Ohren , der du JosephJoseph leitest wie eine HerdeHerde , der du thronst zwischen2 den CherubimCherubim , strahle hervor ! | 1 KJV: Ps. 80,1 To the chief Musician1 upon Shoshannimeduth , A Psalm of Asaph . Give ear , O Shepherd of Israel , thou that leadest Joseph like a flock ; thou that dwellest between the cherubims , shine forth . |
3 ELB-BK: Ps. 80,3 VorEphraimEphraim und BenjaminBenjamin und ManasseManasse erwecke deine MachtMacht und komm zu unserer Rettung ! | 2 KJV: Ps. 80,2 Before2 Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength , and come and save us. |
4 ELB-BK: Ps. 80,4 O GottGott , führe uns zurück und lass dein Angesicht leuchten , so werden wir gerettet werden! | 3 KJV: Ps. 80,3 Turn us again , O God , and cause thy face to shine ; and we shall be saved . |
5 ELB-BK: Ps. 80,5 HERR , GottGott der HeerscharenHeerscharen , bis wann raucht dein ZornZorn gegen das3 GebetGebet deines Volkes ? | 4 KJV: Ps. 80,4 O LORD3 God of hosts , how long wilt thou be angry against the prayer of thy people ? |
6 ELB-BK: Ps. 80,6 Du hast sie mit Tränenbrot gespeist , und sie maßweise getränkt mit Tränen . | 5 KJV: Ps. 80,5 Thou feedest them with the bread of tears ; and givest them tears to drink in great measure . |
7 ELB-BK: Ps. 80,7 Du setztest4 unseren Nachbarn , und unsere Feinde spotten untereinander. uns zum Streit | 6 KJV: Ps. 80,6 Thou makest us a strife unto our neighbours : and our enemies laugh among themselves. |
8 ELB-BK: Ps. 80,8 O GottGott der HeerscharenHeerscharen , führe uns zurück , und lass dein Angesicht leuchten , so werden wir gerettet werden! | 7 KJV: Ps. 80,7 Turn us again , O God of hosts , and cause thy face to shine ; and we shall be saved . |
9 ELB-BK: Ps. 80,9 Einen Weinstock5 aus Ägypten , vertriebst NationenNationen und pflanztest ihn. zogst du | 8 KJV: Ps. 80,8 Thou hast brought a vine out of Egypt : thou hast cast out the heathen , and planted it. |
10 ELB-BK: Ps. 80,10 Du machtest Raum vor ihm, und er schlug Wurzeln und erfüllte das Land ; | 9 KJV: Ps. 80,9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root , and it filled the land . |
11 ELB-BK: Ps. 80,11 die BergeBerge wurden bedeckt von seinem Schatten , und seine Äste waren gleich ZedernZedern GottesGottes6. | 10 KJV: Ps. 80,10 The hills4 were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars . |
12 ELB-BK: Ps. 80,12 Er streckteMeerMeer , und bis zum Strom hin seine Schösslinge . seine Reben aus bis ans | 11 KJV: Ps. 80,11 She sent out her boughs unto the sea , and her branches unto the river . |
13 ELB-BK: Ps. 80,13 Warum hast du seine Mauern niedergerissen , so dass ihn berupfen alle , die auf dem Weg vorübergehen ? | 12 KJV: Ps. 80,12 Why hast thou then broken down her hedges , so that all they which pass by the way do pluck her? |
14 ELB-BK: Ps. 80,14 Es zerwühltEberEber aus dem WaldWald , und das Wild des Gefildes weidet ihn ab. ihn der | 13 KJV: Ps. 80,13 The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it. |
15 ELB-BK: Ps. 80,15 GottGott der HeerscharenHeerscharen , kehre doch wieder ! Schaue vom HimmelHimmel und sieh , und suche heim diesen Weinstock7, | 14 KJV: Ps. 80,14 Return , we beseech thee, O God of hosts : look down from heaven , and behold , and visit this vine ; |
16 ELB-BK: Ps. 80,16 und den8 deine Rechte gepflanzt , und das ReisReis, das du dir gestärkt hattest! Setzling , den | 15 KJV: Ps. 80,15 And the vineyard which thy right hand hath planted , and the branch that thou madest strong for thyself. |
17 ELB-BK: Ps. 80,17 Er ist mit FeuerFeuer verbrannt , er ist abgeschnitten ; vor dem Schelten deines Angesichts kommen9 sie um . | 16 KJV: Ps. 80,16 It is burned with fire , it is cut down : they perish at the rebuke of thy countenance . |
18 ELB-BK: Ps. 80,18 Deine HandMannMann deiner Rechten , auf dem Menschensohn , den du dir gestärkt hast! sei auf dem | 17 KJV: Ps. 80,17 Let thy hand be upon the man of thy right hand , upon the son of man whom thou madest strong for thyself. |
19 ELB-BK: Ps. 80,19 So werden wir nichtbelebebelebe uns, und wir werden deinen NamenNamen anrufen . von dir abweichen ; | 18 KJV: Ps. 80,18 So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name . |
20 ELB-BK: Ps. 80,20 HERR , GottGott der HeerscharenHeerscharen , führe uns zurück ! Lass dein Angesicht leuchten , so werden wir gerettet werden. | 19 KJV: Ps. 80,19 Turn us again , O LORD God of hosts , cause thy face to shine ; and we shall be saved . |
Fußnoten
| Fußnoten |