Psalm 77 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 77,1 (Dem VorsängerJeduthunJeduthun . Von AsaphAsaph , ein PsalmPsalm .) , für | |
2 ELB-BK: Ps. 77,2 Meine StimmeGottGott , und ich will schreien ; meine Stimme ist zu GottGott , und er wird mir Gehör schenken . ist zu | 1 KJV: Ps. 77,1 To the chief Musician1 , to Jeduthun , A Psalm of Asaph . I cried unto God with my voice , even unto God with my voice ; and he gave ear unto me. |
3 ELB-BK: Ps. 77,3 Am TagTag meiner DrangsalDrangsal suchte ich den HerrnHerrn ; meine Hand war des NachtsNachts ausgestreckt und ließ nicht ab1; meine SeeleSeele weigerte sich getröstet zu werden. | 2 KJV: Ps. 77,2 In the day2 of my trouble I sought the Lord : my sore ran in the night , and ceased not: my soul refused to be comforted . |
4 ELB-BK: Ps. 77,4 Ich gedachte GottesGottes, und ich stöhnte ; ich sann nach , und mein GeistGeist ermattete . (SelaSela .) | 3 KJV: Ps. 77,3 I remembered God , and was troubled : I complained , and my spirit was overwhelmed . Selah . |
5 ELB-BK: Ps. 77,5 Du hieltest2 die Lider meiner AugenAugen; ich war voll Unruhe und redete nicht . fest | 4 KJV: Ps. 77,4 Thou holdest mine eyes waking : I am so troubled that I cannot speak . |
6 ELB-BK: Ps. 77,6 Ich durchdachteTageTage der Vorzeit , die JahreJahre der Urzeit . die | 5 KJV: Ps. 77,5 I have considered the days of old , the years of ancient times . |
7 ELB-BK: Ps. 77,7 Ich gedachte meines SaitenspielsSaitenspiels in der NachtNacht ; ich sann nach in meinem Herzen , und es forschte mein GeistGeist . | 6 KJV: Ps. 77,6 I call to remembrance my song in the night : I commune with mine own heart : and my spirit made diligent search . |
8 ELB-BK: Ps. 77,8 Wird der HerrHerr auf ewig verwerfen und von nun an keine Gunst mehr erweisen ? | 7 KJV: Ps. 77,7 Will the Lord cast off for ever ? and will he be favourable no more? |
9 ELB-BK: Ps. 77,9 Ist zu Ende3 aufgehört von GeschlechtGeschlecht zu GeschlechtGeschlecht ? seine Güte für immer ? Hat das Wort | 8 KJV: Ps. 77,8 Is his mercy3 clean gone for ever ? doth his promise fail for evermore ? |
10 ELB-BK: Ps. 77,10 Hat Gott4 vergessen , gnädig zu sein? Hat er im ZornZorn verschlossen seine Erbarmungen ? (SelaSela .) | 9 KJV: Ps. 77,9 Hath God forgotten to be gracious ? hath he in anger shut up his tender mercies ? Selah . |
11 ELB-BK: Ps. 77,11 Da sprach5. Der JahreJahre der Rechten des Höchsten ich: Das ist mein Kranksein | 10 KJV: Ps. 77,10 And I said , This is my infirmity : but I will remember the years of the right hand of the most High . |
12 ELB-BK: Ps. 77,12 will ich gedenken6, der Taten des JahJah ; denn deiner WunderWunder von alters her will ich gedenken ; | 11 KJV: Ps. 77,11 I will remember the works of the LORD : surely I will remember thy wonders of old . |
13 ELB-BK: Ps. 77,13 und ich will nachdenken über all dein Tun , und über deine Taten will ich sinnen . | 12 KJV: Ps. 77,12 I will meditate also of all thy work , and talk of thy doings . |
14 ELB-BK: Ps. 77,14 GottGott , dein Weg ist im HeiligtumHeiligtum ! Wer ist ein großer GottGott7 wie GottGott ? | 13 KJV: Ps. 77,13 Thy way , O God , is in the sanctuary : who is so great a God as our God ? |
15 ELB-BK: Ps. 77,15 Du8, der WunderWunder tut , du hast deine Stärke offenbar werden lassen unter den Völkern . bist der Gott | 14 KJV: Ps. 77,14 Thou art the God that doest wonders : thou hast declared thy strength among the people . |
16 ELB-BK: Ps. 77,16 Du hast dein VolkArmArm , die Söhne JakobsJakobs und JosephsJosephs . (SelaSela .) erlöst mit erhobenem | 15 KJV: Ps. 77,15 Thou hast with thine arm redeemed thy people , the sons of Jacob and Joseph . Selah . |
17 ELB-BK: Ps. 77,17 Dich sahenGottGott , dich sahen die Wasser : sie bebten ; ja , es erzitterten die Tiefen . die Wasser , o | 16 KJV: Ps. 77,16 The waters saw thee, O God , the waters saw thee; they were afraid : the depths also were troubled . |
18 ELB-BK: Ps. 77,18 Die Wolken9 ließ eine Stimme erschallen , und deine PfeilePfeile fuhren hin und her . ergossen Wasser ; das Gewölk | 17 KJV: Ps. 77,17 The clouds4 poured out water : the skies sent out a sound : thine arrows also went abroad . |
19 ELB-BK: Ps. 77,19 Die StimmeDonnersDonners war im Wirbelwind , Blitze erleuchteten den Erdkreis ; es zitterte und bebte die ErdeErde . deines | 18 KJV: Ps. 77,18 The voice of thy thunder was in the heaven : the lightnings lightened the world : the earth trembled and shook . |
20 ELB-BK: Ps. 77,20 Im MeerMeer ist10 dein Weg , und deine Pfade in großen Wassern , und deine Fußstapfen sind11 nicht bekannt . | 19 KJV: Ps. 77,19 Thy way is in the sea , and thy path in the great waters , and thy footsteps are not known . |
21 ELB-BK: Ps. 77,21 Du hast dein VolkHerdeHerde , durch die Hand MosesMoses und AaronsAarons . geleitet wie eine | 20 KJV: Ps. 77,20 Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron . |
Fußnoten | Fußnoten |