Psalm 72 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 72,1 (Für1 SalomoSalomo .) O GottGott , gib dem König deine Gerichte2, und deine GerechtigkeitGerechtigkeit dem SohnSohn des Königs ! | 1 KJV: Ps. 72,1 A Psalm for Solomon1 . Give the king thy judgments , O God , and thy righteousness unto the king's son . |
2 ELB-BK: Ps. 72,2 Er wird dein VolkGerechtigkeitGerechtigkeit , und deine Elenden nach Recht . richten in | 2 KJV: Ps. 72,2 He shall judge thy people with righteousness , and thy poor with judgment . |
3 ELB-BK: Ps. 72,3 Es werden dem Volk3 tragen die BergeBerge und die Hügel durch GerechtigkeitGerechtigkeit . Frieden | 3 KJV: Ps. 72,3 The mountains shall bring peace to the people , and the little hills , by righteousness . |
4 ELB-BK: Ps. 72,4 Er wird RechtKinderKinder des Armen , und den Bedrücker wird er zertreten . schaffen den Elenden des Volkes ; er wird retten die | 4 KJV: Ps. 72,4 He shall judge the poor of the people , he shall save the children of the needy , and shall break in pieces the oppressor . |
5 ELB-BK: Ps. 72,5 Man wird dich fürchtenGeschlechtGeschlecht zu GeschlechtGeschlecht , so lange SonneSonne und MondMond bestehen . von | 5 KJV: Ps. 72,5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure , throughout all generations . |
6 ELB-BK: Ps. 72,6 Er wird herabkommenRegenRegen auf die gemähte Flur , wie Regenschauer , Regengüsse auf das Land . wie ein | 6 KJV: Ps. 72,6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth . |
7 ELB-BK: Ps. 72,7 In seinen Tagen4 wird sein, bis der MondMond nicht mehr ist. wird der Gerechte blühen , und Fülle von Frieden | 7 KJV: Ps. 72,7 In his days2 shall the righteous flourish ; and abundance of peace so long as the moon endureth. |
8 ELB-BK: Ps. 72,8 Und er wird herrschenMeerMeer zu MeerMeer , und vom Strom bis an die Enden der Erde5. von | 8 KJV: Ps. 72,8 He shall have dominion also from sea to sea , and from the river unto the ends of the earth . |
9 ELB-BK: Ps. 72,9 VorWüsteWüste , und seine Feinde werden den StaubStaub lecken ; ihm werden sich beugen die Bewohner der | 9 KJV: Ps. 72,9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust . |
10 ELB-BK: Ps. 72,10 die KönigeKönige von TarsisTarsis und von den InselnInseln werden GeschenkeGeschenke entrichten , es werden Abgaben darbringen die KönigeKönige von SchebaScheba und SebaSeba . | 10 KJV: Ps. 72,10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents : the kings of Sheba and Seba shall offer gifts . |
11 ELB-BK: Ps. 72,11 Und alleKönigeKönige werden vor ihm niederfallen , alle NationenNationen ihm dienen . | 11 KJV: Ps. 72,11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him. |
12 ELB-BK: Ps. 72,12 Denn6 keinen Helfer hat; erretten wird er den Armen , der um Hilfe ruft , und den Elenden , der | 12 KJV: Ps. 72,12 For he shall deliver the needy when he crieth ; the poor also, and him that hath no helper . |
13 ELB-BK: Ps. 72,13 er wird sich erbarmen des Geringen und des Armen , und die Seelen der Armen wird er retten . | 13 KJV: Ps. 72,13 He shall spare the poor and needy , and shall save the souls of the needy . |
14 ELB-BK: Ps. 72,14 VonSeeleSeele erlösen , und ihr BlutBlut wird teuer sein in seinen AugenAugen . Bedrückung und Gewalttat wird er ihre | 14 KJV: Ps. 72,14 He shall redeem their soul from deceit and violence : and precious shall their blood be in his sight . |
15 ELB-BK: Ps. 72,15 Und er wird lebenGoldGold SchebasSchebas wird man7 ihm geben ; und man8 wird beständig für ihn betenbeten , den ganzen TagTag ihn segnen . , und von dem | 15 KJV: Ps. 72,15 And he shall live3 , and to him shall be given of the gold of Sheba : prayer also shall be made for him continually ; and daily shall he be praised . |
16 ELB-BK: Ps. 72,16 Es wird Überfluss9, auf dem Gipfel der BergeBerge ; wie der LibanonLibanon wird rauschen seine Frucht ; und Menschen werden hervorblühen aus den Städten wie das Kraut der ErdeErde . an Getreide sein im Land | 16 KJV: Ps. 72,16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains ; the fruit thereof shall shake like Lebanon : and they of the city shall flourish like grass of the earth . |
17 ELB-BK: Ps. 72,17 Sein NameSonneSonne besteht , wird fortdauern sein Name ; und in ihm wird man sich segnen ; alle NationenNationen werden10 ihn glücklich preisen . | 17 KJV: Ps. 72,17 His name45 shall endure for ever : his name shall be continued as long as the sun : and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed . |
18 ELB-BK: Ps. 72,18 GepriesenERR , GottGott , der GottGott IsraelsIsraels , der WunderWunder tut , er allein ! sei der H | 18 KJV: Ps. 72,18 Blessed be the LORD God , the God of Israel , who only doeth wondrous things . |
19 ELB-BK: Ps. 72,19 Und gepriesenErdeErde werde erfüllt mit seiner HerrlichkeitHerrlichkeit ! AmenAmen , ja, AmenAmen . sei sein herrlicher Name in Ewigkeit ! Und die ganze | 19 KJV: Ps. 72,19 And blessed be his glorious name for ever : and let the whole earth be filled with his glory ; Amen , and Amen . |
20 ELB-BK: Ps. 72,20 Es sind zu EndeGebeteGebete DavidsDavids , des SohnesSohnes IsaisIsais . die | 20 KJV: Ps. 72,20 The prayers of David the son of Jesse are ended . |
Fußnoten | Fußnoten |