Psalm 42 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 42,1 (Dem Vorsänger1 von den Söhnen KorahsKorahs .) . Ein Maskil | |
2 ELB-BK: Ps. 42,2 Wie ein Hirsch2 lechzt nach Wasserbächen , so lechzt meine SeeleSeele nach dir, o GottGott ! | 1 KJV: Ps. 42,1 To the chief Musician12 , Maschil , for the sons of Korah . As the hart panteth after the water brooks , so panteth my soul after thee, O God . |
3 ELB-BK: Ps. 42,3 Meine SeeleSeele dürstet nach GottGott , nach dem lebendigen GottGott3: Wann werde ich kommen und erscheinen vor GottesGottes Angesicht ? | 2 KJV: Ps. 42,2 My soul thirsteth for God , for the living God : when shall I come and appear before God ? |
4 ELB-BK: Ps. 42,4 Meine TränenTagTag und NachtNacht , da man den ganzen TagTag zu mir sagt : Wo ist dein GottGott ? sind mir zur Speise geworden | 3 KJV: Ps. 42,3 My tears have been my meat day and night , while they continually say unto me, Where is thy God ? |
5 ELB-BK: Ps. 42,5 DaranSeeleSeele , wie ich umherzog in der Schar , mit ihnen ging zum HausHaus GottesGottes , mit der Stimme des Jubels und des Lobes4 – eine feiernde Menge . will ich gedenken und in mir ausschütten meine | 4 KJV: Ps. 42,4 When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude , I went with them to the house of God , with the voice of joy and praise , with a multitude that kept holyday . |
6 ELB-BK: Ps. 42,6 WasSeeleSeele , und bist unruhig5 in mir? Harre auf GottGott ! Denn ich werde ihn noch preisen6 für die Rettung seines Angesichts7. beugst du dich nieder , meine | 5 KJV: Ps. 42,5 Why art thou cast down345 , O my soul ? and why art thou disquieted in me? hope thou in God : for I shall yet praise him for the help of his countenance . |
7 ELB-BK: Ps. 42,7 Mein GottGott8, es beugt sich nieder in mir meine SeeleSeele ; darum gedenke ich deiner aus dem Land des JordanJordan und des HermonHermon , vom BergBerg MizharMizhar . | 6 KJV: Ps. 42,6 O my God6 , my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan , and of the Hermonites , from the hill Mizar . |
8 ELB-BK: Ps. 42,8 Tiefe9 ruft der Tiefe10 beim Brausen deiner WassergüsseWassergüsse ; alle deine Wogen und deine Wellen sind über mich hingegangen . | 7 KJV: Ps. 42,7 Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts : all thy waves and thy billows are gone over me. |
9 ELB-BK: Ps. 42,9 Des TagesTages wird der HERR seine Güte entbieten , und des NachtsNachts wird sein Lied bei mir sein, ein GebetGebet zu dem Gott11 meines LebensLebens . | 8 KJV: Ps. 42,8 Yet the LORD will command his lovingkindness in the daytime , and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life . |
10 ELB-BK: Ps. 42,10 Sagen12, meinem FelsFels : Warum hast du mich vergessen ? Warum gehe ich trauernd umher wegen der Bedrückung des Feindes ? will ich zu Gott | 9 KJV: Ps. 42,9 I will say unto God my rock , Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy ? |
11 ELB-BK: Ps. 42,11 Wie eine ZermalmungTagTag zu mir sagen : Wo ist dein GottGott ? in meinen Gebeinen höhnen mich meine Bedränger , indem sie den ganzen | 10 KJV: Ps. 42,10 As with a sword7 in my bones , mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God ? |
12 ELB-BK: Ps. 42,12 WasSeeleSeele , und was bist du unruhig in mir? Harre auf GottGott , denn ich werde ihn noch preisen , der die Rettung13 meines Angesichts und mein GottGott ist. beugst du dich nieder , meine | 11 KJV: Ps. 42,11 Why art thou cast down , O my soul ? and why art thou disquieted within me? hope thou in God : for I shall yet praise him, who is the health of my countenance , and my God . |
Fußnoten
| Fußnoten |