Psalm 34 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 34,1 (1Von DavidDavid , als er seinen Verstand vor Abimelech2 verstellte und dieser ihn wegtrieb und er fortging .) | |
2 ELB-BK: Ps. 34,2 Den HERRN will ich preisen allezeit , beständig soll sein LobLob in meinem Mund sein. | 1 KJV: Ps. 34,1 A Psalm of David1 , when he changed his behaviour before Abimelech ; who drove him away , and he departed . I will bless the LORD at all times : his praise shall continually be in my mouth . |
3 ELB-BK: Ps. 34,3 In dem HERRN soll sich rühmen meine SeeleSeele ; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen . | 2 KJV: Ps. 34,2 My soul shall make her boast in the LORD : the humble shall hear thereof, and be glad . |
4 ELB-BK: Ps. 34,4 Erhebt3 den HERRN mit mir, und lasst uns miteinander erhöhen seinen NamenNamen ! | 3 KJV: Ps. 34,3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together . |
5 ELB-BK: Ps. 34,5 Ich suchteERRN , und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich. den H | 4 KJV: Ps. 34,4 I sought the LORD , and he heard me, and delivered me from all my fears . |
6 ELB-BK: Ps. 34,6 Sie blickten auf ihn und wurden erfreut, und ihre Angesichter wurden nicht beschämt . | 5 KJV: Ps. 34,5 They looked2 unto him, and were lightened : and their faces were not ashamed . |
7 ELB-BK: Ps. 34,7 DieserERR hörte , und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn. Elende rief , und der H | 6 KJV: Ps. 34,6 This poor man cried , and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles . |
8 ELB-BK: Ps. 34,8 Der EngelEngel des HERRN lagert sich um die her , die ihn fürchten , und er befreit sie. | 7 KJV: Ps. 34,7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them. |
9 ELB-BK: Ps. 34,9 SchmecktERR gütig ist! Glückselig der MannMann , der auf ihn traut! und seht , dass der H | 8 KJV: Ps. 34,8 O taste and see that the LORD is good : blessed is the man that trusteth in him. |
10 ELB-BK: Ps. 34,10 FürchtetERRN , ihr seine Heiligen ! Denn keinen Mangel haben, die ihn fürchten . den H | 9 KJV: Ps. 34,9 O fear the LORD , ye his saints : for there is no want to them that fear him. |
11 ELB-BK: Ps. 34,11 JungeERRN suchen , ermangeln keines Guten . Löwen darben und hungern , aber die den H | 10 KJV: Ps. 34,10 The young lions do lack , and suffer hunger : but they that seek the LORD shall not want any good thing. |
12 ELB-BK: Ps. 34,12 KommtERRN will ich euch lehren . , ihr Söhne , hört mir zu: Die Furcht des H | 11 KJV: Ps. 34,11 Come , ye children , hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD . |
13 ELB-BK: Ps. 34,13 WerMannMann , der Lust zum LebenLeben hat, der TageTage liebt , um Gutes zu sehen ? ist der | 12 KJV: Ps. 34,12 What man is he that desireth life , and loveth many days , that he may see good ? |
14 ELB-BK: Ps. 34,14 Bewahre deine Zunge vor Bösem , und deine Lippen , dass sie nicht Trug reden ; | 13 KJV: Ps. 34,13 Keep thy tongue from evil , and thy lips from speaking guile . |
15 ELB-BK: Ps. 34,15 Weiche vom Bösen und tue Gutes , suche Frieden und jage ihm nach ! | 14 KJV: Ps. 34,14 Depart from evil , and do good ; seek peace , and pursue it. |
16 ELB-BK: Ps. 34,16 Die AugenAugen des HERRN sind gerichtet auf die Gerechten , und seine Ohren auf ihr Schreien . | 15 KJV: Ps. 34,15 The eyes of the LORD are upon the righteous , and his ears are open unto their cry . |
17 ELB-BK: Ps. 34,17 Das AngesichtERRN ist gegen die, die Böses tun , um ihr Gedächtnis von der ErdeErde auszurotten . des H | 16 KJV: Ps. 34,16 The face of the LORD is against them that do evil , to cut off the remembrance of them from the earth . |
18 ELB-BK: Ps. 34,18 Sie4 schreien , und der HERR hört , und aus allen ihren Bedrängnissen errettet5 er sie. | 17 KJV: Ps. 34,17 The righteous cry , and the LORD heareth , and delivereth them out of all their troubles . |
19 ELB-BK: Ps. 34,19 NaheERR denen, die zerbrochenen Herzens sind, und die zerschlagenen GeistesGeistes sind, rettet er. ist der H | 18 KJV: Ps. 34,18 The LORD34 is nigh unto them that are of a broken heart ; and saveth such as be of a contrite spirit . |
20 ELB-BK: Ps. 34,20 Viele sind der Widerwärtigkeiten6 des Gerechten , aber aus allen denselben errettet ihn der HERR . | 19 KJV: Ps. 34,19 Many are the afflictions of the righteous : but the LORD delivereth him out of them all. |
21 ELB-BK: Ps. 34,21 Er bewahrt alle seine Gebeine , nicht eines von ihnen wird zerbrochen . | 20 KJV: Ps. 34,20 He keepeth all his bones : not one of them is broken . |
22 ELB-BK: Ps. 34,22 Den Gottlosen7. wird das Böse töten ; und die den Gerechten hassen , werden büßen | 21 KJV: Ps. 34,21 Evil5 shall slay the wicked : and they that hate the righteous shall be desolate . |
23 ELB-BK: Ps. 34,23 Der HERR erlöst die SeeleSeele seiner KnechteKnechte ; und alle , die bei ihm ZufluchtZuflucht suchen, werden nicht büßen8. | 22 KJV: Ps. 34,22 The LORD6 redeemeth the soul of his servants : and none of them that trust in him shall be desolate . |
Fußnoten | Fußnoten |