Psalm 19 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 19,1 (Dem VorsängerPsalmPsalm von DavidDavid .) . Ein | |
2 ELB-BK: Ps. 19,2 Die HimmelHimmel erzählen die HerrlichkeitHerrlichkeit Gottes1, und die AusdehnungAusdehnung verkündet seiner Hände Werk . | 1 KJV: Ps. 19,1 To the chief Musician , A Psalm of David . The heavens declare the glory of God ; and the firmament sheweth his handywork . |
3 ELB-BK: Ps. 19,3 Ein TagTag berichtet es dem anderen , und eine NachtNacht meldet der anderen die Nachricht2 davon3. | 2 KJV: Ps. 19,2 Day unto day uttereth speech , and night unto night sheweth knowledge . |
4 ELB-BK: Ps. 19,4 KeineWorteWorte , doch gehört wird ihre Stimme4. Rede und keine | 3 KJV: Ps. 19,3 There is no speech1 nor language , where their voice is not heard . |
5 ELB-BK: Ps. 19,5 Ihre Messschnur5 geht aus über die ganze ErdeErde , und bis an das Ende des Erdkreises ihre Sprache6. Er hat der SonneSonne in ihnen ein ZeltZelt gesetzt , | 4 KJV: Ps. 19,4 Their line2 is gone out through all the earth , and their words to the end of the world . In them hath he set a tabernacle for the sun , |
6 ELB-BK: Ps. 19,6 und sieBräutigamBräutigam , der hervortritt aus seinem Gemach ; sie freut sich wie ein HeldHeld , zu durchlaufen die Bahn . ist wie ein | 5 KJV: Ps. 19,5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber , and rejoiceth as a strong man to run a race . |
7 ELB-BK: Ps. 19,7 VomHimmelHimmel ist ihr Ausgang , und ihr Umlauf bis zu ihren Enden ; und nichts ist vor ihrer Glut verborgen . Ende der | 6 KJV: Ps. 19,6 His going forth is from the end of the heaven , and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. |
8 ELB-BK: Ps. 19,8 Das GesetzGesetz des HERRN ist vollkommen und erquickt die SeeleSeele ; das ZeugnisZeugnis des HERRN ist zuverlässig und macht weise den Einfältigen . | 7 KJV: Ps. 19,7 The law34 of the LORD is perfect , converting the soul : the testimony of the LORD is sure , making wise the simple . |
9 ELB-BK: Ps. 19,9 Die VorschriftenERRN sind richtig und erfreuen das HerzHerz ; das Gebot des HERRN ist lauter und erleuchtet die AugenAugen . des H | 8 KJV: Ps. 19,8 The statutes of the LORD are right , rejoicing the heart : the commandment of the LORD is pure , enlightening the eyes . |
10 ELB-BK: Ps. 19,10 Die FurchtERRN ist rein und besteht in Ewigkeit. Die Rechte des HERRN sind WahrheitWahrheit , sie sind gerecht allesamt ; des H | 9 KJV: Ps. 19,9 The fear5 of the LORD is clean , enduring for ever : the judgments of the LORD are true and righteous altogether . |
11 ELB-BK: Ps. 19,11 sie, die köstlicher sind alsGoldGold und viel gediegenes GoldGold , und süßer als HonigHonig und Honigseim . | 10 KJV: Ps. 19,10 More to be desired6 are they than gold , yea, than much fine gold : sweeter also than honey and the honeycomb . |
12 ELB-BK: Ps. 19,12 AuchKnechtKnecht durch sie belehrt7; im Beobachten derselben ist großer LohnLohn . wird dein | 11 KJV: Ps. 19,11 Moreover by them is thy servant warned : and in keeping of them there is great reward . |
13 ELB-BK: Ps. 19,13 Verirrungen8! , wer sieht sie ein ? Von verborgenen Sünden reinige mich | 12 KJV: Ps. 19,12 Who can understand his errors ? cleanse thou me from secret faults. |
14 ELB-BK: Ps. 19,14 AuchKnechtKnecht zurück ; lass sie mich nicht beherrschen ! Dann bin ich tadellos und bin rein von großer Übertretung9. von übermütigen halte deinen | 13 KJV: Ps. 19,13 Keep back7 thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright , and I shall be innocent from the great transgression . |
15 ELB-BK: Ps. 19,15 Lass die RedenERR , mein FelsFels und mein Erlöser ! meines Mundes und das Sinnen meines Herzens wohlgefällig vor dir sein , H | 14 KJV: Ps. 19,14 Let the words8 of my mouth , and the meditation of my heart , be acceptable in thy sight , O LORD , my strength , and my redeemer . |
Fußnoten | Fußnoten |