Psalm 145 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 145,1 1(Ein Lobgesang . Von DavidDavid .) Ich will dich erheben , mein GottGott , du König , und deinen NamenNamen preisen immer und ewiglich. | 1 KJV: Ps. 145,1 David's Psalm of praise . I will extol thee, my God , O king ; and I will bless thy name for ever and ever . |
2 ELB-BK: Ps. 145,2 JedenTagTag will ich dich preisen , und deinen NamenNamen loben immer und ewiglich. | 2 KJV: Ps. 145,2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever . |
3 ELB-BK: Ps. 145,3 GroßERR und sehr zu loben , und seine Größe ist unerforschlich . ist der H | 3 KJV: Ps. 145,3 Great1 is the LORD , and greatly to be praised ; and his greatness is unsearchable . |
4 ELB-BK: Ps. 145,4 Ein GeschlechtGeschlecht wird dem anderen rühmen deine WerkeWerke , und deine Machttaten werden sie verkünden . | 4 KJV: Ps. 145,4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts . |
5 ELB-BK: Ps. 145,5 Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten . | 5 KJV: Ps. 145,5 I will speak2 of the glorious honour of thy majesty , and of thy wondrous works . |
6 ELB-BK: Ps. 145,6 Und sie werden sprechenKraftKraft deiner furchtbaren Taten , und deine Großtaten werde ich erzählen . von der | 6 KJV: Ps. 145,6 And men shall speak3 of the might of thy terrible acts : and I will declare thy greatness . |
7 ELB-BK: Ps. 145,7 Das GedächtnisGerechtigkeitGerechtigkeit jubelnd preisen . deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine | 7 KJV: Ps. 145,7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness , and shall sing of thy righteousness . |
8 ELB-BK: Ps. 145,8 GnädigERR , langsam zum ZornZorn und groß an Güte . und barmherzig ist der H | 8 KJV: Ps. 145,8 The LORD4 is gracious , and full of compassion ; slow to anger , and of great mercy . |
9 ELB-BK: Ps. 145,9 Der HERR ist gut gegen alle , und seine Erbarmungen sind über alle seine WerkeWerke . | 9 KJV: Ps. 145,9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works . |
10 ELB-BK: Ps. 145,10 Es werden dich lobenERR , alle deine WerkeWerke , und deine Frommen dich preisen . , H | 10 KJV: Ps. 145,10 All thy works shall praise thee, O LORD ; and thy saints shall bless thee. |
11 ELB-BK: Ps. 145,11 Sie werden sprechenHerrlichkeitHerrlichkeit deines ReichesReiches und werden reden von deiner MachtMacht , von der | 11 KJV: Ps. 145,11 They shall speak of the glory of thy kingdom , and talk of thy power ; |
12 ELB-BK: Ps. 145,12 um den MenschenkindernHerrlichkeitHerrlichkeit seines ReichesReiches zu offenbaren. seine Machttaten und die prachtvolle | 12 KJV: Ps. 145,12 To make known to the sons of men his mighty acts , and the glorious majesty of his kingdom . |
13 ELB-BK: Ps. 145,13 Dein ReichReich ist ein ReichReich aller ZeitalterZeitalter , und deine Herrschaft durch alle GeschlechterGeschlechter hindurch . | 13 KJV: Ps. 145,13 Thy kingdom5 is an everlasting kingdom , and thy dominion endureth throughout all generations . |
14 ELB-BK: Ps. 145,14 Der HERR stützt alle Fallenden , und richtet auf alle Niedergebeugten . | 14 KJV: Ps. 145,14 The LORD upholdeth all that fall , and raiseth up all those that be bowed down . |
15 ELB-BK: Ps. 145,15 AllerAugenAugen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner ZeitZeit ; | 15 KJV: Ps. 145,15 The eyes6 of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season . |
16 ELB-BK: Ps. 145,16 du tust2. deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr | 16 KJV: Ps. 145,16 Thou openest thine hand , and satisfiest the desire of every living thing . |
17 ELB-BK: Ps. 145,17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten3. | 17 KJV: Ps. 145,17 The LORD7 is righteous in all his ways , and holy in all his works . |
18 ELB-BK: Ps. 145,18 NaheERR allen , die ihn anrufen , allen , die ihn anrufen in WahrheitWahrheit . ist der H | 18 KJV: Ps. 145,18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth . |
19 ELB-BK: Ps. 145,19 Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten ; ihr Schreien hört er und rettet sie. | 19 KJV: Ps. 145,19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry , and will save them. |
20 ELB-BK: Ps. 145,20 Der HERR bewahrt alle , die ihn lieben , und alle Gottlosen vertilgt er. | 20 KJV: Ps. 145,20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy . |
21 ELB-BK: Ps. 145,21 Mein MundLobLob des HERRN aussprechen ; und alles FleischFleisch preise seinen heiligen NamenNamen immer und ewiglich! soll das | 21 KJV: Ps. 145,21 My mouth shall speak the praise of the LORD : and let all flesh bless his holy name for ever and ever . |
Fußnoten | Fußnoten |