Psalm 143 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 143,1 (Ein PsalmPsalm . Von DavidDavid .) HERR ! Höre mein GebetGebet , nimm zu Ohren mein FlehenFlehen ; erhöre mich in deiner TreueTreue , in deiner GerechtigkeitGerechtigkeit ! | 1 KJV: Ps. 143,1 A Psalm of David . Hear my prayer , O LORD , give ear to my supplications : in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness . |
2 ELB-BK: Ps. 143,2 Und gehGerichtGericht mit deinem KnechtKnecht ! Denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht . nicht ins | 2 KJV: Ps. 143,2 And enter not into judgment with thy servant : for in thy sight shall no man living be justified . |
3 ELB-BK: Ps. 143,3 DennSeeleSeele , zertritt zur ErdeErde mein LebenLeben , lässt mich wohnen in Finsternissen wie die Toten der Urzeit1. der Feind verfolgt meine | 3 KJV: Ps. 143,3 For the enemy hath persecuted my soul ; he hath smitten my life down to the ground ; he hath made me to dwell in darkness , as those that have been long dead . |
4 ELB-BK: Ps. 143,4 Und mein GeistGeist ermattet in mir, mein HerzHerz ist betäubt in meinem Innern . | 4 KJV: Ps. 143,4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate . |
5 ELB-BK: Ps. 143,5 Ich gedenkeTageTage der Vorzeit , überlege all dein Tun ; ich sinne über das Werk deiner Hände . der | 5 KJV: Ps. 143,5 I remember the days of old ; I meditate on all thy works ; I muse on the work of thy hands . |
6 ELB-BK: Ps. 143,6 ZuSeeleSeele nach dir. (SelaSela .) dir breite ich meine Hände aus ; wie ein lechzendes Land lechzt meine | 6 KJV: Ps. 143,6 I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land . Selah . |
7 ELB-BK: Ps. 143,7 EilendsERR ! Es verschmachtet mein GeistGeist . Verbirg dein Angesicht nicht vor mir! Sonst werde ich denen gleich sein, die zur GrubeGrube hinabfahren . erhöre mich, H | 7 KJV: Ps. 143,7 Hear1 me speedily , O LORD : my spirit faileth : hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit . |
8 ELB-BK: Ps. 143,8 Lass mich früh2 hören deine Güte , denn auf dich vertraue ich; teile mir den Weg mit, den ich wandeln soll, denn zu dir erhebe ich meine SeeleSeele ! | 8 KJV: Ps. 143,8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning ; for in thee do I trust : cause me to know the way wherein I should walk ; for I lift up my soul unto thee. |
9 ELB-BK: Ps. 143,9 ErretteERR , von meinen Feinden ! Zu dir nehme ich meine ZufluchtZuflucht . mich, H | 9 KJV: Ps. 143,9 Deliver2 me, O LORD , from mine enemies : I flee unto thee to hide me. |
10 ELB-BK: Ps. 143,10 LehreLehre mich tun dein Wohlgefallen ! Denn du bist mein GottGott ; dein guter GeistGeist leite mich in ebenem Land ! | 10 KJV: Ps. 143,10 Teach me to do thy will ; for thou art my God : thy spirit is good ; lead me into the land of uprightness . |
11 ELB-BK: Ps. 143,11 UmNamensNamens willen , HERR , belebebelebe mich3; in deiner GerechtigkeitGerechtigkeit führe meine SeeleSeele aus der BedrängnisBedrängnis ! deines | 11 KJV: Ps. 143,11 Quicken me, O LORD , for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble . |
12 ELB-BK: Ps. 143,12 Und in deiner GüteSeeleSeele bringe um , denn ich bin dein KnechtKnecht . vertilge meine Feinde , und alle Bedränger meiner | 12 KJV: Ps. 143,12 And of thy mercy cut off mine enemies , and destroy all them that afflict my soul : for I am thy servant . |
Fußnoten | Fußnoten |