Psalm 105 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 105,1 1 Preist2 dem HERRN , ruft an seinen NamenNamen , macht kund unter den Völkern seine Taten ! | 1 KJV: Ps. 105,1 O give thanks unto the LORD ; call upon his name : make known his deeds among the people . |
2 ELB-BK: Ps. 105,2 SingtPsalmenPsalmen ; sinnt über alle3 seine Wunderwerke ! ihm, singt ihm | 2 KJV: Ps. 105,2 Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works . |
3 ELB-BK: Ps. 105,3 RühmtNamensNamens ! Es freue sich das HerzHerz derer, die den HERRN suchen ! euch seines heiligen | 3 KJV: Ps. 105,3 Glory ye in his holy name : let the heart of them rejoice that seek the LORD . |
4 ELB-BK: Ps. 105,4 TrachtetERRN und seiner Stärke , sucht sein Angesicht beständig ! nach dem H | 4 KJV: Ps. 105,4 Seek the LORD , and his strength : seek his face evermore . |
5 ELB-BK: Ps. 105,5 Gedenkt seiner Wunderwerke4 seines Mundes ! , die er getan hat, seiner Wunderzeichen und der Gerichte | 5 KJV: Ps. 105,5 Remember his marvellous works that he hath done ; his wonders , and the judgments of his mouth ; |
6 ELB-BK: Ps. 105,6 Du Nachkomme AbrahamsAbrahams , seines Knechtes5, ihr Söhne JakobsJakobs , seine Auserwählten ! | 6 KJV: Ps. 105,6 O ye seed of Abraham his servant , ye children of Jacob his chosen . |
7 ELB-BK: Ps. 105,7 ErERR , ist unser GottGott ; seine GerichteGerichte sind auf der ganzen ErdeErde . , der H | 7 KJV: Ps. 105,7 He is the LORD our God : his judgments are in all the earth . |
8 ELB-BK: Ps. 105,8 Er gedenktBundesBundes , des WortesWortes , das er geboten hat auf tausend GeschlechterGeschlechter hin, ewiglich seines | 8 KJV: Ps. 105,8 He hath remembered his covenant for ever , the word which he commanded to a thousand generations . |
9 ELB-BK: Ps. 105,9 denAbrahamAbraham , und seines EidesEides , den er IsaakIsaak geschworen hat6. er gemacht hat mit | 9 KJV: Ps. 105,9 Which covenant he made with Abraham , and his oath unto Isaac ; |
10 ELB-BK: Ps. 105,10 Und er stellteJakobJakob zur SatzungSatzung , IsraelIsrael zum ewigen BundBund , ihn | 10 KJV: Ps. 105,10 And confirmed the same unto Jacob for a law , and to Israel for an everlasting covenant : |
11 ELB-BK: Ps. 105,11 indem er sprachKanaanKanaan geben als Schnur eures ErbteilsErbteils ; : Dir will ich das Land | 11 KJV: Ps. 105,11 Saying1 , Unto thee will I give the land of Canaan , the lot of your inheritance : |
12 ELB-BK: Ps. 105,12 als sie ein zählbares7 waren , gar wenige und Fremde darin. Häuflein | 12 KJV: Ps. 105,12 When they were but a few men in number ; yea, very few , and strangers in it. |
13 ELB-BK: Ps. 105,13 Und als sie wandertenReichReich zu einem anderen Volk . von Nation zu Nation , von einem | 13 KJV: Ps. 105,13 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people ; |
14 ELB-BK: Ps. 105,14 Er ließKönigeKönige : keinem Menschen zu , sie zu bedrücken , und ihretwegen strafte er | 14 KJV: Ps. 105,14 He suffered no man to do them wrong : yea, he reproved kings for their sakes; |
15 ELB-BK: Ps. 105,15 „TastetProphetenPropheten tut nichts Übles!“ meine Gesalbten nicht an , und meinen | 15 KJV: Ps. 105,15 Saying, Touch not mine anointed , and do my prophets no harm . |
16 ELB-BK: Ps. 105,16 Und er riefHungersnotHungersnot über das Land herbei ; jede Stütze des BrotesBrotes zerbrach er. eine | 16 KJV: Ps. 105,16 Moreover he called for a famine upon the land : he brake the whole staff of bread . |
17 ELB-BK: Ps. 105,17 Er sandteMannMann vor ihnen her, JosephJoseph wurde zum KnechtKnecht verkauft . einen | 17 KJV: Ps. 105,17 He sent a man before them, even Joseph , who was sold for a servant : |
18 ELB-BK: Ps. 105,18 Man presste8, er9 kam in das EisenEisen , seine Füße in den Stock | 18 KJV: Ps. 105,18 Whose feet2 they hurt with fetters : he was laid in iron : |
19 ELB-BK: Ps. 105,19 bisZeitZeit , da sein WortWort eintraf ; das WortWort des HERRN läuterte ihn10. zur | 19 KJV: Ps. 105,19 Until the time that his word came : the word of the LORD tried him. |
20 ELB-BK: Ps. 105,20 Der König sandte hin und ließ ihn los , der Herrscher über Völker , und befreite ihn; | 20 KJV: Ps. 105,20 The king sent and loosed him; even the ruler of the people , and let him go free . |
21 ELB-BK: Ps. 105,21 er setzteHerrnHerrn über sein HausHaus , und zum Herrscher über all sein Besitztum , ihn zum | 21 KJV: Ps. 105,21 He made3 him lord of his house , and ruler of all his substance : |
22 ELB-BK: Ps. 105,22 um seine Fürsten zu fesseln nach seiner Lust , und dass er seine Ältesten Weisheit lehre. | 22 KJV: Ps. 105,22 To bind his princes at his pleasure ; and teach his senators wisdom . |
23 ELB-BK: Ps. 105,23 Und IsraelIsrael kam nach Ägypten , und JakobJakob hielt sich auf im Land HamsHams . | 23 KJV: Ps. 105,23 Israel also came into Egypt ; and Jacob sojourned in the land of Ham . |
24 ELB-BK: Ps. 105,24 Und er machte11 als seine Bedränger . sein Volk sehr fruchtbar , und machte es stärker | 24 KJV: Ps. 105,24 And he increased his people greatly ; and made them stronger than their enemies . |
25 ELB-BK: Ps. 105,25 Er wandelteHerzHerz , sein Volk zu hassen , Arglist zu üben an seinen Knechten . ihr | 25 KJV: Ps. 105,25 He turned their heart to hate his people , to deal subtilly with his servants . |
26 ELB-BK: Ps. 105,26 Er sandteMoseMose , seinen KnechtKnecht , AaronAaron , den er auserwählt hatte. | 26 KJV: Ps. 105,26 He sent Moses his servant ; and Aaron whom he had chosen . |
27 ELB-BK: Ps. 105,27 Sie tatenZeichenZeichen , und WunderWunder im Land HamsHams . unter ihnen seine | 27 KJV: Ps. 105,27 They shewed4 his signs among them, and wonders in the land of Ham . |
28 ELB-BK: Ps. 105,28 Er sandteFinsternisFinsternis und machte finster ; und sie waren nicht widerspenstig gegen seine WorteWorte . | 28 KJV: Ps. 105,28 He sent darkness , and made it dark ; and they rebelled not against his word . |
29 ELB-BK: Ps. 105,29 Er verwandelteBlutBlut , und ließ sterben ihre FischeFische . ihre Wasser in | 29 KJV: Ps. 105,29 He turned their waters into blood , and slew their fish . |
30 ELB-BK: Ps. 105,30 Es wimmelteKönigeKönige . ihr Land von Fröschen , in den Gemächern ihrer | 30 KJV: Ps. 105,30 Their land brought forth frogs in abundance , in the chambers of their kings . |
31 ELB-BK: Ps. 105,31 Er sprachHundsfliegenHundsfliegen , StechmückenStechmücken in alle ihre Grenzen. , und es kamen | 31 KJV: Ps. 105,31 He spake , and there came divers sorts of flies , and lice in all their coasts . |
32 ELB-BK: Ps. 105,32 Er gabHagelHagel als RegenRegen , flammendes FeuerFeuer in ihrem Land ; ihnen | 32 KJV: Ps. 105,32 He gave5 them hail for rain , and flaming fire in their land . |
33 ELB-BK: Ps. 105,33 und er schlug12. ihre Weinstöcke und Feigenbäume , und zerbrach die Bäume ihres Landes | 33 KJV: Ps. 105,33 He smote their vines also and their fig trees ; and brake the trees of their coasts . |
34 ELB-BK: Ps. 105,34 Er sprach13 ohne Zahl ; , und es kamen Heuschrecken und Grillen | 34 KJV: Ps. 105,34 He spake , and the locusts came , and caterpillers , and that without number , |
35 ELB-BK: Ps. 105,35 und sie fraßen alles Kraut in ihrem Land und fraßen die Frucht ihres Bodens . | 35 KJV: Ps. 105,35 And did eat up all the herbs in their land , and devoured the fruit of their ground . |
36 ELB-BK: Ps. 105,36 Und er schlugErstgeburtErstgeburt in ihrem Land , die ErstlingeErstlinge all ihrer KraftKraft . alle | 36 KJV: Ps. 105,36 He smote also all the firstborn in their land , the chief of all their strength . |
37 ELB-BK: Ps. 105,37 Und er führteSilberSilber und GoldGold , und kein Stürzender war in seinen Stämmen . sie heraus mit | 37 KJV: Ps. 105,37 He brought them forth also with silver and gold : and there was not one feeble person among their tribes . |
38 ELB-BK: Ps. 105,38 Froh14 sie auszogen ; denn ihr Schrecken war auf sie gefallen . war Ägypten , dass | 38 KJV: Ps. 105,38 Egypt was glad when they departed : for the fear of them fell upon them. |
39 ELB-BK: Ps. 105,39 Er breiteteWolkeWolke aus zur DeckeDecke , und ein FeuerFeuer , die NachtNacht zu erleuchten . eine | 39 KJV: Ps. 105,39 He spread a cloud for a covering ; and fire to give light in the night . |
40 ELB-BK: Ps. 105,40 Sie forderten , und er ließ Wachteln kommen ; und mit Himmelsbrot sättigte er sie. | 40 KJV: Ps. 105,40 The people asked , and he brought quails , and satisfied them with the bread of heaven . |
41 ELB-BK: Ps. 105,41 Er öffnete den Felsen , und es flossen Wasser heraus ; sie liefen in den dürren Örtern wie ein Strom . | 41 KJV: Ps. 105,41 He opened the rock , and the waters gushed out ; they ran in the dry places like a river . |
42 ELB-BK: Ps. 105,42 DennWortesWortes , AbrahamsAbrahams , seines KnechtesKnechtes ; er gedachte seines heiligen | 42 KJV: Ps. 105,42 For he remembered his holy promise , and Abraham his servant . |
43 ELB-BK: Ps. 105,43 und er führte sein Volk heraus mit Freuden , mit Jubel seine Auserwählten . | 43 KJV: Ps. 105,43 And he brought forth6 his people with joy , and his chosen with gladness : |
44 ELB-BK: Ps. 105,44 Und er gabNationenNationen , und das von den Völkerschaften Errungene15 nahmen sie in Besitz , ihnen die Länder der | 44 KJV: Ps. 105,44 And gave them the lands of the heathen : and they inherited the labour of the people ; |
45 ELB-BK: Ps. 105,45 damitSatzungenSatzungen beobachteten und seine GesetzeGesetze bewahrten . Lobt den HERRN !16 sie seine | 45 KJV: Ps. 105,45 That they might observe7 his statutes , and keep his laws . Praise ye the LORD . |
Fußnoten
| Fußnoten |