Offenbarung 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Off. 5,1 Und1 der Rechten dessen , der auf dem ThronThron saß2, ein BuchBuch , beschrieben innen und außen3, mit sieben Siegeln versiegelt . ich sah in | 1 KJV: Rev. 5,1 And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside , sealed with seven seals . |
2 ELB-BK: Off. 5,2 UndEngelEngel , der mit lauter Stimme ausrief : Wer ist würdig , das BuchBuch zu öffnen und seine SiegelSiegel zu brechen ? ich sah einen starken | 2 KJV: Rev. 5,2 And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice , Who is worthy to open the book , and to loose the seals thereof ? |
3 ELB-BK: Off. 5,3 UndHimmelHimmel noch auf der ErdeErde , noch unter der ErdeErde vermochte das BuchBuch zu öffnen noch es anzublicken . niemand in dem | 3 KJV: Rev. 5,3 And no man in heaven , nor in earth , neither under the earth , was able to open the book , neither to look thereon . |
4 ELB-BK: Off. 5,4 UndBuchBuch zu öffnen noch es anzublicken . ich weinte sehr , weil niemand würdig befunden wurde, das | 4 KJV: Rev. 5,4 And I wept much , because no man was found worthy to open and to read the book , neither to look thereon . |
5 ELB-BK: Off. 5,5 UndWeineWeine nicht ! Siehe , es hat überwunden der LöweLöwe , der aus dem Stamm JudaJuda ist, die Wurzel DavidsDavids , das BuchBuch zu öffnen und seine sieben SiegelSiegel . einer von den Ältesten spricht zu mir : | 5 KJV: Rev. 5,5 And one of the elders saith unto me , Weep not : behold , the Lion of the tribe of Juda , the Root of David , hath prevailed to open the book , and to loose the seven seals thereof . |
6 ELB-BK: Off. 5,6 UndThronesThrones und der vier lebendigen WesenWesen und inmitten der Ältesten ein LammLamm stehen wie geschlachtet , das sieben HörnerHörner hatte und sieben AugenAugen , die die sieben GeisterGeister GottesGottes sind , die gesandt sind über die ganze ErdeErde . ich sah inmitten des | 6 KJV: Rev. 5,6 And I beheld , and , lo , in the midst of the throne and of the four beasts , and in the midst of the elders , stood a Lamb as it had been slain , having seven horns and seven eyes , which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth . |
7 ELB-BK: Off. 5,7 UndBuchBuch aus der Rechten dessen, der auf dem ThronThron saß4. es kam und nahm das | 7 KJV: Rev. 5,7 And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne . |
8 ELB-BK: Off. 5,8 UndBuchBuch nahm , fielen die vier lebendigen WesenWesen und die 24 Ältesten nieder vor dem LammLamm , und sie hatten jeder eine HarfeHarfe und goldene Schalen voll RäucherwerkRäucherwerk , das die GebeteGebete der Heiligen sind . als es das | 8 KJV: Rev. 5,8 And1 when he had taken the book , the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb , having every one of them harps , and golden vials full of odours , which are the prayers of saints . |
9 ELB-BK: Off. 5,9 Und5: Du bist würdig , das BuchBuch zu nehmen und seine SiegelSiegel zu öffnen ; denn du bist geschlachtet worden und hast für GottGott erkauft , durch dein BlutBlut , aus jedem Stamm und Sprache und Volk und Nation , sie singen ein neues Lied | 9 KJV: Rev. 5,9 And they sung a new song , saying , Thou art worthy to take the book , and to open the seals thereof : for thou wast slain , and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred , and tongue , and people , and nation ; |
10 ELB-BK: Off. 5,10 undGottGott zu Königen und PriesternPriestern gemacht , und sie werden über die ErdeErde herrschen ! hast sie unserem | 10 KJV: Rev. 5,10 And hast made us unto our God kings and priests : and we shall reign on the earth . |
11 ELB-BK: Off. 5,11 UndEngelEngel um den ThronThron her und um die lebendigen WesenWesen und die Ältesten ; und ihre Zahl war Zehntausende mal Zehntausende und Tausende mal Tausende , ich sah : Und ich hörte eine Stimme vieler | 11 KJV: Rev. 5,11 And I beheld , and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders : and the number of them was ten thousand times ten thousand , and thousands of thousands ; |
12 ELB-BK: Off. 5,12 die mit lauterLammLamm , das geschlachtet worden ist , zu empfangen die MachtMacht und Reichtum und Weisheit und Stärke und Ehre und HerrlichkeitHerrlichkeit und SegnungSegnung . Stimme sprachen : Würdig ist das | 12 KJV: Rev. 5,12 Saying with a loud voice , Worthy is the Lamb that was slain to receive power , and riches , and wisdom , and strength , and honour , and glory , and blessing . |
13 ELB-BK: Off. 5,13 UndHimmelHimmel und auf der ErdeErde und unter der ErdeErde und auf dem MeerMeer ist, und alles , was in ihnen ist, hörte ich sagen : Dem, der auf dem ThronThron sitzt , und dem LammLamm die SegnungSegnung und die Ehre und die HerrlichkeitHerrlichkeit und die MachtMacht von Ewigkeit zu Ewigkeit ! jedes Geschöpf , das in dem | 13 KJV: Rev. 5,13 And every creature which is in heaven , and on the earth , and under the earth , and such as are in the sea , and all that are in them , heard I saying , Blessing , and honour , and glory , and power , be unto him that sitteth upon the throne , and unto the Lamb for ever and ever . |
14 ELB-BK: Off. 5,14 UndWesenWesen sprachen : AmenAmen ! Und die Ältesten fielen nieder und beteten an . die vier lebendigen | 14 KJV: Rev. 5,14 And the four beasts said , Amen . And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever . |
Fußnoten | Fußnoten
|