Nahum 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Nah. 2,1 Siehe1 verkündigt ! Feiere , JudaJuda , deine FesteFeste , bezahle deine GelübdeGelübde ! Denn der Nichtswürdige wird fortan nicht mehr durch dich ziehen ; er ist ganz ausgerottet . , auf den Bergen die Füße dessen, der gute Botschaft bringt , der Frieden | 15 KJV: Nah. 1,15 Behold upon the mountains12 the feet of him that bringeth good tidings , that publisheth peace ! O Judah , keep thy solemn feasts , perform thy vows : for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off . |
2 ELB-BK: Nah. 2,2 Der ZerschmettererFestungFestung ; überwache den Weg , stärke deine LendenLenden , befestige sehr deine KraftKraft ! zieht gegen dich herauf . Bewahre die | 1 KJV: Nah. 2,1 He that dasheth in pieces3 is come up before thy face : keep the munition , watch the way , make thy loins strong , fortify thy power mightily . |
3 ELB-BK: Nah. 2,3 DennERR stellt die HerrlichkeitHerrlichkeit2 JakobsJakobs wie die HerrlichkeitHerrlichkeit IsraelsIsraels wieder her ; denn Plünderer haben sie geplündert und haben ihre Reben zerstört . der H | 2 KJV: Nah. 2,2 For the LORD4 hath turned away the excellency of Jacob , as the excellency of Israel : for the emptiers have emptied them out , and marred their vine branches . |
4 ELB-BK: Nah. 2,4 Die SchildeSchilde seiner Helden sind gerötet , die tapferen Männer sind in KarmesinKarmesin gekleidet, die WagenWagen glänzen von Stahl3 am TagTag seines Rüstens , und die Lanzen4 werden geschwungen . | 3 KJV: Nah. 2,3 The shield56 of his mighty men is made red , the valiant men are in scarlet : the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation , and the fir trees shall be terribly shaken . |
5 ELB-BK: Nah. 2,5 Die WagenWagen rasen auf den Straßen , sie rennen auf den Plätzen , ihr Aussehen ist wie Fackeln , wie Blitze fahren sie daher . | 4 KJV: Nah. 2,4 The chariots7 shall rage in the streets , they shall justle one against another in the broad ways : they shall seem like torches , they shall run like the lightnings . |
6 ELB-BK: Nah. 2,6 Er5 gedenkt seiner Edlen : Sie stolpern6 auf ihren Wegen , sie eilen zu ihrer7 Mauer , und das Schutzdach wird aufgerichtet . | 5 KJV: Nah. 2,5 He shall recount89 his worthies : they shall stumble in their walk ; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared . |
7 ELB-BK: Nah. 2,7 Die ToreTore an den Strömen sind geöffnet , und der PalastPalast verzagt . | 6 KJV: Nah. 2,6 The gates10 of the rivers shall be opened , and the palace shall be dissolved . |
8 ELB-BK: Nah. 2,8 Denn es ist beschlossen8 an ihre BrustBrust . : Sie wird entblößt , weggeführt ; und ihre Mägde stöhnen wie die Stimme der Tauben , sie schlagen | 7 KJV: Nah. 2,7 And Huzzab1112 shall be led away captive , she shall be brought up , and her maids shall lead her as with the voice of doves , tabering upon their breasts . |
9 ELB-BK: Nah. 2,9 NiniveNinive war ja von jeher wie ein Wasserteich ; und doch fliehen sie ! Steht , steht ! Aber keiner sieht sich um . | 8 KJV: Nah. 2,8 But Nineveh1314 is of old like a pool of water : yet they shall flee away . Stand , stand , shall they cry; but none shall look back . |
10 ELB-BK: Nah. 2,10 RaubtSilberSilber , raubt GoldGold ! Denn unendlich ist der Vorrat9, der Reichtum an allerlei kostbaren Geräten . | 9 KJV: Nah. 2,9 Take ye the spoil1516 of silver , take the spoil of gold : for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture . |
11 ELB-BK: Nah. 2,11 LeereHerzHerz zerfließt , und die Knie wanken , und in allen LendenLenden ist Schmerz10, und ihrer aller Angesichter erblassen . und Entleerung und Verödung ! Und das | 10 KJV: Nah. 2,10 She is empty , and void , and waste : and the heart melteth , and the knees smite together , and much pain is in all loins , and the faces of them all gather blackness . |
12 ELB-BK: Nah. 2,12 WoLöweLöwe wandelte, die Löwin und das Junge des Löwen , und niemand sie aufschreckte ? ist nun die Wohnung der Löwen und der Weideort der jungen Löwen , wo der | 11 KJV: Nah. 2,11 Where is the dwelling of the lions , and the feedingplace of the young lions , where the lion , even the old lion , walked , and the lion's whelp , and none made them afraid ? |
13 ELB-BK: Nah. 2,13 Der LöweLöwe raubte für den Bedarf seiner Jungen und erwürgte für seine Löwinnen , und er füllte seine HöhlenHöhlen mit RaubRaub und seine Wohnungen mit Geraubtem . | 12 KJV: Nah. 2,12 The lion did tear in pieces enough for his whelps , and strangled for his lionesses , and filled his holes with prey , and his dens with ravin . |
14 ELB-BK: Nah. 2,14 SieheERR ERRN; so auch Kap. 3,5"> , ich will an dich, spricht der H11 der HeerscharenHeerscharen , und ich werde ihre12 WagenWagen in Rauch aufgehen lassen , und deine jungen Löwen wird das SchwertSchwert verzehren ; und ich werde deinen RaubRaub von der ErdeErde ausrotten , und die Stimme deiner Boten wird nicht mehr gehört werden. | 13 KJV: Nah. 2,13 Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts , and I will burn her chariots in the smoke , and the sword shall devour thy young lions : and I will cut off thy prey from the earth , and the voice of thy messengers shall no more be heard . |
Fußnoten | Fußnoten
|