Hosea 14 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Hos. 14,1 SamariaSamaria wird büßen , denn es ist widerspenstig gewesen gegen seinen GottGott ; sie werden durchs SchwertSchwert fallen , ihre KinderKinder werden zerschmettert und ihre Schwangeren aufgeschlitzt werden. | 16 KJV: Hos. 13,16 Samaria shall become desolate ; for she hath rebelled against her God : they shall fall by the sword : their infants shall be dashed in pieces , and their women with child shall be ripped up . |
2 ELB-BK: Hos. 14,2 KehreIsraelIsrael , bis zu dem HERRN , deinem GottGott , denn du bist gefallen durch deine Ungerechtigkeit1. um , | 1 KJV: Hos. 14,1 O Israel , return unto the LORD thy God ; for thou hast fallen by thine iniquity . |
3 ELB-BK: Hos. 14,3 NehmtWorteWorte mit euch und kehrt um zu dem HERRN ; sprecht zu ihm: Vergib alle Ungerechtigkeit und nimm an , was gut ist, dass wir die Frucht unserer Lippen als SchlachtopferSchlachtopfer darbringen2. | 2 KJV: Hos. 14,2 Take1 with you words , and turn to the LORD : say unto him, Take away all iniquity , and receive us graciously : so will we render the calves of our lips . |
4 ELB-BK: Hos. 14,4 AssyrienAssyrien wird uns nicht retten ; auf Pferden wollen wir nicht reiten und zu dem Machwerk unserer Hände nicht mehr sagen : Unser GottGott ! Denn die Waise findet Erbarmen bei dir. | 3 KJV: Hos. 14,3 Asshur shall not save us; we will not ride upon horses : neither will we say any more to the work of our hands , Ye are our gods : for in thee the fatherless findeth mercy . |
5 ELB-BK: Hos. 14,5 Ich will ihre AbtrünnigkeitAbtrünnigkeit heilen , will sie willig lieben ; denn mein ZornZorn hat sich von ihm abgewendet . | 4 KJV: Hos. 14,4 I will heal their backsliding , I will love them freely : for mine anger is turned away from him. |
6 ELB-BK: Hos. 14,6 Ich werdeIsraelIsrael sein wie der TauTau : Blühen soll es wie die LilieLilie und Wurzel schlagen wie der LibanonLibanon . für | 5 KJV: Hos. 14,5 I will be as the dew23 unto Israel : he shall grow as the lily , and cast forth his roots as Lebanon . |
7 ELB-BK: Hos. 14,7 Seine SchösslingeOlivenbaumOlivenbaum und sein Geruch wie der LibanonLibanon . sollen sich ausbreiten , und seine Pracht soll sein wie der | 6 KJV: Hos. 14,6 His branches4 shall spread , and his beauty shall be as the olive tree , and his smell as Lebanon . |
8 ELB-BK: Hos. 14,8 Die unter seinem SchattenRufRuf wie der WeinWein des LibanonLibanon ist. Wohnenden sollen wiederum Getreide hervorbringen und blühen wie ein Weinstock , dessen | 7 KJV: Hos. 14,7 They that dwell56 under his shadow shall return ; they shall revive as the corn , and grow as the vine : the scent thereof shall be as the wine of Lebanon . |
9 ELB-BK: Hos. 14,9 EphraimEphraim wird sagen: Was habe ich fortan mit den Götzen zu schaffen? – Ich , ich habe ihn erhört und auf ihn geblickt . – Ich bin wie eine grünende ZypresseZypresse . – Aus mir wird deine Frucht gefunden . | 8 KJV: Hos. 14,8 Ephraim shall say, What have I to do any more with idols ? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree . From me is thy fruit found . |
10 ELB-BK: Hos. 14,10 Wer3 Denn die Wege des HERRN sind gerade , und die Gerechten werden darauf wandeln ; die Abtrünnigen aber werden darauf fallen . weise ist, der wird dieses verstehen ; wer verständig ist, der wird es erkennen . | 9 KJV: Hos. 14,9 Who is wise , and he shall understand these things? prudent , and he shall know them? for the ways of the LORD are right , and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein. |
Fußnoten | Fußnoten |