Hosea 13 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Hos. 13,1 Wenn EphraimEphraim redete , war Schrecken ; es erhob sich in IsraelIsrael . Aber es verschuldete sich durch BaalBaal und starb . | 1 KJV: Hos. 13,1 When Ephraim spake trembling , he exalted himself in Israel ; but when he offended in Baal , he died . |
2 ELB-BK: Hos. 13,2 Und nunSilberSilber gegossene BilderBilder , Götzenbilder nach ihrem Verstand , allesamt ein Werk der KünstlerKünstler ; von genau diesen sagt man: Die Menschen , die opfern , küssen die Kälber !1 fahren sie fort zu sündigen und machen sich von ihrem | 2 KJV: Hos. 13,2 And now they sin12 more and more , and have made them molten images of their silver , and idols according to their own understanding , all of it the work of the craftsmen : they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves . |
3 ELB-BK: Hos. 13,3 DarumTauTau , der früh verschwindet , wie SpreuSpreu , die von der Tenne dahinfliegt , und wie Rauch aus dem GitterGitter . werden sie sein wie die Morgenwolke und wie der | 3 KJV: Hos. 13,3 Therefore they shall be as the morning cloud , and as the early dew that passeth away , as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor , and as the smoke out of the chimney . |
4 ELB-BK: Hos. 13,4 IchERR , dein GottGott , vom Land Ägypten her; und du kennst keinen GottGott außer mir, und da ist kein Retter als ich. aber bin der H | 4 KJV: Hos. 13,4 Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt , and thou shalt know no god but me : for there is no saviour beside me . |
5 ELB-BK: Hos. 13,5 IchWüsteWüste , in dem Land der Gluten . habe dich ja gekannt in der | 5 KJV: Hos. 13,5 I did know3 thee in the wilderness , in the land of great drought . |
6 ELB-BK: Hos. 13,6 Ihrer WeideHerzHerz erhob sich; darum haben sie mich vergessen . gemäß wurden sie satt , sie wurden satt , und ihr | 6 KJV: Hos. 13,6 According to their pasture , so were they filled ; they were filled , and their heart was exalted ; therefore have they forgotten me. |
7 ELB-BK: Hos. 13,7 Und so wurdeLöweLöwe ; wie ein LeopardLeopard laure ich am Weg . ich ihnen wie ein | 7 KJV: Hos. 13,7 Therefore I will be unto them as a lion : as a leopard by the way will I observe them: |
8 ELB-BK: Hos. 13,8 Ich werde sie anfallen2 zerreißen ; und ich werde sie dort verzehren wie ein LöweLöwe ; die TiereTiere des Feldes werden sie zerfleischen . wie eine Bärin , die der Jungen beraubt ist, und werde den Verschluss ihres Herzens | 8 KJV: Hos. 13,8 I will meet4 them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart , and there will I devour them like a lion : the wild beast shall tear them. |
9 ELB-BK: Hos. 13,9 Es hat dich zugrundeIsraelIsrael , dass du gegen mich, gegen deine Hilfe , bist. gerichtet , | 9 KJV: Hos. 13,9 O Israel5 , thou hast destroyed thyself; but in me is thine help . |
10 ELB-BK: Hos. 13,10 WoRichterRichter , von denen du sagtest : Gib mir einen König und Fürsten ? ist nun dein König , dass er dich rette in allen deinen Städten , und wo deine | 10 KJV: Hos. 13,10 I will6 be thy king : where is any other that may save thee in all thy cities ? and thy judges of whom thou saidst , Give me a king and princes ? |
11 ELB-BK: Hos. 13,11 Ich gabZornZorn und nahm3 ihn weg in meinem Grimm . dir einen König in meinem | 11 KJV: Hos. 13,11 I gave thee a king in mine anger , and took him away in my wrath . |
12 ELB-BK: Hos. 13,12 Die Ungerechtigkeit4 EphraimsEphraims ist zusammengebunden , aufbewahrt seine SündeSünde . | 12 KJV: Hos. 13,12 The iniquity of Ephraim is bound up ; his sin is hid . |
13 ELB-BK: Hos. 13,13 WehenSohnSohn ; denn wenn es ZeitZeit ist, tritt er nicht ein in den Durchbruch der KinderKinder . einer Gebärenden werden ihn ankommen . Er ist ein unweiser | 13 KJV: Hos. 13,13 The sorrows7 of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son ; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children . |
14 ELB-BK: Hos. 13,14 VonGewaltGewalt des ScheolsScheols werde ich sie erlösen , vom TodTod sie befreien ! Wo sind, o TodTod , deine Seuchen ? Wo ist, o ScheolScheol , dein VerderbenVerderben ? ReueReue ist vor meinen AugenAugen verborgen . der | 14 KJV: Hos. 13,14 I will ransom8 them from the power of the grave ; I will redeem them from death : O death , I will be thy plagues ; O grave , I will be thy destruction : repentance shall be hid from mine eyes . |
15 ELB-BK: Hos. 13,15 DennBrüdernBrüdern .Ein Ostwind wird kommen , ein WindWind des HERRN , von der WüsteWüste heraufsteigend , und seine QuelleQuelle wird vertrocknen und seine QuelleQuelle versiegen ; er5 wird die Schatzkammer aller kostbaren Geräte plündern . er wird Frucht tragen unter den | 15 KJV: Hos. 13,15 Though he be fruitful9 among his brethren , an east wind shall come , the wind of the LORD shall come up from the wilderness , and his spring shall become dry , and his fountain shall be dried up : he shall spoil the treasure of all pleasant vessels . |
Fußnoten | Fußnoten |