Hiob 42 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Hiob 42,1 Und HiobHiob antwortete dem HERRN und sprach : | 1 KJV: Job 42,1 Then Job answered the LORD , and said , |
2 ELB-BK: Hiob 42,2 Ich weiß , dass du alles vermagst und kein Vorhaben dir verwehrt werden kann. | 2 KJV: Job 42,2 I know1 that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee. |
3 ELB-BK: Hiob 42,3 WerRatRat verhüllt ohne Erkenntnis1? So habe ich denn beurteilt , was ich nicht verstand2, Dinge, zu wunderbar für mich, die ich nicht kannte3. ist es , der den | 3 KJV: Job 42,3 Who is he that hideth counsel without knowledge ? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. |
4 ELB-BK: Hiob 42,4 Höre doch , und ich will reden ; ich will dich fragen , und du belehre mich! | 4 KJV: Job 42,4 Hear , I beseech thee, and I will speak : I will demand of thee, and declare thou unto me. |
5 ELB-BK: Hiob 42,5 Mit dem GehörOhresOhres hatte ich von dir gehört , aber nun hat mein Auge dich gesehen . des | 5 KJV: Job 42,5 I have heard of thee by the hearing of the ear : but now mine eye seeth thee. |
6 ELB-BK: Hiob 42,6 DarumStaubStaub und AscheAsche . verabscheue ich mich und bereue in | 6 KJV: Job 42,6 Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes . |
7 ELB-BK: Hiob 42,7 Und es geschahERR diese WorteWorte zu HiobHiob geredet hatte, da sprach der HERR zu EliphasEliphas , dem TemaniterTemaniter : Mein ZornZorn ist entbrannt gegen dich und gegen deine beiden Freunde ; denn nicht angemessen habt ihr von mir geredet wie mein KnechtKnecht HiobHiob . , nachdem der H | 7 KJV: Job 42,7 And it was so, that after the LORD had spoken these words unto Job , the LORD said to Eliphaz the Temanite , My wrath is kindled against thee, and against thy two friends : for ye have not spoken of me the thing that is right , as my servant Job hath. |
8 ELB-BK: Hiob 42,8 Und nunStiereStiere und sieben Widder und geht zu meinem KnechtKnecht HiobHiob und opfert ein BrandopferBrandopfer für euch . Und HiobHiob , mein KnechtKnecht , möge für euch bitten ; denn4 ihn will ich annehmen , damit ich nicht an euch tue nach eurer Torheit ; denn nicht angemessen habt ihr von mir geredet wie mein KnechtKnecht HiobHiob . nehmt euch sieben | 8 KJV: Job 42,8 Therefore take2 unto you now seven bullocks and seven rams , and go to my servant Job , and offer up for yourselves a burnt offering ; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept : lest I deal with you after your folly , in that ye have not spoken of me the thing which is right , like my servant Job . |
9 ELB-BK: Hiob 42,9 Da gingenEliphasEliphas , der TemaniterTemaniter , und BildadBildad , der SchuchiterSchuchiter , und ZopharZophar , der Naamatiter , und taten , wie der HERR zu ihnen geredet hatte; und der HERR nahm HiobHiob an . | 9 KJV: Job 42,9 So Eliphaz3 the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went , and did according as the LORD commanded them: the LORD also accepted Job . |
10 ELB-BK: Hiob 42,10 Und der HERR wendete die GefangenschaftGefangenschaft HiobsHiobs , als er für seine Freunde betetebetete ; und der HERR mehrte alles , was HiobHiob gehabt hatte, um das Doppelte . | 10 KJV: Job 42,10 And the LORD4 turned the captivity of Job , when he prayed for his friends : also the LORD gave Job twice as much as he had before. |
11 ELB-BK: Hiob 42,11 Und es kamen zu ihm alleBrüderBrüder und alle seine Schwestern und alle seine früheren Bekannten ; und sie aßen mit ihm in seinem HausHaus , und sie bezeugten ihm ihr Beileid und trösteten ihn über all das Unglück , das der HERR über ihn gebracht hatte; und sie gaben ihm jeder eine Kesita5 und jeder einen goldenen Ring . seine | 11 KJV: Job 42,11 Then came there unto him all his brethren , and all his sisters , and all they that had been of his acquaintance before , and did eat bread with him in his house : and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money , and every one an earring of gold . |
12 ELB-BK: Hiob 42,12 Und der HERR segnete das Ende HiobsHiobs mehr als seinen AnfangAnfang ; und er bekam 14000 Stück Kleinvieh und 6000 KameleKamele und 1000 JochJoch RinderRinder und 1000 Eselinnen . | 12 KJV: Job 42,12 So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning : for he had fourteen thousand sheep , and six thousand camels , and a thousand yoke of oxen , and a thousand she asses . |
13 ELB-BK: Hiob 42,13 Und es wurden ihm 7 Söhne und 3 Töchter geboren. | 13 KJV: Job 42,13 He had also seven sons and three daughters . |
14 ELB-BK: Hiob 42,14 Und er gabNamenNamen Jemima6 und der zweiten den NamenNamen Kezia7 und der dritten den NamenNamen Keren-Happuch8. der ersten den | 14 KJV: Job 42,14 And he called the name of the first , Jemima ; and the name of the second , Kezia ; and the name of the third , Kerenhappuch . |
15 ELB-BK: Hiob 42,15 Und so schöneHiobsHiobs wurden im ganzen Land nicht gefunden . Und ihr VaterVater gab ihnen ein ErbteilErbteil inmitten ihrer BrüderBrüder . Frauen wie die Töchter | 15 KJV: Job 42,15 And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job : and their father gave them inheritance among their brethren . |
16 ELB-BK: Hiob 42,16 Und HiobHiob lebte nach diesem 140 JahreJahre ; und er sah seine KinderKinder und seine Kindeskinder , vier GeschlechterGeschlechter . | 16 KJV: Job 42,16 After this lived Job an hundred and forty years , and saw his sons , and his sons' sons , even four generations . |
17 ELB-BK: Hiob 42,17 Und HiobHiob starb , alt und der TageTage satt . | 17 KJV: Job 42,17 So Job died , being old and full of days . |
Fußnoten | Fußnoten |