Hesekiel 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Hes. 2,1 Und er sprach zu mir: Menschensohn , stelle dich auf deine Füße , und ich will mit dir reden . | 1 KJV: Ezek. 2,1 And he said unto me, Son of man , stand upon thy feet , and I will speak unto thee. |
2 ELB-BK: Hes. 2,2 Und alsGeistGeist in mich und stellte mich auf meine Füße ; und ich hörte den, der zu mir redete . er zu mir redete , kam der | 2 KJV: Ezek. 2,2 And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet , that I heard him that spake unto me. |
3 ELB-BK: Hes. 2,3 Und er sprachKindernKindern IsraelIsrael , zu den empörerischen NationenNationen1, die sich gegen mich empört haben; sie und ihre VäterVäter sind von mir abgefallen bis auf gerade diesen TagTag . zu mir: Menschensohn , ich sende dich zu den | 3 KJV: Ezek. 2,3 And he said1 unto me, Son of man , I send thee to the children of Israel , to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day . |
4 ELB-BK: Hes. 2,4 Und diese KinderKinder sind schamlosen Angesichts und harten Herzens ; zu ihnen sende ich dich, und du sollst zu ihnen sprechen : „So spricht der HerrHerr , HERRHERR !“ | 4 KJV: Ezek. 2,4 For they are impudent2 children and stiffhearted . I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD . |
5 ELB-BK: Hes. 2,5 UndHausHaus ), sie sollen doch wissen2, dass ein ProphetProphet in ihrer Mitte war . sie , mögen sie hören oder es lassen (denn sie sind ein widerspenstiges | 5 KJV: Ezek. 2,5 And they, whether they will hear , or whether they will forbear , (for they are a rebellious house ,) yet shall know that there hath been a prophet among them. |
6 ELB-BK: Hes. 2,6 Und duDornenDornen sind bei dir, und bei Skorpionen wohnst du3. Fürchte dich nicht vor ihren Worten , und erschrick nicht vor ihrem Angesicht ; denn ein widerspenstiges HausHaus sind sie . , Menschensohn , fürchte dich nicht vor ihnen und fürchte dich nicht vor ihren Worten ; denn Nesseln und | 6 KJV: Ezek. 2,6 And thou, son3 of man , be not afraid of them, neither be afraid of their words , though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions : be not afraid of their words , nor be dismayed at their looks , though they be a rebellious house . |
7 ELB-BK: Hes. 2,7 Und du sollst meine WorteWorte zu ihnen reden , mögen sie hören oder es lassen ; denn sie sind widerspenstig . | 7 KJV: Ezek. 2,7 And thou shalt speak4 my words unto them, whether they will hear , or whether they will forbear : for they are most rebellious . |
8 ELB-BK: Hes. 2,8 Und duHausHaus : öffne deinen Mund und iss was ich dir gebe . – , Menschensohn , höre , was ich zu dir rede ; sei nicht widerspenstig wie das widerspenstige | 8 KJV: Ezek. 2,8 But thou, son of man , hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house : open thy mouth , and eat that I give thee. |
9 ELB-BK: Hes. 2,9 Und ich sahBuchrolleBuchrolle . : Und siehe , eine Hand war gegen mich ausgestreckt ; und siehe , in derselben war eine | 9 KJV: Ezek. 2,9 And when I looked , behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein; |
10 ELB-BK: Hes. 2,10 Und er breiteteWeheWehe . – sie vor mir aus , und sie war auf der Vorder- und auf der Hinterseite beschrieben ; und es waren darauf geschrieben Klagen und Seufzer und | 10 KJV: Ezek. 2,10 And he spread it before me; and it was written within and without : and there was written therein lamentations , and mourning , and woe . |
Fußnoten | Fußnoten |