Hesekiel 15 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Hes. 15,1 Und das WortWort des HERRN erging an mich, indem er sprach : | 1 KJV: Ezek. 15,1 And the word of the LORD came unto me, saying , |
2 ELB-BK: Hes. 15,2 MenschensohnHolzHolz des Weinstocks mehr als alles andere HolzHolz , die Rebe , die unter den Bäumen des WaldesWaldes war ? , was ist das | 2 KJV: Ezek. 15,2 Son of man , What is the vine tree more than any tree , or than a branch which is among the trees of the forest ? |
3 ELB-BK: Hes. 15,3 Wird HolzHolz davon genommen , um es zu einer Arbeit zu verwenden ? Oder nimmt man davon einen Pflock , um irgendein Gerät daran zu hängen ? | 3 KJV: Ezek. 15,3 Shall wood be taken thereof to do any work ? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon? |
4 ELB-BK: Hes. 15,4 SieheFeuerFeuer zur Speise gegeben . Hat das FeuerFeuer seine beiden Enden verzehrt und ist seine Mitte versengt , wird es zu einer Arbeit taugen ? , es wird dem | 4 KJV: Ezek. 15,4 Behold, it is cast1 into the fire for fuel ; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned . Is it meet for any work ? |
5 ELB-BK: Hes. 15,5 SieheFeuerFeuer es verzehrt hat und es versengt ist, kann es noch zu einer Arbeit verwendet werden! , wenn es unversehrt ist , wird es zu keiner Arbeit verwendet ; wieviel weniger, wenn das | 5 KJV: Ezek. 15,5 Behold, when it was whole2 , it was meet for no work : how much less shall it be meet yet for any work , when the fire hath devoured it, and it is burned ? |
6 ELB-BK: Hes. 15,6 DarumHerrHerr , HERRHERR : Wie das HolzHolz des Weinstocks unter den Bäumen des WaldesWaldes , das ich dem FeuerFeuer zur Speise gebe , so gebe ich die Bewohner von JerusalemJerusalem dahin; , so spricht der | 6 KJV: Ezek. 15,6 Therefore thus saith the Lord GOD ; As the vine tree among the trees of the forest , which I have given to the fire for fuel , so will I give the inhabitants of Jerusalem . |
7 ELB-BK: Hes. 15,7 und ich werde mein AngesichtFeuerFeuer kommen sie heraus , und FeuerFeuer wird sie verzehren . Und ihr werdet wissen , dass ich der HERR bin, wenn ich mein Angesicht gegen sie richte . gegen sie richten : Aus dem | 7 KJV: Ezek. 15,7 And I will set my face against them; they shall go out from one fire , and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD , when I set my face against them. |
8 ELB-BK: Hes. 15,8 Und ich werde das LandWüsteWüste machen , weil sie Treulosigkeit begangen haben, spricht der HerrHerr , HERRHERR . zur | 8 KJV: Ezek. 15,8 And I will make3 the land desolate , because they have committed a trespass , saith the Lord GOD . |
Fußnoten |