Hebräer 13 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Heb. 13,1 Die Bruderliebe bleibe . | 1 KJV: Heb. 13,1 Let brotherly love continue . |
2 ELB-BK: Heb. 13,2 Der GastfreundschaftGastfreundschaft vergesst nicht , denn durch dieselbe haben einige ohne ihr WissenWissen EngelEngel beherbergt . | 2 KJV: Heb. 13,2 Be not forgetful to entertain strangers : for thereby some have entertained angels unawares . |
3 ELB-BK: Heb. 13,3 Gedenkt der Gefangenen , als Mitgefangene ; derer, die Ungemach leiden , als solche, die auch selbst im Leib sind . | 3 KJV: Heb. 13,3 Remember them that are in bonds , as bound with them ; and them which suffer adversity , as being yourselves also in the body . |
4 ELB-BK: Heb. 13,4 DieEheEhe sei geehrt in allem1 und das Ehebett unbefleckt ; HurerHurer aber und Ehebrecher wird GottGott richten . | 4 KJV: Heb. 13,4 Marriage is honourable in all , and the bed undefiled : but whoremongers and adulterers God will judge . |
5 ELB-BK: Heb. 13,5 DerWandelWandel sei ohne Geldliebe ; begnügt2 euch mit dem , was vorhanden ist , denn er hat gesagt : „Ich will dich nicht versäumen noch dich verlassen “;3 | 5 KJV: Heb. 13,5 Let your conversation be without covetousness ; and be content with such things as ye have : for he hath said , I will never leave thee , nor forsake thee . |
6 ELB-BK: Heb. 13,6 so dassHerrHerr ist mein Helfer , und ich will mich nicht fürchten ; was wird mir ein MenschMensch tun ?“4 wir kühn sagen mögen: „Der | 6 KJV: Heb. 13,6 So that we may boldly say , The Lord is my helper , and I will not fear what man shall do unto me . |
7 ELB-BK: Heb. 13,7 GedenktWortWort GottesGottes zu euch geredet haben, und, den Ausgang ihres WandelsWandels anschauend , ahmt ihren Glauben nach . eurer Führer , die das | 7 KJV: Heb. 13,7 Remember1 them which have the rule over you , who have spoken unto you the word of God : whose faith follow , considering the end of their conversation . |
8 ELB-BK: Heb. 13,8 JesusJesus ChristusChristus ist derselbe gestern und heute und in Ewigkeit5. | 8 KJV: Heb. 13,8 Jesus Christ the same yesterday , and to day , and for ever . |
9 ELB-BK: Heb. 13,9 LasstHerzHerz durch GnadeGnade befestigtbefestigt werde, nicht durch Speisen , von denen keinen Nutzen hatten , die darin wandelten . euch nicht fortreißen durch verschiedenartige und fremde Lehren ; denn es ist gut , dass das | 9 KJV: Heb. 13,9 Be not carried about with divers and strange doctrines . For it is a good thing that the heart be established with grace ; not with meats , which have not profited them that have been occupied therein . |
10 ELB-BK: Heb. 13,10 Wir habenAltarAltar , von dem kein Recht haben zu essen , die der HütteHütte dienen . einen | 10 KJV: Heb. 13,10 We have an altar , whereof they have no right to eat which serve the tabernacle . |
11 ELB-BK: Heb. 13,11 DennBlutBlut für die SündeSünde in das Heiligtum6 hineingetragen wird durch den Hohenpriester , werden die Leiber außerhalb des LagersLagers verbrannt . von den Tieren , deren | 11 KJV: Heb. 13,11 For the bodies of those beasts , whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin , are burned without the camp . |
12 ELB-BK: Heb. 13,12 DarumJesusJesus , damit er durch sein eigenes BlutBlut das Volk heiligte , außerhalb des ToresTores gelitten . hat auch | 12 KJV: Heb. 13,12 Wherefore Jesus also , that he might sanctify the people with his own blood , suffered without the gate . |
13 ELB-BK: Heb. 13,13 DeshalbLagersLagers , seine Schmach tragend . lasst uns zu ihm hinausgehen , außerhalb des | 13 KJV: Heb. 13,13 Let us go forth therefore unto him without the camp , bearing his reproach . |
14 ELB-BK: Heb. 13,14 Denn7 wir. wir haben hier keine bleibende Stadt , sondern die zukünftige suchen | 14 KJV: Heb. 13,14 For here have we no continuing city , but we seek one to come . |
15 ELB-BK: Heb. 13,15 DurchGottGott stets ein OpferOpfer des LobesLobes darbringen , das ist die Frucht der Lippen , die seinen NamenNamen bekennen8. ihn nun lasst uns | 15 KJV: Heb. 13,15 By2 him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually , that is , the fruit of our lips giving thanks to his name . |
16 ELB-BK: Heb. 13,16 DasOpfernOpfern hat GottGott Wohlgefallen . Wohltun aber und Mitteilen vergesst nicht , denn an solchen | 16 KJV: Heb. 13,16 But to do good and to communicate forget not : for with such sacrifices God is well pleased . |
17 ELB-BK: Heb. 13,17 Gehorcht euren Führern und seid unterwürfig; denn sie wachen über eure Seelen , (als solche, die Rechenschaft geben sollen) damit sie dies mit Freuden tun und nicht mit Seufzen ; denn dies wäre euch nicht nützlich . | 17 KJV: Heb. 13,17 Obey3 them that have the rule over you , and submit yourselves : for they watch for your souls , as they that must give account , that they may do it with joy , and not with grief : for that is unprofitable for you . |
18 ELB-BK: Heb. 13,18 BetetGewissenGewissen haben , da wir in allem ehrbar zu wandeln begehren . für uns ; denn wir halten dafür, dass wir ein gutes | 18 KJV: Heb. 13,18 Pray for us : for we trust we have a good conscience , in all things willing to live honestly . |
19 ELB-BK: Heb. 13,19 Ich bitte euch aber umsomehr, dies zu tun , damit ich euch desto schneller wiedergegeben werde . | 19 KJV: Heb. 13,19 But I beseech you the rather to do this , that I may be restored to you the sooner . |
20 ELB-BK: Heb. 13,20 DerGottGott des Friedens aber , der aus den Toten wiederbrachte9 unseren HerrnHerrn JesusJesus , den großen Hirten der SchafeSchafe , in dem10 BlutBlut des ewigen Bundes11, | 20 KJV: Heb. 13,20 Now4 the God of peace , that brought again from the dead our Lord Jesus , that great shepherd of the sheep , through the blood of the everlasting covenant , |
21 ELB-BK: Heb. 13,21 vollende12, in euch schaffend was vor ihm wohlgefällig ist , durch JesusJesus ChristusChristus , dem die HerrlichkeitHerrlichkeit sei von Ewigkeit zu Ewigkeit13! AmenAmen . euch in jedem guten Werk, um seinen Willen zu tun | 21 KJV: Heb. 13,21 Make5 you perfect in every good work to do his will , working in you that which is wellpleasing in his sight , through Jesus Christ ; to whom be glory for ever and ever . Amen . |
22 ELB-BK: Heb. 13,22 Ich bitteBrüderBrüder , ertragt das WortWort der Ermahnung ; denn ich habe euch auch mit kurzen Worten geschrieben . euch aber , | 22 KJV: Heb. 13,22 And I beseech you , brethren , suffer the word of exhortation : for I have written a letter unto you in few words . |
23 ELB-BK: Heb. 13,23 WisstBruderBruder TimotheusTimotheus freigelassen ist, mit dem , wenn er bald14 kommt , ich euch sehen werde. , dass unser | 23 KJV: Heb. 13,23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty ; with whom , if he come shortly , I will see you . |
24 ELB-BK: Heb. 13,24 GrüßtItalienItalien . alle eure Führer und alle Heiligen . Es grüßen euch die von | 24 KJV: Heb. 13,24 Salute all them that have the rule over you , and all the saints . They of Italy salute you . |
25 ELB-BK: Heb. 13,25 DieGnadeGnade sei mit euch allen ! AmenAmen . | 25 KJV: Heb. 13,25 Grace6 be with you all . Amen . |
Fußnoten
| Fußnoten |