Hebräer 1 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Heb. 1,1 Nachdem GottGott vielfältig und auf vielerlei WeiseWeise ehemals zu den VäternVätern geredet hat in den1 ProphetenPropheten , | 1 KJV: Heb. 1,1 God , who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets , |
2 ELB-BK: Heb. 1,2 hat er amTageTage zu uns geredet im SohnSohn2, den er gesetzt hat zum Erben aller Dinge, durch den er auch die Welten gemacht hat; Ende dieser | 2 KJV: Heb. 1,2 Hath in these last days spoken unto us by his Son , whom he hath appointed heir of all things , by whom also he made the worlds ; |
3 ELB-BK: Heb. 1,3 der, der Abglanz3 seiner HerrlichkeitHerrlichkeit und der Abdruck seines WesensWesens seiend und alle Dinge durch das WortWort seiner4 MachtMacht tragend , nachdem er [durch sich selbst ] die ReinigungReinigung der Sünden bewirkt , sich gesetzt hat zur Rechten der Majestät in der HöheHöhe ; | 3 KJV: Heb. 1,3 Who being the brightness of his glory , and the express image of his person , and upholding all things by the word of his power , when he had by himself purged our sins , sat down on the right hand of the Majesty on high ; |
4 ELB-BK: Heb. 1,4 indem er um so vielEngelEngel , als er einen vorzüglicheren NamenNamen vor ihnen ererbt hat. besser geworden ist als die | 4 KJV: Heb. 1,4 Being made so much better than the angels , as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they . |
5 ELB-BK: Heb. 1,5 DennEngelEngel hat er je gesagt : „Du bist mein SohnSohn , heute habe ich dich gezeugtgezeugt “?5 Und wiederum : „Ich will ihm zum VaterVater , und er soll mir zum SohnSohn sein “?6 zu welchem der | 5 KJV: Heb. 1,5 For unto which of the angels said he at any time , Thou art my Son , this day have I begotten thee ? And again , I will be to him a Father , and he shall be to me a Son ? |
6 ELB-BK: Heb. 1,6 Wenn7 einführt , spricht er: „Und alle EngelEngel GottesGottes sollen ihn anbeten .“8 er aber den Erstgeborenen wiederum in den Erdkreis | 6 KJV: Heb. 1,6 And1 again , when he bringeth in the firstbegotten into the world , he saith , And let all the angels of God worship him . |
7 ELB-BK: Heb. 1,7 UndEngelEngel zwar spricht er: „Der seine EngelEngel zu Winden9 macht und seine DienerDiener zu einer Feuerflamme “;10 in Bezug auf die | 7 KJV: Heb. 1,7 And2 of the angels he saith , Who maketh his angels spirits , and his ministers a flame of fire . |
8 ELB-BK: Heb. 1,8 inSohnSohn aber : „Dein ThronThron , o GottGott , ist von Ewigkeit zu Ewigkeit11, und ein ZepterZepter der Aufrichtigkeit ist das ZepterZepter deines ReichesReiches ; Bezug auf den | 8 KJV: Heb. 1,8 But3 unto the Son he saith, Thy throne , O God , is for ever and ever : a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom . |
9 ELB-BK: Heb. 1,9 du hast GerechtigkeitGerechtigkeit geliebt und GesetzlosigkeitGesetzlosigkeit gehasst ; darum hat GottGott , dein GottGott , dich gesalbt mit Freudenöl über deine Gefährten.“12 | 9 KJV: Heb. 1,9 Thou hast loved righteousness , and hated iniquity ; therefore God , even thy God , hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows . |
10 ELB-BK: Heb. 1,10 UndHerrHerr , hast im AnfangAnfang die ErdeErde gegründet , und die HimmelHimmel sind WerkeWerke deiner Hände ; : „Du , | 10 KJV: Heb. 1,10 And , Thou , Lord , in the beginning hast laid the foundation of the earth ; and the heavens are the works of thine hands : |
11 ELB-BK: Heb. 1,11 sie werden untergehen , du aber bleibst ; und sie alle werden veralten wie ein Kleid, | 11 KJV: Heb. 1,11 They shall perish ; but thou remainest ; and they all shall wax old as doth a garment ; |
12 ELB-BK: Heb. 1,12 undGewandGewand wirst du sie zusammenwickeln, und sie werden verwandelt werden. Du aber bist derselbe13, und deine JahreJahre werden nicht vergehen .“14 wie ein | 12 KJV: Heb. 1,12 And as a vesture shalt thou fold them up , and they shall be changed : but thou art the same , and thy years shall not fail . |
13 ELB-BK: Heb. 1,13 ZuEngelEngel aber hat er je gesagt : „Setze dich zu meiner Rechten , bis ich deine Feinde lege zum SchemelSchemel deiner Füße “?15 welchem der | 13 KJV: Heb. 1,13 But to which of the angels said he at any time , Sit on my right hand , until I make thine enemies thy footstool ? |
14 ELB-BK: Heb. 1,14 SindGeisterGeister , ausgesandt zum Dienst um derer willen , die die Seligkeit ererben sollen ? sie nicht alle dienstbare | 14 KJV: Heb. 1,14 Are they not all ministering spirits , sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation ? |
Fußnoten
| Fußnoten |