5. Mose 34 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: 5. Mo. 34,1 Und MoseMose stieg von den Ebenen MoabsMoabs auf den BergBerg NeboNebo , den Gipfel des PisgaPisga , der JerichoJericho gegenüber ist. Und der HERR ließ ihn das ganze Land sehen : das GileadGilead bis DanDan , | 1 KJV: Deut. 34,1 And Moses1 went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo , to the top of Pisgah , that is over against Jericho . And the LORD shewed him all the land of Gilead , unto Dan , |
2 ELB-BK: 5. Mo. 34,2 und das ganzeNaphtaliNaphtali und das Land EphraimEphraim und ManasseManasse , und das ganze Land JudaJuda bis zum hinteren MeerMeer ; | 2 KJV: Deut. 34,2 And all Naphtali , and the land of Ephraim , and Manasseh , and all the land of Judah , unto the utmost sea , |
3 ELB-BK: 5. Mo. 34,3 und den SüdenSüden und den Jordan-Kreis , die Niederung von JerichoJericho , der PalmenstadtPalmenstadt , bis ZoarZoar . | 3 KJV: Deut. 34,3 And the south , and the plain of the valley of Jericho , the city of palm trees , unto Zoar . |
4 ELB-BK: 5. Mo. 34,4 Und der HERR sprach zu ihm: Das ist das Land , das ich AbrahamAbraham , IsaakIsaak und JakobJakob zugeschworen habe, indem ich sprach : Deinen Nachkommen will ich es geben . Ich habe es dich mit deinen AugenAugen sehen lassen , aber du sollst nicht hinübergehen . | 4 KJV: Deut. 34,4 And the LORD said unto him, This is the land which I sware unto Abraham , unto Isaac , and unto Jacob , saying , I will give it unto thy seed : I have caused thee to see it with thine eyes , but thou shalt not go over thither. |
5 ELB-BK: 5. Mo. 34,5 Und MoseMose , der KnechtKnecht des HERRN , starb dort im Land MoabMoab , nach dem Wort1 des HERRN . | 5 KJV: Deut. 34,5 So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab , according to the word of the LORD . |
6 ELB-BK: 5. Mo. 34,6 Und er begrubTalTal , im Land MoabMoab , Beth-PeorBeth-Peor gegenüber ; und niemand weiß sein GrabGrab bis auf diesen TagTag . ihn im | 6 KJV: Deut. 34,6 And he buried him in a valley in the land of Moab , over against Bethpeor : but no man knoweth of his sepulchre unto this day . |
7 ELB-BK: 5. Mo. 34,7 Und MoseMose war 120 JahreJahre alt , als er starb ; sein Auge war nicht schwach geworden und seine KraftKraft nicht geschwunden . | 7 KJV: Deut. 34,7 And Moses23 was an hundred and twenty years old when he died : his eye was not dim , nor his natural force abated . |
8 ELB-BK: 5. Mo. 34,8 Und die KinderKinder IsraelIsrael beweinten MoseMose in den Ebenen MoabsMoabs 30 TageTage lang; und es wurden die TageTage des Weinens der TrauerTrauer um MoseMose vollendet . | 8 KJV: Deut. 34,8 And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days : so the days of weeping and mourning for Moses were ended . |
9 ELB-BK: 5. Mo. 34,9 Und JosuaJosua , der SohnSohn Nuns , war erfüllt mit dem GeistGeist der Weisheit ; denn MoseMose hatte seine Hände auf ihn gelegt ; und die KinderKinder IsraelIsrael gehorchten ihm und taten , so wie der HERR dem MoseMose geboten hatte. | 9 KJV: Deut. 34,9 And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom ; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the LORD commanded Moses . |
10 ELB-BK: 5. Mo. 34,10 Und es standIsraelIsrael kein ProphetProphet mehr auf wie MoseMose , den der HERR gekannt hätte von Angesicht zu Angesicht , in | 10 KJV: Deut. 34,10 And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses , whom the LORD knew face to face , |
11 ELB-BK: 5. Mo. 34,11 nach all den ZeichenZeichen und WundernWundern , die der HERR ihn gesandt hatte zu tun im Land Ägypten , an dem PharaoPharao und an allen seinen Knechten und an seinem ganzen Land ; | 11 KJV: Deut. 34,11 In all the signs and the wonders , which the LORD sent him to do in the land of Egypt to Pharaoh , and to all his servants , and to all his land , |
12 ELB-BK: 5. Mo. 34,12 und nach all2, das MoseMose vor den AugenAugen von ganz IsraelIsrael getan hat. der starken Hand und nach all dem Großen und Furchtbaren | 12 KJV: Deut. 34,12 And in all that mighty hand , and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel . |
Fußnoten | Fußnoten |