3. Mose 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: 3. Mo. 2,1 Und wenn1 die OpfergabeOpfergabe eines Speisopfers2 dem HERRN darbringen will, so soll seine OpfergabeOpfergabe Feinmehl sein ; und er soll Öl darauf gießen und WeihrauchWeihrauch darauf legen . jemand | 1 KJV: Lev. 2,1 And when any will offer a meat offering unto the LORD , his offering shall be of fine flour ; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon: |
2 ELB-BK: 3. Mo. 2,2 Und er soll es zuAaronsAarons , den PriesternPriestern , bringen ; und er3 nehme davon seine Hand voll , von seinem Feinmehl und von seinem Öl samt all seinem WeihrauchWeihrauch , und der PriesterPriester räuchere das Gedächtnisteil ERRN verbrannt wurde"> den Söhnen 4 desselben auf dem AltarAltar : es ist ein FeueropferFeueropfer lieblichen Geruchs dem HERRN . | 2 KJV: Lev. 2,2 And he shall bring it to Aaron's sons the priests : and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar , to be an offering made by fire , of a sweet savour unto the LORD : |
3 ELB-BK: 3. Mo. 2,3 Und das ÜbrigeSpeisopferSpeisopfer soll für AaronAaron und für seine Söhne sein: ein Hochheiliges von den FeueropfernFeueropfern des HERRN . von dem | 3 KJV: Lev. 2,3 And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons' : it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire . |
4 ELB-BK: 3. Mo. 2,4 Und wennOpfergabeOpfergabe eines SpeisopfersSpeisopfers ein Ofengebäck darbringen willst, so soll es Feinmehl sein, ungesäuerte KuchenKuchen , gemengt mit Öl , und ungesäuerte Fladen , gesalbt mit Öl . du als | 4 KJV: Lev. 2,4 And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven , it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil , or unleavened wafers anointed with oil . |
5 ELB-BK: 3. Mo. 2,5 Und wennOpfergabeOpfergabe ein SpeisopferSpeisopfer in der PfannePfanne ist, so soll es Feinmehl sein , gemengt mit Öl , ungesäuert ; deine | 5 KJV: Lev. 2,5 And if thy oblation1 be a meat offering baken in a pan , it shall be of fine flour unleavened , mingled with oil . |
6 ELB-BK: 3. Mo. 2,6 du sollst es in StückeSpeisopferSpeisopfer . zerbrechen und Öl darauf gießen : Es ist ein | 6 KJV: Lev. 2,6 Thou shalt part it in pieces , and pour oil thereon: it is a meat offering . |
7 ELB-BK: 3. Mo. 2,7 Und wennOpfergabeOpfergabe ein SpeisopferSpeisopfer im Napf ist, so soll es von Feinmehl mit Öl gemacht werden. deine | 7 KJV: Lev. 2,7 And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan , it shall be made of fine flour with oil . |
8 ELB-BK: 3. Mo. 2,8 Und du sollst das SpeisopferSpeisopfer , das von diesen Dingen gemacht wird, dem HERRN bringen ; und man soll es dem PriesterPriester überreichen , und er soll es an den AltarAltar tragen . | 8 KJV: Lev. 2,8 And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the LORD : and when it is presented unto the priest , he shall bring it unto the altar . |
9 ELB-BK: 3. Mo. 2,9 Und der PriesterPriester hebe von dem SpeisopferSpeisopfer dessen Gedächtnisteil ab und räuchere es auf dem AltarAltar : Es ist ein FeueropferFeueropfer lieblichen Geruchs dem HERRN . | 9 KJV: Lev. 2,9 And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar : it is an offering made by fire , of a sweet savour unto the LORD . |
10 ELB-BK: 3. Mo. 2,10 Und das ÜbrigeSpeisopferSpeisopfer soll für AaronAaron und für seine Söhne sein: ein Hochheiliges von den FeueropfernFeueropfern des HERRN . von dem | 10 KJV: Lev. 2,10 And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons' : it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire . |
11 ELB-BK: 3. Mo. 2,11 AllesSpeisopferSpeisopfer , das ihr dem HERRN darbringt , soll nicht aus Gesäuertem gemacht werden; denn aller SauerteigSauerteig und aller HonigHonig , davon sollt ihr kein FeueropferFeueropfer dem HERRN räuchern . | 11 KJV: Lev. 2,11 No meat offering , which ye shall bring unto the LORD , shall be made with leaven : for ye shall burn no leaven , nor any honey , in any offering of the LORD made by fire . |
12 ELB-BK: 3. Mo. 2,12 Was die OpfergabeOpfergabe der ErstlingeErstlinge betrifft, so sollt ihr sie dem HERRN darbringen ; aber auf den AltarAltar sollen sie nicht kommen zum lieblichen Geruch . | 12 KJV: Lev. 2,12 As for the oblation2 of the firstfruits , ye shall offer them unto the LORD : but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour . |
13 ELB-BK: 3. Mo. 2,13 Und alleSpeisopfersSpeisopfers sollst du mit SalzSalz salzen und sollst das SalzSalz des BundesBundes deines GottesGottes nicht fehlen lassen bei5 deinem SpeisopferSpeisopfer ; bei6 allen deinen Opfergaben sollst du SalzSalz darbringen . Opfergaben deines | 13 KJV: Lev. 2,13 And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt ; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering : with all thine offerings thou shalt offer salt . |
14 ELB-BK: 3. Mo. 2,14 Und wennSpeisopferSpeisopfer von den ersten Früchten dem HERRN darbringen willst, so sollst du Ähren , am FeuerFeuer geröstet , Schrot von Gartenkorn, darbringen als SpeisopferSpeisopfer von deinen ersten Früchten . du ein | 14 KJV: Lev. 2,14 And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD , thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire , even corn beaten out of full ears . |
15 ELB-BK: 3. Mo. 2,15 Und du sollst ÖlWeihrauchWeihrauch darauf legen : Es ist ein SpeisopferSpeisopfer . darauf tun und | 15 KJV: Lev. 2,15 And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering . |
16 ELB-BK: 3. Mo. 2,16 Und der PriesterPriester soll das Gedächtnisteil desselben räuchern , von seinem Schrot und von seinem Öl , samt allem seinem WeihrauchWeihrauch : Es ist ein FeueropferFeueropfer dem HERRN . | 16 KJV: Lev. 2,16 And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD . |
Fußnoten | Fußnoten |