Richter 21 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Ri. 21,1 Die MännerIsraelIsrael hatten aber in MizpaMizpa geschworen und gesagt : Niemand von uns soll seine TochterTochter den Benjaminitern zur FrauFrau geben ! von | 1 ELB 1932: Ri. 21,1 Die Männer von IsraelIsrael hatten aber zu MizpaMizpa geschworen und gesagt: Niemand von uns soll seine TochterTochter den Benjaminitern zum Weibe geben! |
2 ELB-BK: Ri. 21,2 Und das VolkBethelBethel , und sie blieben dort bis an den AbendAbend vor GottGott ; und sie erhoben ihre Stimme und weinten sehr kam nach | 2 ELB 1932: Ri. 21,2 Und das Volk kam nach BethelBethel, und sie blieben daselbst bis an den AbendAbend vor GottGott; und sie erhoben ihre Stimme und weinten sehr |
3 ELB-BK: Ri. 21,3 und sprachenERR , GottGott IsraelsIsraels , ist dieses in IsraelIsrael geschehen , dass heute ein Stamm aus IsraelIsrael vermisst wird? : Warum , H | 3 ELB 1932: Ri. 21,3 und sprachen: Warum, JehovaJehova, GottGott IsraelsIsraels, ist dieses in IsraelIsrael geschehen, daß heute ein Stamm aus IsraelIsrael vermißt wird? |
4 ELB-BK: Ri. 21,4 Und es geschahTagTag , da machte sich das Volk früh auf , und sie bauten dort einen AltarAltar und opferten BrandopferBrandopfer und FriedensopferFriedensopfer . am anderen | 4 ELB 1932: Ri. 21,4 Und es geschah am anderen TageTage, da machte sich das Volk früh auf, und sie bauten daselbst einen AltarAltar und opferten BrandopferBrandopfer und FriedensopferFriedensopfer. |
5 ELB-BK: Ri. 21,5 Und die KinderKinder IsraelIsrael sprachen : Wer von allen Stämmen IsraelsIsraels ist nicht in die VersammlungVersammlung zu dem HERRN heraufgekommen ? Denn ein großer1 SchwurSchwur war geschehen bezüglich dessen, der nicht zu dem HERRN nach MizpaMizpa heraufkäme , indem man sprach : Er soll gewisslich getötet werden! | 5 ELB 1932: Ri. 21,5 Und die KinderKinder IsraelIsrael sprachen: Wer von allen Stämmen IsraelsIsraels ist nicht in die VersammlungVersammlung zu JehovaJehova heraufgekommen? Denn ein großer1 SchwurSchwur war geschehen betreffs dessen, der nicht zu JehovaJehova nach MizpaMizpa heraufkäme, indem man sprach: Er soll gewißlich getötet werden! |
6 ELB-BK: Ri. 21,6 Und die KinderKinder IsraelIsrael ließen es sich gereuen2 über BenjaminBenjamin , ihren BruderBruder , und sie sprachen : Heute ist ein Stamm von IsraelIsrael abgehauen ! | 6 ELB 1932: Ri. 21,6 Und die KinderKinder IsraelIsrael ließen sich's gereuen2 über BenjaminBenjamin, ihren BruderBruder, und sie sprachen: Heute ist ein Stamm von IsraelIsrael abgehauen! |
7 ELB-BK: Ri. 21,7 WasERRN geschworen , ihnen keine von unseren Töchtern zu Frauen zu geben . sollen wir ihnen , den Übriggebliebenen , tun bezüglich der Frauen ? Wir haben ja bei dem H | 7 ELB 1932: Ri. 21,7 Was sollen wir ihnen, den Übriggebliebenen, tun betreffs der Weiber? Wir haben ja bei JehovaJehova geschworen, ihnen keine von unseren Töchtern zu Weibern zu geben. |
8 ELB-BK: Ri. 21,8 Und sie sprachenIsraelsIsraels , der nicht zu dem HERRN nach MizpaMizpa heraufgekommen ist? Und siehe , kein MannMann von Jabes-GileadJabes-Gilead war ins LagerLager , in die VersammlungVersammlung , gekommen . : Gibt es irgendeinen von den Stämmen | 8 ELB 1932: Ri. 21,8 Und sie sprachen: Gibt es irgend einen von den Stämmen IsraelsIsraels, der nicht zu JehovaJehova nach MizpaMizpa heraufgekommen ist? Und siehe, kein MannMann von Jabes-GileadJabes-Gilead war ins LagerLager, in die VersammlungVersammlung, gekommen. |
9 ELB-BK: Ri. 21,9 Und das VolkMannMann war da von den Bewohnern von Jabes-GileadJabes-Gilead . wurde gemustert , und siehe , kein | 9 ELB 1932: Ri. 21,9 Und das Volk wurde gemustert, und siehe, kein MannMann war da von den Bewohnern von Jabes-GileadJabes-Gilead. |
10 ELB-BK: Ri. 21,10 Da sandteGemeindeGemeinde 12000 MannMann von den tapferen Männern dorthin , und sie geboten ihnen und sprachen : Geht hin und schlagt die Bewohner von Jabes-GileadJabes-Gilead mit der Schärfe des SchwertesSchwertes , auch die Frauen und die KinderKinder ! die | 10 ELB 1932: Ri. 21,10 Da sandte die GemeindeGemeinde zwölftausend MannMann von den tapferen Männern dorthin, und sie geboten ihnen und sprachen: Gehet hin und schlaget die Bewohner von Jabes-GileadJabes-Gilead mit der Schärfe des SchwertesSchwertes, auch die Weiber und die KinderKinder! |
11 ELB-BK: Ri. 21,11 Und diesMannesMannes gekannt haben, sollt ihr verbannen . ist es , was ihr tun sollt: alle Männlichen und alle Frauen , die den Beischlaf eines | 11 ELB 1932: Ri. 21,11 Und dies ist es, was ihr tun sollt: alle Männlichen und alle Weiber, die den Beischlaf eines MannesMannes gekannt haben, sollt ihr verbannen. |
12 ELB-BK: Ri. 21,12 Und sie fandenJabes-GileadJabes-Gilead 400 Mädchen , Jungfrauen , die keinen MannMann im Beischlaf erkannt hatten; und sie brachten sie ins LagerLager nach SiloSilo , das im Land KanaanKanaan ist. unter den Bewohnern von | 12 ELB 1932: Ri. 21,12 Und sie fanden unter den Bewohnern von Jabes-GileadJabes-Gilead vierhundert Mädchen, Jungfrauen, die keinen MannMann im Beischlaf erkannt hatten; und sie brachten sie ins LagerLager nach SiloSilo, das im Lande KanaanKanaan ist. |
13 ELB-BK: Ri. 21,13 Und die ganzeGemeindeGemeinde sandte hin und redete zu den KindernKindern BenjaminBenjamin , die am Felsen RimmonRimmon waren, und entbot ihnen Frieden . | 13 ELB 1932: Ri. 21,13 Und die ganze GemeindeGemeinde sandte hin und redete zu den KindernKindern BenjaminBenjamin, die am Felsen RimmonRimmon waren, und entbot ihnen Frieden. |
14 ELB-BK: Ri. 21,14 Und BenjaminBenjamin kehrte in jener ZeitZeit zurück ; und sie gaben ihnen die Frauen , die sie hatten leben lassen von den Frauen von Jabes-GileadJabes-Gilead ; aber sie fanden so nicht genug für sie . | 14 ELB 1932: Ri. 21,14 Und BenjaminBenjamin kehrte in selbiger ZeitZeit zurück; und sie gaben ihnen die Weiber, welche sie hatten leben lassen von den Weibern von Jabes-GileadJabes-Gilead; aber sie fanden so nicht genug für sie. |
15 ELB-BK: Ri. 21,15 Und das VolkBenjaminsBenjamins , weil der HERR einen Riss gemacht hatte in den Stämmen IsraelsIsraels . ließ es sich gereuen wegen | 15 ELB 1932: Ri. 21,15 Und das Volk ließ sich's gereuen wegen BenjaminsBenjamins, weil JehovaJehova einen Riß gemacht hatte in den Stämmen IsraelsIsraels. |
16 ELB-BK: Ri. 21,16 Und die ÄltestenGemeindeGemeinde sprachen : Was sollen wir den Übriggebliebenen tun bezüglich der Frauen ? Denn die Frauen sind aus BenjaminBenjamin vertilgt . der | 16 ELB 1932: Ri. 21,16 Und die Ältesten der GemeindeGemeinde sprachen: Was sollen wir den Übriggebliebenen tun betreffs der Weiber? Denn die Weiber sind aus BenjaminBenjamin vertilgt. |
17 ELB-BK: Ri. 21,17 Und sie sprachenBenjaminBenjamin , damit nicht ein Stamm aus IsraelIsrael ausgetilgt werde. : Ein Besitztum soll sein für die Entkommenen von | 17 ELB 1932: Ri. 21,17 Und sie sprachen: Ein Besitztum soll sein für die Entronnenen von BenjaminBenjamin, damit nicht ein Stamm aus IsraelIsrael ausgetilgt werde. |
18 ELB-BK: Ri. 21,18 WirKinderKinder IsraelIsrael haben geschworen und gesagt : Verflucht sei, wer den Benjaminitern eine FrauFrau gibt ! aber, wir können ihnen keine Frauen von unseren Töchtern geben ; denn die | 18 ELB 1932: Ri. 21,18 Wir aber, wir können ihnen keine Weiber von unseren Töchtern geben; denn die KinderKinder IsraelIsrael haben geschworen und gesagt: Verflucht sei, wer den Benjaminitern ein Weib gibt! |
19 ELB-BK: Ri. 21,19 Und sie sprachenERRN ist von JahrJahr zu JahrJahr in SiloSilo , das nördlich von BethelBethel , gegen SonnenaufgangSonnenaufgang von der Landstraße , die von BethelBethel nach SichemSichem hinaufgeht , und südlich von LebonaLebona liegt. : Siehe , ein Fest des H | 19 ELB 1932: Ri. 21,19 Und sie sprachen: Siehe, ein Fest JehovasJehovas ist von JahrJahr zu JahrJahr zu SiloSilo, das nördlich von BethelBethel, gegen SonnenaufgangSonnenaufgang von der Landstraße, die von BethelBethel nach SichemSichem hinaufgeht, und südlich von LebonaLebona liegt. |
20 ELB-BK: Ri. 21,20 Und sie gebotenKindernKindern BenjaminBenjamin und sprachen : Geht hin und lauert in den Weinbergen ; den | 20 ELB 1932: Ri. 21,20 Und sie geboten den KindernKindern BenjaminBenjamin und sprachen: Gehet hin und lauert in den Weinbergen; |
21 ELB-BK: Ri. 21,21 und seht zu, und sieheSiloSilo herausziehen zum Reigentanz , so kommt hervor aus den Weinbergen und erhascht euch unter den Töchtern von SiloSilo jeder seine FrauFrau , und zieht hin in das Land BenjaminBenjamin . , wenn die Töchter von | 21 ELB 1932: Ri. 21,21 und sehet zu, und siehe, wenn die Töchter von SiloSilo herausziehen zum Reigentanze, so kommet hervor aus den Weinbergen und erhaschet euch unter den Töchtern von SiloSilo ein jeder sein Weib, und ziehet hin in das Land BenjaminBenjamin. |
22 ELB-BK: Ri. 21,22 Und es soll geschehenVäterVäter oder ihre BrüderBrüder kommen , um mit uns zu rechten, so wollen wir zu ihnen sagen : Gewährt sie uns! Denn wir haben nicht jeder seine FrauFrau im Krieg empfangen ; denn nicht ihr habt sie ihnen gegeben , dass ihr jetzt schuldig wärt. , wenn ihre | 22 ELB 1932: Ri. 21,22 Und es soll geschehen, wenn ihre VäterVäter oder ihre BrüderBrüder kommen, um mit uns zu rechten, so wollen wir zu ihnen sagen: Gewähret sie uns! denn wir haben nicht ein jeder sein Weib im KriegeKriege empfangen; denn nicht ihr habt sie ihnen gegeben, daß ihr jetzt schuldig wäret. |
23 ELB-BK: Ri. 21,23 Und die KinderKinder BenjaminBenjamin taten so und nahmen sich Frauen , nach ihrer Zahl , von den Tänzerinnen , die sie raubtenraubten . Und sie zogen fort und kehrten in ihr ErbteilErbteil zurück ; und sie bauten die Städte wieder auf und wohnten darin. | 23 ELB 1932: Ri. 21,23 Und die KinderKinder BenjaminBenjamin taten also und nahmen sich Weiber, nach ihrer Zahl, von den Tänzerinnen, die sie raubtenraubten. Und sie zogen fort und kehrten in ihr ErbteilErbteil zurück; und sie bauten die Städte wieder auf und wohnten darin. |
24 ELB-BK: Ri. 21,24 Und die KinderKinder IsraelIsrael zogen in jener ZeitZeit von dort weg , jeder zu seinem Stamm und zu seinem GeschlechtGeschlecht; und sie zogen von dort weg , jeder in sein ErbteilErbteil . | 24 ELB 1932: Ri. 21,24 Und die KinderKinder IsraelIsrael zogen in selbiger ZeitZeit von dannen, ein jeder zu seinem Stamme und zu seinem GeschlechtGeschlecht; und sie zogen von dannen hinweg, ein jeder in sein ErbteilErbteil. |
25 ELB-BK: Ri. 21,25 In jenenIsraelIsrael ; jeder tat was recht war in seinen AugenAugen . Tagen war kein König in | 25 ELB 1932: Ri. 21,25 In jenen Tagen war kein König in IsraelIsrael; ein jeder tat was recht war in seinen AugenAugen. |
Fußnoten | Fußnoten |