Richter 18 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Ri. 18,1 In jenenIsraelIsrael . Und in jenen Tagen suchte sich der Stamm der DaniterDaniter ein ErbteilErbteil zum Wohnen , denn bis auf jenen TagTag war ihm inmitten der StämmeStämme IsraelsIsraels nichts als ErbteilErbteil zugefallen . Tagen war kein König in | 1 ELB 1932: Ri. 18,1 In jenen Tagen war kein König in IsraelIsrael. Und in jenen Tagen suchte sich der Stamm der DaniterDaniter ein ErbteilErbteil zum Wohnen, denn bis auf jenen TagTag war ihm inmitten der StämmeStämme IsraelsIsraels nichts als ErbteilErbteil zugefallen. |
2 ELB-BK: Ri. 18,2 Und die KinderKinder DanDan sandten fünf Männer aus ihrem GeschlechtGeschlecht , aus ihrer Gesamtheit , tapfere Männer , aus ZorhaZorha und aus EschtaolEschtaol , um das Land auszukundschaften und es zu erforschen; und sie sprachen zu ihnen : Geht hin , erforscht das Land . Und sie kamen in das GebirgeGebirge EphraimEphraim bis zum HausHaus MichasMichas , und sie übernachteten dort . | 2 ELB 1932: Ri. 18,2 Und die KinderKinder DanDan sandten fünf Männer aus ihrem GeschlechtGeschlecht, aus ihrer Gesamtheit, tapfere Männer, aus ZorhaZorha und aus EschtaolEschtaol, um das Land auszukundschaften und es zu erforschen; und sie sprachen zu ihnen: Gehet hin, erforschet das Land. Und sie kamen in das Gebirge EphraimGebirge Ephraim bis zum HauseHause MichasMichas, und sie übernachteten daselbst. |
3 ELB-BK: Ri. 18,3 Als sieHausHaus MichasMichas waren, erkannten sie die Stimme des Jünglings , des LevitenLeviten , und sie wandten sich dahin und sprachen zu ihm: Wer hat dich hierhergebracht, und was tust du hier , und was hast du hier ? beim | 3 ELB 1932: Ri. 18,3 Als sie beim HauseHause MichasMichas waren, erkannten sie die Stimme des Jünglings, des LevitenLeviten, und sie wandten sich dahin und sprachen zu ihm: Wer hat dich hierhergebracht, und was tust du hier, und was hast du hier? |
4 ELB-BK: Ri. 18,4 Und er sprachMichaMicha mir getan ; und er hat mich angestellt , und ich bin sein1 PriesterPriester geworden . zu ihnen : So und so hat | 4 ELB 1932: Ri. 18,4 Und er sprach zu ihnen: So und so hat MichaMicha mir getan; und er hat mich gedungen, und ich bin sein1 PriesterPriester geworden. |
5 ELB-BK: Ri. 18,5 Und sie sprachenGottGott , dass wir wissen , ob unser Weg , auf dem wir ziehen , gelingen wird. zu ihm: Befrage doch | 5 ELB 1932: Ri. 18,5 Und sie sprachen zu ihm: Befrage doch GottGott, daß wir wissen, ob unser Weg, auf dem wir ziehen, gelingen wird. |
6 ELB-BK: Ri. 18,6 Und der PriesterPriester sprach zu ihnen : Zieht hin in Frieden ! Vor dem HERRN ist euer Weg , auf dem ihr zieht . | 6 ELB 1932: Ri. 18,6 Und der PriesterPriester sprach zu ihnen: Ziehet hin in Frieden! Vor JehovaJehova ist euer Weg, auf dem ihr ziehet. |
7 ELB-BK: Ri. 18,7 Und die fünfLaisLais ; und sie sahen das Volk , das darin war, in Sicherheit wohnen , nach Art der SidonierSidonier , ruhig und sicher ; und niemand , der die Herrschaft besessen hätte im Land , tat ihnen irgend etwas zuleide ; und sie waren fern von den SidoniernSidoniern und hatten mit Menschen nichts zu schaffen . Männer gingen hin und kamen nach | 7 ELB 1932: Ri. 18,7 Und die fünf Männer gingen hin und kamen nach LaisLais; und sie sahen das Volk, das darin war, in Sicherheit wohnen, nach Art der ZidonierZidonier, ruhig und sicher; und niemand, der die Herrschaft besessen hätte im Lande, tat ihnen irgend etwas zuleide; und sie waren fern von den ZidoniernZidoniern und hatten mit Menschen nichts zu schaffen. - |
8 ELB-BK: Ri. 18,8 Und sie kamenBrüdernBrüdern nach ZorhaZorha und EschtaolEschtaol . Und ihre BrüderBrüder sprachen zu ihnen : Was bringt ihr ? zu ihren | 8 ELB 1932: Ri. 18,8 Und sie kamen zu ihren BrüdernBrüdern nach ZorhaZorha und EschtaolEschtaol. Und ihre BrüderBrüder sprachen zu ihnen: Was bringet ihr? |
9 ELB-BK: Ri. 18,9 Und sie sprachenMachtMacht euch auf , und lasst uns gegen sie hinaufziehen ; denn wir haben das Land besehen , und siehe , es ist sehr gut . Und ihr bleibt stille ? Seid nicht träge , hinzugehen , um hineinzukommen , das Land in Besitz zu nehmen ; : | 9 ELB 1932: Ri. 18,9 Und sie sprachen: Machet euch auf, und laßt uns wider sie hinaufziehen; denn wir haben das Land besehen, und siehe, es ist sehr gut. Und ihr bleibet stille? Seid nicht träge, hinzugehen, um hineinzukommen, das Land in Besitz zu nehmen; |
10 ELB-BK: Ri. 18,10 (wenn ihr kommtGottGott hat es in eure Hand gegeben : es ist ein Ort , wo es an nichts mangelt von allem , was auf der ErdeErde ist. , werdet ihr zu einem sicheren Volk kommen , und das Land ist geräumig nach allen Seiten hin) denn | 10 ELB 1932: Ri. 18,10 (wenn ihr kommet, werdet ihr zu einem sicheren Volke kommen, und das Land ist geräumig nach allen Seiten hin) denn GottGott hat es in eure Hand gegeben: es ist ein Ort, wo es an nichts mangelt von allem was auf Erden ist. |
11 ELB-BK: Ri. 18,11 Und es brachenGeschlechtGeschlecht der DaniterDaniter , aus ZorhaZorha und aus EschtaolEschtaol , 600 MannMann, umgürtet mit Kriegsgerät . von dort auf , vom | 11 ELB 1932: Ri. 18,11 Und es brachen von dannen auf, vom GeschlechtGeschlecht der DaniterDaniter, aus ZorhaZorha und aus EschtaolEschtaol, sechshundert MannMann, umgürtet mit Kriegsgerät. |
12 ELB-BK: Ri. 18,12 Und sie zogenKirjat-JearimKirjat-Jearim in JudaJuda ; daher hat man diesen Ort Machaneh-Dan2 genannt bis auf diesen TagTag ; siehe , er ist hinter3 Kirjat-JearimKirjat-Jearim . hinauf und lagerten sich bei | 12 ELB 1932: Ri. 18,12 Und sie zogen hinauf und lagerten sich zu Kirjath-JearimKirjath-Jearim in JudaJuda; daher hat man selbigen Ort Machaneh-Dan2 genannt bis auf diesen TagTag; siehe, er ist hinter3 Kirjath-JearimKirjath-Jearim. |
13 ELB-BK: Ri. 18,13 Und vonGebirgeGebirge EphraimEphraim und kamen bis zum HausHaus MichasMichas . dort zogen sie weiter in das | 13 ELB 1932: Ri. 18,13 Und von dannen zogen sie weiter in das Gebirge EphraimGebirge Ephraim und kamen bis zum HauseHause MichasMichas. |
14 ELB-BK: Ri. 18,14 Da hobenLaisLais auszukundschaften , und sprachen zu ihren BrüdernBrüdern : Wisst ihr, dass in diesen Häusern EphodEphod und TeraphimTeraphim und ein geschnitztes BildBild und ein gegossenes BildBild sind ? Und nun wisst , was ihr tun wollt. die fünf Männer an , die gegangen waren, das Land | 14 ELB 1932: Ri. 18,14 Da hoben die fünf Männer an, welche gegangen waren, das Land LaisLais auszukundschaften, und sprachen zu ihren BrüdernBrüdern: Wisset ihr, daß in diesen Häusern EphodEphod und TeraphimTeraphim und ein geschnitztes BildBild und ein gegossenes BildBild sind? Und nun wisset, was ihr tun wollt. |
15 ELB-BK: Ri. 18,15 Und sie wandtenHausHaus des Jünglings , des LevitenLeviten , das HausHaus MichasMichas , und fragten ihn nach seinem Wohlergehen . sich dahin und traten in das | 15 ELB 1932: Ri. 18,15 Und sie wandten sich dahin und traten in das HausHaus des Jünglings, des LevitenLeviten, das HausHaus MichasMichas, und fragten ihn nach seinem Wohlergehen. |
16 ELB-BK: Ri. 18,16 Die 600KindernKindern DanDan waren, blieben am Eingang des ToresTores stehen . mit ihrem Kriegsgerät umgürteten Männer aber, die von den | 16 ELB 1932: Ri. 18,16 Die sechshundert mit ihrem Kriegsgerät umgürteten Männer aber, die von den KindernKindern DanDan waren, blieben am Eingang des ToresTores stehen. |
17 ELB-BK: Ri. 18,17 Und die fünfBildBild und das EphodEphod und die TeraphimTeraphim und das gegossene BildBild . Und der PriesterPriester und die 600 MannMann , die mit Kriegsgerät umgürtet waren, standen am Eingang des ToresTores . Männer , die gegangen waren, das Land auszukundschaften , stiegen hinauf , gingen hinein und nahmen das geschnitzte | 17 ELB 1932: Ri. 18,17 Und die fünf Männer, die gegangen waren, das Land auszukundschaften, stiegen hinauf, gingen hinein und nahmen das geschnitzte BildBild und das EphodEphod und die TeraphimTeraphim und das gegossene BildBild. Und der PriesterPriester und die sechshundert MannMann, die mit Kriegsgerät umgürtet waren, standen am Eingang des ToresTores. |
18 ELB-BK: Ri. 18,18 Als jeneHausHaus MichasMichas gingen und das geschnitzte BildBild , das EphodEphod und die TeraphimTeraphim und das gegossene BildBild wegnahmen , da sprach der PriesterPriester zu ihnen : Was tut ihr ? nämlich in das | 18 ELB 1932: Ri. 18,18 Als jene nämlich in das HausHaus MichasMichas gingen und das geschnitzte BildBild, das EphodEphod und die TeraphimTeraphim und das gegossene BildBild wegnahmen, da sprach der PriesterPriester zu ihnen: Was tut ihr? |
19 ELB-BK: Ri. 18,19 Und sie sprachenVaterVater und ein PriesterPriester4. Ist es besser für dich, PriesterPriester zu sein für das HausHaus eines einzelnen MannesMannes , oder PriesterPriester zu sein für einen Stamm und für ein GeschlechtGeschlecht in IsraelIsrael ? zu ihm: Schweige ! Lege deine Hand auf deinen Mund und geh mit uns, und sei uns ein | 19 ELB 1932: Ri. 18,19 Und sie sprachen zu ihm: Schweige! lege deine Hand auf deinen Mund und gehe mit uns, und sei uns ein VaterVater und ein PriesterPriester4. Ist es besser für dich, PriesterPriester zu sein für das HausHaus eines einzelnen MannesMannes, oder PriesterPriester zu sein für einen Stamm und für ein GeschlechtGeschlecht in IsraelIsrael? |
20 ELB-BK: Ri. 18,20 Da wurde das HerzHerz des PriestersPriesters froh , und er nahm das EphodEphod und die TeraphimTeraphim und das geschnitzte BildBild und ging mitten unter das Volk . | 20 ELB 1932: Ri. 18,20 Da wurde das HerzHerz des PriestersPriesters froh, und er nahm das EphodEphod und die TeraphimTeraphim und das geschnitzte BildBild und ging mitten unter das Volk. |
21 ELB-BK: Ri. 18,21 Und sie wandtenKinderKinder und das ViehVieh und die wertvollen Dinge voran . sich und zogen weg und stellten die | 21 ELB 1932: Ri. 18,21 Und sie wandten sich und zogen weg und stellten die KinderKinder und das ViehVieh und die wertvollen Dinge voran. |
22 ELB-BK: Ri. 18,22 SieHausHaus MichasMichas , da versammelten sich die Männer , die in den Häusern waren, die beim HausHaus MichasMichas standen, und ereilten die KinderKinder DanDan . waren schon fern vom | 22 ELB 1932: Ri. 18,22 Sie waren schon fern vom HauseHause MichasMichas, da versammelten sich die Männer, die in den Häusern waren, die beim HauseHause MichasMichas standen, und ereilten die KinderKinder DanDan. |
23 ELB-BK: Ri. 18,23 Und sie riefenKindernKindern DanDan zu ; und diese wandten ihr Angesicht um und sprachen zu MichaMicha : Was ist dir, dass du dich versammelt hast? den | 23 ELB 1932: Ri. 18,23 Und sie riefen den KindernKindern DanDan zu; und diese wandten ihr Angesicht um und sprachen zu MichaMicha: Was ist dir, daß du dich versammelt hast? |
24 ELB-BK: Ri. 18,24 Und er sprachGötterGötter , die ich gemacht hatte, habt ihr genommen und den PriesterPriester , und seid weggezogen ; und was habe ich noch ? Und wie sprecht ihr denn zu mir: Was ist dir? : Meine | 24 ELB 1932: Ri. 18,24 Und er sprach: Meine GötterGötter, die ich gemacht hatte, habt ihr genommen und den PriesterPriester, und seid weggezogen; und was habe ich noch? und wie sprechet ihr denn zu mir: Was ist dir? |
25 ELB-BK: Ri. 18,25 Aber die KinderKinder DanDan sprachen zu ihm: Lass deine Stimme nicht bei uns hören , damit nicht Männer heftigen Gemütes über euch herfallen und du dich und dein HausHaus ums LebenLeben bringst ! | 25 ELB 1932: Ri. 18,25 Aber die KinderKinder DanDan sprachen zu ihm: Laß deine Stimme nicht bei uns hören, damit nicht Männer heftigen Gemütes über euch herfallen, und du dich und dein HausHaus ums LebenLeben bringest! |
26 ELB-BK: Ri. 18,26 Und die KinderKinder DanDan zogen ihres Weges . Und als MichaMicha sah , dass sie ihm zu stark waren, wandte er sich und kehrte in sein HausHaus zurück . | 26 ELB 1932: Ri. 18,26 Und die KinderKinder DanDan zogen ihres Weges. Und als MichaMicha sah, daß sie ihm zu stark waren, wandte er sich und kehrte in sein HausHaus zurück. |
27 ELB-BK: Ri. 18,27 So nahmenMichaMicha gemacht hatte, und den PriesterPriester , den er besaß . Und sie überfielen LaisLais , ein ruhiges und sicheres Volk , und schlugen es mit der Schärfe des SchwertesSchwertes ; und die Stadt verbrannten sie mit FeuerFeuer . sie , was | 27 ELB 1932: Ri. 18,27 So nahmen sie, was MichaMicha gemacht hatte, und den PriesterPriester, den er besaß. Und sie überfielen LaisLais, ein ruhiges und sicheres Volk, und schlugen es mit der Schärfe des SchwertesSchwertes; und die Stadt verbrannten sie mit FeuerFeuer. |
28 ELB-BK: Ri. 18,28 Und keinErretterErretter war da; denn die Stadt5 war fern von SidonSidon , und sie hatten nichts mit Menschen zu schaffen; und sie lag in dem TalTal , das sich nach Beth-RechobBeth-Rechob hin erstreckt. Und sie bauten die Stadt wieder auf und wohnten darin; | 28 ELB 1932: Ri. 18,28 Und kein ErretterErretter war da; denn die Stadt5 war fern von ZidonZidon, und sie hatten nichts mit Menschen zu schaffen; und sie lag in dem TaleTale, das sich nach Beth-RechobBeth-Rechob hin erstreckt. Und sie bauten die Stadt wieder auf und wohnten darin; |
29 ELB-BK: Ri. 18,29 und sie gabenNamenNamen DanDan , nach dem NamenNamen DansDans , ihres VatersVaters , der dem IsraelIsrael geboren wurde; dagegen war im AnfangAnfang LaisLais der Name der Stadt . der Stadt den | 29 ELB 1932: Ri. 18,29 und sie gaben der Stadt den NamenNamen DanDan, nach dem NamenNamen DansDans, ihres VatersVaters, welcher dem IsraelIsrael geboren wurde; dagegen war im AnfangAnfang LaisLais der Name der Stadt. - |
30 ELB-BK: Ri. 18,30 Und die KinderKinder DanDan richteten sich das geschnitzte BildBild auf ; und JonathanJonathan , der SohnSohn GersomsGersoms , des SohnesSohnes MosesMoses , er und seine Söhne waren PriesterPriester für den Stamm der DaniterDaniter bis auf den TagTag , da das Land in GefangenschaftGefangenschaft geführt wurde. | 30 ELB 1932: Ri. 18,30 Und die KinderKinder DanDan richteten sich das geschnitzte BildBild auf; und JonathanJonathan, der SohnSohn GersomsGersoms, des SohnesSohnes MosesMoses, er und seine Söhne waren PriesterPriester für den Stamm der DaniterDaniter bis auf den TagTag, da das Land in GefangenschaftGefangenschaft geführt wurde. |
31 ELB-BK: Ri. 18,31 Und sie stelltenBildBild MichasMichas auf , das er gemacht hatte, alle die TageTage , da das HausHaus GottesGottes in SiloSilo war . sich das geschnitzte | 31 ELB 1932: Ri. 18,31 Und sie stellten sich das geschnitzte BildBild MichasMichas auf, das er gemacht hatte, alle die TageTage, da das Haus GottesHaus Gottes in SiloSilo war. |
Fußnoten | Fußnoten |