Psalm 74 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 74,1 (Ein Maskil1; von AsaphAsaph .) GottGott , warum hast du verworfen für immer , raucht dein ZornZorn gegen die HerdeHerde deiner Weide ? | 1 ELB 1932: Ps. 74,1 (Ein Maskil1; von AsaphAsaph.)GottGott, warum hast du verworfen für immer, raucht dein ZornZorn wider die HerdeHerde deiner Weide? |
2 ELB-BK: Ps. 74,2 GedenkeGemeindeGemeinde , die du erworben hast damals, erlöst als dein Erbteil2 – des BergesBerges ZionZion , auf dem du gewohnt hast! deiner | 2 ELB 1932: Ps. 74,2 Gedenke deiner GemeindeGemeinde, die du erworben hast vor alters, erlöst als dein Erbteil2 - des BergesBerges ZionZion, auf welchem du gewohnt hast! |
3 ELB-BK: Ps. 74,3 ErhebeHeiligtumHeiligtum hat der Feind zerstört . deine Tritte zu den immerwährenden Trümmern ! Alles im | 3 ELB 1932: Ps. 74,3 Erhebe deine Tritte zu den immerwährenden Trümmern! Alles im HeiligtumHeiligtum hat der Feind verderbt. |
4 ELB-BK: Ps. 74,4 Es brüllenWidersacherWidersacher inmitten deiner Versammlungsstätte ; sie haben ihre Zeichen3 als Zeichen4 gesetzt . deine | 4 ELB 1932: Ps. 74,4 Es brüllen deine WidersacherWidersacher inmitten deiner Versammlungsstätte; sie haben ihre Zeichen3 als Zeichen4 gesetzt. |
5 ELB-BK: Ps. 74,5 Sie erscheinen5 wie einer, der die AxtAxt emporhebt im Dickicht des WaldesWaldes ; | 5 ELB 1932: Ps. 74,5 Sie erscheinen5 wie einer, der die AxtAxt emporhebt im Dickicht des WaldesWaldes; |
6 ELB-BK: Ps. 74,6 und jetztSchnitzwerkSchnitzwerk allzumal mit Beilen und mit Hämmern . zerschlagen sie sein | 6 ELB 1932: Ps. 74,6 Und jetzt zerschlagen sie sein SchnitzwerkSchnitzwerk allzumal mit Beilen und mit Hämmern. |
7 ELB-BK: Ps. 74,7 Sie haben dein HeiligtumHeiligtum in Brand gesteckt , zu Boden entweiht die Wohnung deines NamensNamens . | 7 ELB 1932: Ps. 74,7 Sie haben dein HeiligtumHeiligtum in Brand gesteckt, zu Boden entweiht die Wohnung deines NamensNamens. |
8 ELB-BK: Ps. 74,8 Sie sprachen6 im Land . in ihrem Herzen : Lasst uns sie niederzwingen allesamt ! – Verbrannt haben sie alle Versammlungsstätten Gottes | 8 ELB 1932: Ps. 74,8 Sie sprachen in ihrem Herzen: Laßt uns sie niederzwingen allesamt! - verbrannt haben sie alle Versammlungsstätten Gottes6 im Lande. |
9 ELB-BK: Ps. 74,9 Unsere ZeichenZeichen sehen wir nicht ; kein ProphetProphet ist mehr da, und keiner bei uns, der weiß , bis wann . | 9 ELB 1932: Ps. 74,9 Unsere ZeichenZeichen sehen wir nicht; kein ProphetProphet ist mehr da, und keiner bei uns, welcher weiß, bis wann. |
10 ELB-BK: Ps. 74,10 BisGottGott , soll höhnen der Bedränger , soll der Feind deinen NamenNamen verachten immerfort ? wann , o | 10 ELB 1932: Ps. 74,10 Bis wann, o GottGott, soll höhnen der Bedränger, soll der Feind deinen NamenNamen verachten immerfort? |
11 ELB-BK: Ps. 74,11 WarumSchoßSchoß , mach ein Ende7! ziehst du deine Hand und deine Rechte zurück ? Hervor aus deinem | 11 ELB 1932: Ps. 74,11 Warum ziehst du deine Hand und deine Rechte zurück? Hervor aus deinem BusenBusen, mache ein Ende7! |
12 ELB-BK: Ps. 74,12 GottGott ist ja mein König von alters her, der Rettungen schafft inmitten des Landes8. | 12 ELB 1932: Ps. 74,12 GottGott ist ja mein König von alters her, der Rettungen schafft inmitten des Landes8. |
13 ELB-BK: Ps. 74,13 DuMeerMeer durch deine MachtMacht , zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern . zerteiltest das | 13 ELB 1932: Ps. 74,13 Du zerteiltest das MeerMeer durch deine MachtMacht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern. |
14 ELB-BK: Ps. 74,14 DuLeviatansLeviatans , gabst ihn zur Speise dem Volk , den Bewohnern der Wüste9. zerschmettertest die Häupter des | 14 ELB 1932: Ps. 74,14 Du zerschmettertest die Häupter des Leviathans, gabst ihn zur Speise dem Volke, den Bewohnern der Wüste9. |
15 ELB-BK: Ps. 74,15 DuQuelleQuelle und BachBach hervorbrechen , immerfließende Ströme trocknetest du aus . ließest | 15 ELB 1932: Ps. 74,15 Du ließest Quell und BachBach hervorbrechen, immerfließende Ströme trocknetest du aus. |
16 ELB-BK: Ps. 74,16 Dein ist der TagTag , dein auch die NachtNacht ; den Mond10 und die SonneSonne hast du bereitet . | 16 ELB 1932: Ps. 74,16 Dein ist der TagTag, dein auch die NachtNacht; den Mond10 und die SonneSonne hast du bereitet. |
17 ELB-BK: Ps. 74,17 DuErdeErde ; SommerSommer und WinterWinter , du hast sie gebildet . hast festgestellt alle Grenzen der | 17 ELB 1932: Ps. 74,17 Du hast festgestellt alle Grenzen der ErdeErde; SommerSommer und WinterWinter, du hast sie gebildet. |
18 ELB-BK: Ps. 74,18 GedenkeERRN gehöhnt , und ein törichtes11 Volk hat deinen NamenNamen verachtet . dessen : Der Feind hat den H | 18 ELB 1932: Ps. 74,18 Gedenke dessen: der Feind hat JehovaJehova gehöhnt, und ein törichtes11 Volk hat deinen NamenNamen verachtet. |
19 ELB-BK: Ps. 74,19 GibSeeleSeele deiner TurteltaubeTurteltaube ; die Schar deiner Elenden vergiss nicht für immer ! nicht dem Raubtier hin die | 19 ELB 1932: Ps. 74,19 Gib nicht dem Raubtiere hin die SeeleSeele deiner TurteltaubeTurteltaube; die Schar deiner Elenden vergiß nicht für immer! |
20 ELB-BK: Ps. 74,20 SchaueBundBund ! Denn die finsteren Örter der ErdeErde sind voll von Wohnungen der Gewalttat . hin auf den | 20 ELB 1932: Ps. 74,20 Schaue hin auf den BundBund! denn die finsteren Örter der ErdeErde sind voll von Wohnungen der Gewalttat. |
21 ELB-BK: Ps. 74,21 NichtNamenNamen loben ! kehre beschämt zurück der Unterdrückte ; lass den Elenden und Armen deinen | 21 ELB 1932: Ps. 74,21 Nicht kehre beschämt zurück der Unterdrückte; laß den Elenden und Armen deinen NamenNamen loben! |
22 ELB-BK: Ps. 74,22 StehGottGott , führe deinen Rechtsstreit ! Gedenke deiner Verhöhnung von den Toren12 den ganzen TagTag ! auf , o | 22 ELB 1932: Ps. 74,22 Stehe auf, o GottGott, führe deinen Rechtsstreit! gedenke deiner Verhöhnung von den Toren12 den ganzen TagTag! |
23 ELB-BK: Ps. 74,23 VergissWidersacherWidersacher ! Das Getöse derer, die sich gegen dich erheben , steigt auf beständig13. nicht die Stimme deiner | 23 ELB 1932: Ps. 74,23 Vergiß nicht die Stimme deiner WidersacherWidersacher! das Getöse derer, die sich wider dich erheben, steigt auf beständig13. |
Fußnoten
| Fußnoten
|