Prediger 9 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Pred. 9,1 Denn1, und zwar um dies alles zu prüfen2: dass die Gerechten und die Weisen und ihre WerkeWerke in der Hand GottesGottes sind; weder Liebe noch Hass kennt der MenschMensch im voraus : alles ist vor ihnen3. dies alles habe ich mir zu Herzen genommen | 1 ELB 1932: Pred. 9,1 Denn dies alles habe ich mir zu Herzen genommen1, und zwar um dies alles zu prüfen2: daß die Gerechten und die Weisen und ihre WerkeWerke in der Hand GottesGottes sind; weder Liebe noch Haß kennt der MenschMensch im voraus: alles ist vor ihnen3. |
2 ELB-BK: Pred. 9,2 Alles4: einerlei Geschick5 für den Gerechten und den Gottlosen , für den Guten und den Reinen und den Unreinen , und für den, der opfert , und den, der nicht opfert ; wie der Gute , so der Sünder , der, der schwört , wie der, der den EidEid fürchtet . ist gleich für alle | 2 ELB 1932: Pred. 9,2 Alles ist gleicherweise für alle4: einerlei Geschick5 für den Gerechten und den Gesetzlosen, für den Guten und den Reinen und den Unreinen, und für den, der opfert, und den, der nicht opfert; wie der Gute, so der Sünder, der, welcher schwört, wie der, welcher den EidEid fürchtet. |
3 ELB-BK: Pred. 9,3 DasSonneSonne geschieht , dass einerlei Geschick allen zuteil wird; und auch ist das HerzHerz der Menschenkinder voll Bosheit , und Narrheit6 ist in ihrem Herzen während ihres LebensLebens ; und danach7 geht es zu den Toten . ist ein Übel in allem , was unter der | 3 ELB 1932: Pred. 9,3 Das ist ein Übel in allem was unter der SonneSonne geschieht, daß einerlei Geschick allen zuteil wird; und auch ist das HerzHerz der Menschenkinder voll Bosheit, und Narrheit6 ist in ihrem Herzen während ihres LebensLebens; und danach7 geht's zu den Toten. |
4 ELB-BK: Pred. 9,4 DennHoffnungHoffnung ; denn selbst ein lebendiger HundHund ist besser daran als ein toter LöweLöwe . für jeden , der all den Lebenden zugesellt wird, gibt es | 4 ELB 1932: Pred. 9,4 Denn für einen jeden, der all den Lebenden zugesellt wird, gibt es HoffnungHoffnung; denn selbst ein lebendiger HundHund ist besser daran als ein toter LöweLöwe. |
5 ELB-BK: Pred. 9,5 DennLohnLohn mehr , denn ihr Andenken ist vergessen . die Lebenden wissen , dass sie sterben werden; die Toten aber wissen gar nichts , und sie haben keinen | 5 ELB 1932: Pred. 9,5 Denn die Lebenden wissen, daß sie sterben werden; die Toten aber wissen gar nichts, und sie haben keinen LohnLohn mehr, denn ihr Gedächtnis ist vergessen. |
6 ELB-BK: Pred. 9,6 SowohlEifernEifern sind längst verschwunden ; und sie haben ewiglich kein Teil mehr an allem , was unter der SonneSonne geschieht . ihre Liebe als auch ihr Hass und ihr | 6 ELB 1932: Pred. 9,6 Sowohl ihre Liebe als auch ihr Haß und ihr EifernEifern sind längst verschwunden; und sie haben ewiglich kein Teil mehr an allem was unter der SonneSonne geschieht. |
7 ELB-BK: Pred. 9,7 GehBrotBrot mit FreudeFreude und trink deinen WeinWein mit frohem Herzen ; denn längst hat GottGott Wohlgefallen an deinem Tun . , iss dein | 7 ELB 1932: Pred. 9,7 Geh, iß dein BrotBrot mit FreudeFreude und trinke deinen WeinWein mit frohem Herzen; denn längst hat GottGott Wohlgefallen an deinem Tun. |
8 ELB-BK: Pred. 9,8 Deine KleiderKleider seien weiß zu aller ZeitZeit , und das Öl mangle nicht auf deinem HauptHaupt ! | 8 ELB 1932: Pred. 9,8 Deine KleiderKleider seien weiß zu aller ZeitZeit, und das Öl mangle nicht auf deinem HaupteHaupte! |
9 ELB-BK: Pred. 9,9 GenießeLebenLeben mit der FrauFrau , die du liebst , alle TageTage deines eitlen LebensLebens , das er dir unter der SonneSonne gegeben hat, alle deine eitlen TageTage hindurch; denn das ist dein Teil am LebenLeben und an deiner Mühe , womit du dich abmühst unter der SonneSonne . das | 9 ELB 1932: Pred. 9,9 Genieße das LebenLeben mit dem Weibe, das du liebst, alle TageTage deines eitlen LebensLebens, welches er dir unter der SonneSonne gegeben hat, alle deine eitlen TageTage hindurch; denn das ist dein Teil am LebenLeben und an deiner Mühe, womit du dich abmühst unter der SonneSonne. |
10 ELB-BK: Pred. 9,10 Alles8 mit deiner KraftKraft , das tu9; denn es gibt weder Tun noch Überlegung noch KenntnisKenntnis noch Weisheit im ScheolScheol , wohin du gehst . , was du zu tun vermagst | 10 ELB 1932: Pred. 9,10 Alles was du zu tun vermagst8 mit deiner KraftKraft, das tue9; denn es gibt weder Tun noch Überlegung noch KenntnisKenntnis noch Weisheit im ScheolScheol, wohin du gehst. |
11 ELB-BK: Pred. 9,11 Ich wandte10 unter der SonneSonne , dass nicht den Schnellen der LaufLauf gehört, und nicht den Helden der Krieg , und auch nicht den Weisen das BrotBrot , und auch nicht den Verständigen der Reichtum , und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst ; denn ZeitZeit und Schicksal trifft sie alle . mich und sah | 11 ELB 1932: Pred. 9,11 Ich wandte mich und sah10 unter der SonneSonne, daß nicht den Schnellen der LaufLauf gehört, und nicht den Helden der Krieg, und auch nicht den Weisen das BrotBrot, und auch nicht den Verständigen der Reichtum, und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn ZeitZeit und Schicksal trifft sie alle. |
12 ELB-BK: Pred. 9,12 DennMenschMensch weiß auch seine ZeitZeit nicht ; wie die FischeFische , die gefangen werden im verderblichen NetzNetz , und wie die VögelVögel , die in der SchlingeSchlinge gefangen werden: gleich diesen werden die Menschenkinder verstrickt zur ZeitZeit des Unglücks , wenn dieses sie plötzlich überfällt . der | 12 ELB 1932: Pred. 9,12 Denn der MenschMensch weiß auch seine ZeitZeit nicht; gleich den FischenFischen, welche gefangen werden im verderblichen NetzeNetze, und gleich den Vögeln, welche in der SchlingeSchlinge gefangen werden: gleich diesen werden die Menschenkinder verstrickt zur ZeitZeit des Unglücks, wenn dieses sie plötzlich überfällt. |
13 ELB-BK: Pred. 9,13 AuchSonneSonne gesehen , und sie kam mir groß vor : dieses habe ich als Weisheit unter der | 13 ELB 1932: Pred. 9,13 Auch dieses habe ich als Weisheit unter der SonneSonne gesehen, und sie kam mir groß vor: |
14 ELB-BK: Pred. 9,14 Es war eine kleine Stadt , und wenig Männer waren darin; und gegen sie kam ein großer König , und er umzingelte sie und baute große Belagerungswerke gegen sie. | 14 ELB 1932: Pred. 9,14 Es war eine kleine Stadt, und wenig Männer waren darin; und wider sie kam ein großer König, und er umzingelte sie und baute große Belagerungswerke wider sie. |
15 ELB-BK: Pred. 9,15 Und es fand11 armer weiser MannMann , der die Stadt durch seine Weisheit rettete ; aber kein MenschMensch gedachte dieses armen MannesMannes. sich darin ein | 15 ELB 1932: Pred. 9,15 Und es fand sich darin ein11 armer weiser MannMann, der die Stadt durch seine Weisheit rettete; aber kein MenschMensch gedachte dieses armen MannesMannes. |
16 ELB-BK: Pred. 9,16 Da sprachKraftKraft ; aber die Weisheit des Armen wird verachtet , und seine WorteWorte werden nicht gehört . ich : Weisheit ist besser als | 16 ELB 1932: Pred. 9,16 Da sprach ich: Weisheit ist besser als KraftKraft; aber die Weisheit des Armen wird verachtet, und seine WorteWorte werden nicht gehört. - |
17 ELB-BK: Pred. 9,17 WorteWorte der Weisen , in RuheRuhe gehört , sind mehr wert als das Geschrei des Herrschers unter den Toren . | 17 ELB 1932: Pred. 9,17 WorteWorte der Weisen, in RuheRuhe gehört, sind mehr wert als das Geschrei des Herrschers unter den Toren. - |
18 ELB-BK: Pred. 9,18 Weisheit ist besser als Kriegsgeräte; aber ein Sünder vernichtet viel Gutes . – | 18 ELB 1932: Pred. 9,18 Weisheit ist besser als Kriegsgeräte; aber ein Sünder vernichtet viel Gutes. - |
Fußnoten
| Fußnoten
|