Prediger 7 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Pred. 7,1 Besser1 Salböl , und der TagTag des TodesTodes als der TagTag , da einer geboren wird. ein guter Name als gutes | 1 ELB 1932: Pred. 7,1 Besser ein guter Name als gutes1 Salböl, und der TagTag des TodesTodes als der TagTag, da einer geboren wird. |
2 ELB-BK: Pred. 7,2 BesserHausHaus der TrauerTrauer zu gehen , als in das HausHaus des Gelages zu gehen , indem jenes das Ende aller Menschen ist; und der Lebende nimmt es zu Herzen . – , in das | 2 ELB 1932: Pred. 7,2 Besser, in das HausHaus der TrauerTrauer zu gehen, als in das HausHaus des Gelages zu gehen, indem jenes das Ende aller Menschen ist; und der Lebende nimmt es zu Herzen. - |
3 ELB-BK: Pred. 7,3 Besser Kummer als Lachen ; denn bei traurigem Angesicht ist es dem Herzen wohl . – | 3 ELB 1932: Pred. 7,3 Besser Bekümmernis als Lachen; denn bei traurigem Angesicht ist es dem Herzen wohl. - |
4 ELB-BK: Pred. 7,4 Das HerzHerz der Weisen ist im HausHaus der TrauerTrauer , und das HerzHerz der Toren im HausHaus der FreudeFreude . | 4 ELB 1932: Pred. 7,4 Das HerzHerz der Weisen ist im HauseHause der TrauerTrauer, und das HerzHerz der Toren im HauseHause der FreudeFreude. |
5 ELB-BK: Pred. 7,5 BesserGesangGesang der Toren hört . , das Schelten der Weisen zu hören , als dass einer den | 5 ELB 1932: Pred. 7,5 Besser, das Schelten der Weisen zu hören, als daß einer den GesangGesang der Toren hört. |
6 ELB-BK: Pred. 7,6 DennDornenDornen unter dem TopfTopf , so das Lachen des Toren . Auch das ist Eitelkeit . wie das Geknister der | 6 ELB 1932: Pred. 7,6 Denn wie das Geknister der DornenDornen unter dem TopfeTopfe, so das Lachen des Toren. Auch das ist Eitelkeit. |
7 ELB-BK: Pred. 7,7 Denn2 zugrunde . die Erpressung macht den Weisen toll , und das Bestechungsgeschenk richtet das Herz | 7 ELB 1932: Pred. 7,7 ... Denn die Erpressung macht den Weisen toll, und das Bestechungsgeschenk richtet das Herz2 zu Grunde. |
8 ELB-BK: Pred. 7,8 BesserAnfangAnfang ; besser der Langmütige als der Hochmütige . das Ende einer Sache als ihr | 8 ELB 1932: Pred. 7,8 Besser das Ende einer Sache als ihr AnfangAnfang; besser der Langmütige als der Hochmütige. |
9 ELB-BK: Pred. 7,9 Sei nichtGeistGeist zum Unwillen , denn der Unwille ruht im Innern der Toren . vorschnell in deinem | 9 ELB 1932: Pred. 7,9 Sei nicht vorschnell in deinem GeisteGeiste zum Unwillen, denn der Unwille ruht im BusenBusen der Toren. |
10 ELB-BK: Pred. 7,10 SprichTageTage besser waren als diese ? Denn nicht aus Weisheit fragst du danach . nicht : Wie ist es, dass die früheren | 10 ELB 1932: Pred. 7,10 Sprich nicht: Wie ist es, daß die früheren TageTage besser waren als diese? denn nicht aus Weisheit fragst du danach. |
11 ELB-BK: Pred. 7,11 Weisheit3 Erbbesitz und ein Vorteil für die, welche die SonneSonne sehen . ist gut wie ein | 11 ELB 1932: Pred. 7,11 Weisheit ist gut wie ein3 Erbbesitz, und ein Vorteil für die, welche die SonneSonne sehen. |
12 ELB-BK: Pred. 7,12 DennGeldGeld hat4; aber der Vorzug der ErkenntnisErkenntnis ist dieser, dass die Weisheit ihren Besitzern LebenLeben gibt5. im Schatten ist, wer Weisheit hat, im Schatten , wer | 12 ELB 1932: Pred. 7,12 Denn im Schatten ist, wer Weisheit hat, im Schatten, wer GeldGeld hat4; aber der Vorzug der ErkenntnisErkenntnis ist dieser, daß die Weisheit ihren Besitzern LebenLeben gibt5. |
13 ELB-BK: Pred. 7,13 SchauGottesGottes an ; denn wer kann gerade machen , was er gekrümmt hat? das Werk | 13 ELB 1932: Pred. 7,13 Schaue das Werk GottesGottes an; denn wer kann gerade machen, was er gekrümmt hat? |
14 ELB-BK: Pred. 7,14 Am TagTag der Wohlfahrt sei guter Dinge; aber am TagTag des Unglücks bedenke6: Auch diesen wie jenen hat GottGott gemacht , damit der MenschMensch nicht irgend etwas nach sich finde7. | 14 ELB 1932: Pred. 7,14 Am TageTage der Wohlfahrt sei guter Dinge; aber am TageTage des Unglücks bedenke6: auch diesen wie jenen hat GottGott gemacht, damit der MenschMensch nicht irgend etwas nach sich finde7. |
15 ELB-BK: Pred. 7,15 AllerleiGerechtigkeitGerechtigkeit umkommt , und da ist ein Gottloser , der bei seiner Bosheit seine TageTage verlängert . habe ich gesehen in den Tagen meiner Eitelkeit : Da ist ein Gerechter , der bei seiner | 15 ELB 1932: Pred. 7,15 Allerlei habe ich gesehen in den Tagen meiner Eitelkeit: da ist ein Gerechter, der bei seiner GerechtigkeitGerechtigkeit umkommt, und da ist ein GesetzloserGesetzloser, der bei seiner Bosheit seine TageTage verlängert. |
16 ELB-BK: Pred. 7,16 Sei nicht allzu gerecht und erzeige dich nicht übermäßig weise : Warum willst du dich verderben? | 16 ELB 1932: Pred. 7,16 Sei nicht allzu gerecht, und erzeige dich nicht übermäßig weise: warum willst du dich verderben? |
17 ELB-BK: Pred. 7,17 Sei nichtZeitZeit da ist? allzu gottlos und sei nicht töricht : Warum willst du sterben , ehe deine | 17 ELB 1932: Pred. 7,17 Sei nicht allzu gesetzlos, und sei nicht töricht: warum willst du sterben, ehe deine ZeitZeit da ist? |
18 ELB-BK: Pred. 7,18 Es ist gut8. , dass du an diesem festhältst und auch von jenem deine Hand nicht abziehst ; denn der Gottesfürchtige entgeht dem allen | 18 ELB 1932: Pred. 7,18 Es ist gut, daß du an diesem festhältst, und auch von jenem deine Hand nicht abziehst; denn der Gottesfürchtige entgeht dem allen8. |
19 ELB-BK: Pred. 7,19 Die WeisheitMachthaberMachthaber , die in der Stadt sind . macht den Weisen stärker als zehn | 19 ELB 1932: Pred. 7,19 Die Weisheit macht den Weisen stärker als zehn MachthaberMachthaber, die in der Stadt sind. |
20 ELB-BK: Pred. 7,20 DennErdeErde , der Gutes tut und nicht sündigt . unter den Menschen ist kein Gerechter auf der | 20 ELB 1932: Pred. 7,20 Denn unter den Menschen ist kein Gerechter auf Erden, der Gutes tue und nicht sündige. |
21 ELB-BK: Pred. 7,21 AuchHerzHerz nicht auf alle WorteWorte , die man redet , damit du nicht deinen KnechtKnecht dir fluchen hörst ; richte dein | 21 ELB 1932: Pred. 7,21 Auch richte dein HerzHerz nicht auf alle WorteWorte, die man redet, damit du nicht deinen KnechtKnecht dir fluchen hörst; |
22 ELB-BK: Pred. 7,22 dennHerzHerz weiß es , hast auch du anderen geflucht . auch viele Male , dein | 22 ELB 1932: Pred. 7,22 denn auch viele Male, dein HerzHerz weiß es, hast auch du anderen geflucht. |
23 ELB-BK: Pred. 7,23 Das alles habe ich mit Weisheit geprüft . Ich sprach : Ich will weise werden; aber sie blieb fern von mir. | 23 ELB 1932: Pred. 7,23 Das alles habe ich mit Weisheit geprüft. Ich sprach: Ich will weise werden; aber sie blieb fern von mir. |
24 ELB-BK: Pred. 7,24 Fern ist das, was ist , und tief , tief : Wer kann es erreichen ? – | 24 ELB 1932: Pred. 7,24 Fern ist das was ist, und tief, tief: wer kann es erreichen? - |
25 ELB-BK: Pred. 7,25 IchHerzHerz ging darauf aus9, Weisheit und ein richtiges Urteil10 zu erkennen und zu erkunden und zu suchen , und zu erkennen , dass die Gottlosigkeit Torheit ist, und die Narrheit Tollheit . wandte mich, und mein | 25 ELB 1932: Pred. 7,25 Ich wandte mich, und mein HerzHerz ging darauf aus9, Weisheit und ein richtiges Urteil10 zu erkennen und zu erkunden und zu suchen, und zu erkennen, daß die GesetzlosigkeitGesetzlosigkeit Torheit ist, und die Narrheit Tollheit. |
26 ELB-BK: Pred. 7,26 Und ichTodTod : Die FrauFrau , die Netzen gleicht und deren HerzHerz Fanggarne , deren Hände FesselnFesseln sind. Wer GottGott wohlgefällig ist, wird ihr entkommen ; aber der Sünder wird durch sie gefangen werden. fand , was bitterer ist als der | 26 ELB 1932: Pred. 7,26 Und ich fand, was bitterer ist als der TodTod: das Weib, welches Netzen gleicht, und dessen HerzHerz Fanggarne, dessen Hände FesselnFesseln sind. Wer GottGott wohlgefällig ist, wird ihr entrinnen; aber der Sünder wird durch sie gefangen werden. |
27 ELB-BK: Pred. 7,27 SiehePredigerPrediger , indem ich eines zum anderen fügte, um ein richtiges Urteil11 zu finden : , dieses habe ich gefunden , spricht der | 27 ELB 1932: Pred. 7,27 Siehe, dieses habe ich gefunden, spricht der PredigerPrediger, indem ich eines zum anderen fügte, um ein richtiges Urteil11 zu finden: |
28 ELB-BK: Pred. 7,28 WasSeeleSeele fort und fort gesucht und ich nicht gefunden habe, ist dies: Einen MannMann aus Tausenden habe ich gefunden , aber eine FrauFrau unter diesen allen habe ich nicht gefunden . meine | 28 ELB 1932: Pred. 7,28 Was meine SeeleSeele fort und fort gesucht und ich nicht gefunden habe, ist dies: einen MannMann aus Tausenden habe ich gefunden, aber ein Weib unter diesen allen habe ich nicht gefunden. |
29 ELB-BK: Pred. 7,29 AlleinGottGott den Menschen aufrichtig12 geschaffen hat; sie aber haben viele Künste13 gesucht . , siehe , dieses habe ich gefunden , dass | 29 ELB 1932: Pred. 7,29 Allein, siehe, dieses habe ich gefunden, daß GottGott den Menschen aufrichtig12 geschaffen hat; sie aber haben viele Ränke13 gesucht. |
Fußnoten
| Fußnoten
|