Prediger 1 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Pred. 1,1 WorteWorte des PredigersPredigers , des SohnesSohnes DavidsDavids , des Königs in JerusalemJerusalem . | 1 ELB 1932: Pred. 1,1 WorteWorte des PredigersPredigers, des SohnesSohnes DavidsDavids, des Königs in JerusalemJerusalem. |
2 ELB-BK: Pred. 1,2 EitelkeitPredigerPrediger ; Eitelkeit der Eitelkeiten ! Alles ist Eitelkeit . der Eitelkeiten !, spricht der | 2 ELB 1932: Pred. 1,2 Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der PredigerPrediger; Eitelkeit der Eitelkeiten! alles ist Eitelkeit. |
3 ELB-BK: Pred. 1,3 WelchenGewinnGewinn hat der MenschMensch bei all seiner Mühe , womit er sich abmüht unter der SonneSonne ? | 3 ELB 1932: Pred. 1,3 Welchen GewinnGewinn hat der MenschMensch bei all seiner Mühe, womit er sich abmüht unter der SonneSonne? |
4 ELB-BK: Pred. 1,4 Ein GeschlechtGeschlecht geht , und ein GeschlechtGeschlecht kommt ; aber die ErdeErde besteht ewiglich. | 4 ELB 1932: Pred. 1,4 Ein GeschlechtGeschlecht geht, und ein GeschlechtGeschlecht kommt; aber die ErdeErde besteht ewiglich. |
5 ELB-BK: Pred. 1,5 Und die SonneSonne geht auf , und die SonneSonne geht unter ; und sie eilt ihrem Ort zu , wo sie aufgeht . | 5 ELB 1932: Pred. 1,5 Und die SonneSonne geht auf, und die SonneSonne geht unter; und sie eilt ihrem Orte zu, wo sie aufgeht. |
6 ELB-BK: Pred. 1,6 Der WindWind geht nach SüdenSüden und wendet sich1 nach NordenNorden ; sich wendend und wendend geht er, und zu seinen Wendungen2 kehrt der WindWind zurück . | 6 ELB 1932: Pred. 1,6 Der WindWind geht nach SüdenSüden, und wendet sich1 nach NordenNorden; sich wendend und wendend geht er, und zu seinen Wendungen2 kehrt der WindWind zurück. |
7 ELB-BK: Pred. 1,7 AlleMeerMeer , und das MeerMeer wird nicht voll ; an den Ort , wohin die Flüsse gehen, dorthin gehen sie immer wieder . Flüsse gehen in das | 7 ELB 1932: Pred. 1,7 Alle Flüsse gehen in das MeerMeer, und das MeerMeer wird nicht voll; an den Ort, wohin die Flüsse gehen, dorthin gehen sie immer wieder. |
8 ELB-BK: Pred. 1,8 Alle3. Das Auge wird des Sehens nicht satt , und das OhrOhr nicht voll vom Hören . Dinge mühen sich ab : Niemand vermag es auszusprechen | 8 ELB 1932: Pred. 1,8 Alle Dinge mühen sich ab: niemand vermag es auszusprechen3; das Auge wird des Sehens nicht satt, und das OhrOhr nicht voll vom Hören. |
9 ELB-BK: Pred. 1,9 Das, wasNeuesNeues unter der SonneSonne . gewesen , ist das , was sein wird ; und das, was geschehen , ist das , was geschehen wird. Und es ist gar nichts | 9 ELB 1932: Pred. 1,9 Das was gewesen, ist das was sein wird; und das was geschehen, ist das was geschehen wird. Und es ist gar nichts NeuesNeues unter der SonneSonne. |
10 ELB-BK: Pred. 1,10 Gibt4, die vor uns gewesen sind. es ein Ding , von dem man sagt : Siehe , das ist neu !, längst ist es gewesen in den Zeitaltern | 10 ELB 1932: Pred. 1,10 Gibt es ein Ding, von dem man sagt: Siehe, das ist neu - längst ist es gewesen in den Zeitaltern4, die vor uns gewesen sind. |
11 ELB-BK: Pred. 1,11 Da ist kein Andenken an die Früheren ; und für die Nachfolgenden , die sein werden , für sie wird es auch kein Andenken bei denen geben, die später sein werden. | 11 ELB 1932: Pred. 1,11 Da ist kein Andenken an die Früheren; und für die Nachfolgenden, die sein werden, für sie wird es auch kein Andenken bei denen geben, welche später sein werden. |
12 ELB-BK: Pred. 1,12 IchPredigerPrediger , war König über IsraelIsrael in JerusalemJerusalem . , | 12 ELB 1932: Pred. 1,12 Ich, PredigerPrediger, war König über IsraelIsrael, in JerusalemJerusalem. |
13 ELB-BK: Pred. 1,13 Und ich richteteHerzHerz darauf , alles mit Weisheit zu erforschen und zu erkunden , was unter dem HimmelHimmel geschieht : ein übles Geschäft5, das GottGott den Menschenkindern gegeben hat, sich damit abzuplagen . mein | 13 ELB 1932: Pred. 1,13 Und ich richtete mein HerzHerz darauf, alles mit Weisheit zu erforschen und zu erkunden, was unter dem HimmelHimmel geschieht: ein übles Geschäft5, das GottGott den Menschenkindern gegeben hat, sich damit abzuplagen. |
14 ELB-BK: Pred. 1,14 Ich habe alleSonneSonne geschehen ; und siehe , alles ist Eitelkeit und ein Haschen nach WindWind . die Taten gesehen , die unter der | 14 ELB 1932: Pred. 1,14 Ich habe alle die Taten gesehen, welche unter der SonneSonne geschehen; und siehe, alles ist Eitelkeit und ein Haschen nach WindWind. |
15 ELB-BK: Pred. 1,15 Das Krumme kann nicht gerade werden, und das Fehlende kann nicht gezählt werden. | 15 ELB 1932: Pred. 1,15 Das Krumme kann nicht gerade werden, und das Fehlende kann nicht gezählt werden. |
16 ELB-BK: Pred. 1,16 Ich sprach6 meinem Herzen und sagte : Siehe , ich habe Weisheit vergrößert und vermehrt über alle hinaus, die vor mir über JerusalemJerusalem waren , und mein HerzHerz hat Fülle von Weisheit und ErkenntnisErkenntnis gesehen ; in | 16 ELB 1932: Pred. 1,16 Ich sprach in6 meinem Herzen und sagte: Siehe, ich habe Weisheit vergrößert und vermehrt über alle hinaus, die vor mir über JerusalemJerusalem waren, und mein HerzHerz hat Fülle von Weisheit und ErkenntnisErkenntnis gesehen; |
17 ELB-BK: Pred. 1,17 und ich habe mein HerzHerz darauf gerichtet , Weisheit zu erkennen , und Unsinn7 und Torheit zu erkennen : Ich habe erkannt , dass auch das ein Haschen nach WindWind ist. | 17 ELB 1932: Pred. 1,17 und ich habe mein HerzHerz darauf gerichtet, Weisheit zu erkennen, und Unsinn7 und Torheit zu erkennen: ich habe erkannt, daß auch das ein Haschen nach WindWind ist. |
18 ELB-BK: Pred. 1,18 DennErkenntnisErkenntnis vermehrt, vermehrt Kummer . bei viel Weisheit ist viel Verdruss ; und wer | 18 ELB 1932: Pred. 1,18 Denn bei viel Weisheit ist viel Verdruß: und wer ErkenntnisErkenntnis mehrt, mehrt Kummer. |
Fußnoten | Fußnoten |