Philipper 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Phil. 2,1 WennChristusChristus , wenn irgendeinen Trost der Liebe , wenn irgendeine GemeinschaftGemeinschaft des GeistesGeistes , wenn irgend innerliche Gefühle und Erbarmungen , es nun irgendeine Ermunterung gibt in | 1 ELB 1932: Phil. 2,1 Wenn es nun irgend eine Ermunterung gibt in Christo, wenn irgend einen Trost der Liebe, wenn irgend eine GemeinschaftGemeinschaft des GeistesGeistes, wenn irgend innerliche Gefühle und Erbarmungen, |
2 ELB-BK: Phil. 2,2 so erfülltFreudeFreude , dass ihr einerlei gesinnt seid , dieselbe Liebe habend , einmütig , eines Sinnes , meine | 2 ELB 1932: Phil. 2,2 so erfüllet meine FreudeFreude, daß ihr einerlei gesinnt seid, dieselbe Liebe habend, einmütig, eines Sinnes, |
3 ELB-BK: Phil. 2,3 nichts1 oder eitlem Ruhm tuend, sondern in der Demut einer den anderen höher achtend als sich selbst ; aus Parteisucht | 3 ELB 1932: Phil. 2,3 nichts aus Parteisucht1 oder eitlem Ruhm tuend, sondern in der Demut einer den anderen höher achtend als sich selbst; |
4 ELB-BK: Phil. 2,4 jeder nicht auf das Seine sehend , sondern jeder auch auf das der anderen . | 4 ELB 1932: Phil. 2,4 ein jeder nicht auf das Seinige sehend, sondern ein jeder auch auf das der anderen. |
5 ELB-BK: Phil. 2,5 Denn2 euch , die auch in ChristusChristus JesusJesus war, diese Gesinnung sei in | 5 ELB 1932: Phil. 2,5 Denn diese Gesinnung sei in2 euch, die auch in Christo Jesu war, |
6 ELB-BK: Phil. 2,6 derGestaltGestalt GottesGottes war , es nicht für einen RaubRaub achtete , GottGott gleich zu sein , , da er in | 6 ELB 1932: Phil. 2,6 welcher, da er in GestaltGestalt GottesGottes war, es nicht für einen RaubRaub achtete, GottGott gleich zu sein, |
7 ELB-BK: Phil. 2,7 sondern3 und Knechtsgestalt annahm , indem er in GleichheitGleichheit der Menschen geworden ist, und , in seiner Gestalt4 wie ein MenschMensch erfunden , sich selbst zu nichts machte | 7 ELB 1932: Phil. 2,7 sondern sich selbst zu nichts machte3 und Knechtsgestalt annahm, indem er in GleichheitGleichheit der Menschen geworden ist, |
8 ELB-BK: Phil. 2,8 sichTodTod , ja , zum TodTod am KreuzKreuz . selbst erniedrigte , indem er gehorsam wurde bis zum | 8 ELB 1932: Phil. 2,8 und, in seiner Gestalt4 wie ein MenschMensch erfunden, sich selbst erniedrigte, indem er gehorsam ward bis zum TodeTode, ja, zum TodeTode am KreuzeKreuze. |
9 ELB-BK: Phil. 2,9 DarumGottGott ihn auch hoch erhoben und ihm einen5 NamenNamen gegeben , der über jeden NamenNamen ist, hat | 9 ELB 1932: Phil. 2,9 Darum hat GottGott ihn auch hoch erhoben und ihm einen5 NamenNamen gegeben, der über jeden NamenNamen ist, |
10 ELB-BK: Phil. 2,10 damitNamenNamen Jesu jedes Knie sich beuge , der Himmlischen und IrdischenIrdischen und Unterirdischen , in dem | 10 ELB 1932: Phil. 2,10 auf daß in dem NamenNamen Jesu jedes Knie sich beuge, der Himmlischen und IrdischenIrdischen und Unterirdischen, |
11 ELB-BK: Phil. 2,11 undJesusJesus ChristusChristus HerrHerr ist, zur Verherrlichung GottesGottes , des VatersVaters . jede Zunge bekenne , dass | 11 ELB 1932: Phil. 2,11 und jede Zunge bekenne, daß JesusJesus ChristusChristus HerrHerr ist, zur Verherrlichung GottesGottes, des VatersVaters. |
12 ELB-BK: Phil. 2,12 Daher6 eure eigene Seligkeit7 mit Furcht und Zittern ; , meine Geliebten , wie ihr allezeit gehorsam gewesen seid, nicht allein als in meiner Gegenwart, sondern jetzt vielmehr in meiner Abwesenheit , bewirkt | 12 ELB 1932: Phil. 2,12 Daher, meine Geliebten, gleichwie ihr allezeit gehorsam gewesen seid, nicht allein als in meiner Gegenwart, sondern jetzt vielmehr in meiner Abwesenheit, bewirket6 eure eigene Seligkeit7 mit Furcht und Zittern; |
13 ELB-BK: Phil. 2,13 dennGottGott ist es, der in euch wirkt sowohl das Wollen als auch das Wirken , nach seinem Wohlgefallen . | 13 ELB 1932: Phil. 2,13 denn GottGott ist es, der in euch wirkt sowohl das Wollen als auch das Wirken, nach seinem Wohlgefallen. |
14 ELB-BK: Phil. 2,14 Tut alles ohne Murren und zweifelnde Überlegungen , | 14 ELB 1932: Phil. 2,14 Tut alles ohne Murren und zweifelnde Überlegungen, |
15 ELB-BK: Phil. 2,15 damit8 seid , unbescholtene KinderKinder GottesGottes , inmitten eines verdrehten und verkehrten GeschlechtsGeschlechts , unter dem ihr scheint9 wie Lichter10 in der WeltWelt , ihr tadellos und lauter | 15 ELB 1932: Phil. 2,15 auf daß ihr tadellos und lauter8 seid, unbescholtene KinderKinder GottesGottes, inmitten eines verdrehten und verkehrten GeschlechtsGeschlechts, unter welchem ihr scheinet9 wie Lichter10 in der WeltWelt, |
16 ELB-BK: Phil. 2,16 darstellendWortWort des LebensLebens , mir zum Ruhm auf den TagTag Christi , dass ich nicht vergeblich gelaufen bin, noch auch vergeblich gearbeitet habe. das | 16 ELB 1932: Phil. 2,16 darstellend das WortWort des LebensLebens, mir zum Ruhm auf den TagTag Christi, daß ich nicht vergeblich gelaufen bin, noch auch vergeblich gearbeitet habe. |
17 ELB-BK: Phil. 2,17 WennTrankopferTrankopfer über das Opfer11 und den Dienst eures Glaubens gesprengt werde , so freue ich mich und freue mich mit euch allen . ich aber auch als | 17 ELB 1932: Phil. 2,17 Wenn ich aber auch als TrankopferTrankopfer über das Opfer11 und den Dienst eures Glaubens gesprengt werde, so freue ich mich und freue mich mit euch allen. |
18 ELB-BK: Phil. 2,18 Ebenso aber freut auch ihr euch und freut euch mit mir ! | 18 ELB 1932: Phil. 2,18 Gleicherweise12 aber freuet auch ihr euch und freuet euch mit mir. |
19 ELB-BK: Phil. 2,19 Ich hoffeHerrnHerrn JesusJesus , TimotheusTimotheus bald zu euch zu senden , damit auch ich guten Mutes sei , wenn ich eure Umstände weiß. aber in dem | 19 ELB 1932: Phil. 2,19 Ich hoffe aber in dem HerrnHerrn JesusJesus, TimotheusTimotheus bald zu euch zu senden, auf daß auch ich gutes Mutes sei, wenn ich eure Umstände weiß. |
20 ELB-BK: Phil. 2,20 Denn12 für das Eure13 besorgt sein wird; ich habe keinen Gleichgesinnten , der von Herzen | 20 ELB 1932: Phil. 2,20 Denn ich habe niemand gleichgesinnt, der von Herzen13 für das Eure14 besorgt sein wird; |
21 ELB-BK: Phil. 2,21 denn alle suchen das Ihre, nicht das , was Jesu Christi ist. | 21 ELB 1932: Phil. 2,21 denn alle suchen das Ihrige, nicht das, was Jesu Christi ist. |
22 ELB-BK: Phil. 2,22 Ihr kenntBewährungBewährung , dass er, wie ein Kind dem VaterVater , mit mir gedient hat an dem EvangeliumEvangelium . aber seine | 22 ELB 1932: Phil. 2,22 Ihr kennet aber seine BewährungBewährung, daß er, wie ein Kind dem VaterVater, mit mir gedient hat an dem EvangeliumEvangelium. |
23 ELB-BK: Phil. 2,23 Diesen nun hoffe ich sofort zu senden , wenn ich gesehen haben werde, wie es um mich steht . | 23 ELB 1932: Phil. 2,23 Diesen nun hoffe ich sofort zu senden, wenn ich gesehen haben werde, wie es um mich steht. |
24 ELB-BK: Phil. 2,24 Ich vertraueHerrnHerrn , dass auch ich selbst bald kommen werde. aber im | 24 ELB 1932: Phil. 2,24 Ich vertraue aber im HerrnHerrn, daß auch ich selbst bald kommen werde. |
25 ELB-BK: Phil. 2,25 Ich habe es aberEpaphroditusEpaphroditus , meinen BruderBruder und Mitarbeiter und Mitstreiter , aber euren Abgesandten und DienerDiener meines Bedarfs , zu euch zu senden , für nötig erachtet , | 25 ELB 1932: Phil. 2,25 Ich habe es aber für nötig erachtet, EpaphroditusEpaphroditus, meinen BruderBruder und Mitarbeiter und Mitstreiter, aber euren Abgesandten und DienerDiener meiner Notdurft, zu euch zu senden; |
26 ELB-BK: Phil. 2,26 da ihn ja sehnlich nach euch allen verlangte und er sehr bekümmert war , weil ihr gehört hattet, dass er krank war . | 26 ELB 1932: Phil. 2,26 da ihn ja sehnlich nach euch allen verlangte, und er sehr bekümmert war, weil ihr gehört hattet, daß er krank war. |
27 ELB-BK: Phil. 2,27 DennTodTod nahe14; aber GottGott hat sich über ihn erbarmt , nicht aber über ihn allein , sondern auch über mich , damit ich nicht Traurigkeit auf Traurigkeit hätte . er war auch krank , dem | 27 ELB 1932: Phil. 2,27 Denn er war auch krank, dem TodeTode nahe15; aber GottGott hat sich über ihn erbarmt, nicht aber über ihn allein, sondern auch über mich, auf daß ich nicht Traurigkeit auf Traurigkeit hätte. |
28 ELB-BK: Phil. 2,28 Ich habe ihn nun desto eilender gesandt , damit ihr , wenn ihr ihn seht , wieder froh werdet und ich weniger betrübt sei . | 28 ELB 1932: Phil. 2,28 Ich habe ihn nun desto eilender gesandt, auf daß ihr, wenn ihr ihn sehet, wieder froh werdet, und ich weniger betrübt sei. |
29 ELB-BK: Phil. 2,29 NehmtHerrnHerrn mit aller FreudeFreude und haltet solche in Ehren ; ihn nun auf im | 29 ELB 1932: Phil. 2,29 Nehmet ihn nun auf im HerrnHerrn mit aller FreudeFreude und haltet solche in Ehren; |
30 ELB-BK: Phil. 2,30 dennWerkesWerkes willen ist er dem TodTod nahe gekommen , indem er sein LebenLeben wagte , damit er den Mangel in eurem Dienst gegen mich ausfüllte . um des | 30 ELB 1932: Phil. 2,30 denn um des WerkesWerkes willen ist er dem TodeTode nahe gekommen, indem er sein LebenLeben wagte, auf daß er den Mangel in eurem Dienste gegen mich ausfüllte. |
Fußnoten
| Fußnoten
|