Philemon – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Phlm. 1 PaulusPaulus , ein Gefangener Christi Jesu , und TimotheusTimotheus , der BruderBruder , PhilemonPhilemon , dem Geliebten und unserem Mitarbeiter1, | 1 ELB 1932: Phlm. 1 PaulusPaulus, ein Gefangener Christi Jesu, und TimotheusTimotheus, der BruderBruder, PhilemonPhilemon, dem Geliebten und unserem Mitarbeiter1, |
2 ELB-BK: Phlm. 2 undApphiaApphia , der Schwester , und ArchippusArchippus , unserem Mitkämpfer , und der VersammlungVersammlung , die in deinem HausHaus ist: | 2 ELB 1932: Phlm. 2 und AppiaAppia, der Schwester, und ArchippusArchippus, unserem Mitkämpfer, und der VersammlungVersammlung, die in deinem HauseHause ist: |
3 ELB-BK: Phlm. 3 GnadeGnade euch und FriedeFriede von GottGott , unserem VaterVater , und dem HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus ! | 3 ELB 1932: Phlm. 3 GnadeGnade euch und FriedeFriede von GottGott, unserem VaterVater, und dem HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus! |
4 ELB-BK: Phlm. 4 Ich dankeGottGott , indem ich allezeit deiner erwähne in meinen Gebeten , meinem | 4 ELB 1932: Phlm. 4 Ich danke meinem GottGott, indem ich allezeit deiner erwähne in meinen Gebeten, |
5 ELB-BK: Phlm. 5 da ich höreHerrnHerrn JesusJesus und zu allen Heiligen hast , von deiner Liebe und von dem Glauben , den du an den | 5 ELB 1932: Phlm. 5 da ich höre von deiner Liebe und von dem Glauben, den du an den HerrnHerrn JesusJesus und zu allen Heiligen hast, |
6 ELB-BK: Phlm. 6 dass2 die GemeinschaftGemeinschaft deines Glaubens wirksam werde in der Anerkennung alles Guten , das in uns ist gegen ChristusChristus [JesusJesus ]. | 6 ELB 1932: Phlm. 6 daß2 die GemeinschaftGemeinschaft deines Glaubens wirksam werde in der Anerkennung alles Guten, welches in uns ist gegen Christum [Jesum]. |
7 ELB-BK: Phlm. 7 DennFreudeFreude und großen Trost durch3 deine Liebe , weil die Herzen4 der Heiligen durch dich , BruderBruder , erquickt worden sind. wir haben große | 7 ELB 1932: Phlm. 7 Denn wir haben große FreudeFreude und großen Trost durch3 deine Liebe, weil die Herzen4 der Heiligen durch dich, BruderBruder, erquickt worden sind. |
8 ELB-BK: Phlm. 8 DeshalbChristusChristus habe , dir zu gebieten , was sich gehört, , auch wenn ich große Freimütigkeit in | 8 ELB 1932: Phlm. 8 Deshalb, obgleich ich große Freimütigkeit in Christo habe, dir zu gebieten, was sich geziemt, |
9 ELB-BK: Phlm. 9 so bittePaulusPaulus , der AlteAlte , jetzt aber auch ein Gefangener JesusJesus Christi . ich doch vielmehr um der Liebe willen , da ich nun ein solcher bin wie | 9 ELB 1932: Phlm. 9 so bitte ich doch vielmehr um der Liebe willen, da ich nun ein solcher bin, wie PaulusPaulus, der AlteAlte, jetzt aber auch ein Gefangener Jesu Christi. |
10 ELB-BK: Phlm. 10 Ich bitte5 dich für mein Kind , das ich gezeugtgezeugt habe in den FesselnFesseln , OnesimusOnesimus , | 10 ELB 1932: Phlm. 10 Ich bitte5 dich für mein Kind, das ich gezeugtgezeugt habe in den Banden, OnesimusOnesimus, |
11 ELB-BK: Phlm. 11 der dir einst unnütz war , jetzt aber dir und mir nützlich ist, | 11 ELB 1932: Phlm. 11 der dir einst unnütz war, jetzt aber dir und mir nützlich ist, |
12 ELB-BK: Phlm. 12 denHerzHerz ; ich zu dir zurückgesandt habe – ihn , das ist mein | 12 ELB 1932: Phlm. 12 den ich zu dir zurückgesandt habe - ihn, das ist mein HerzHerz; |
13 ELB-BK: Phlm. 13 denFesselnFesseln des EvangeliumsEvangeliums . ich bei mir behalten wollte , damit er statt deiner mir diene in den | 13 ELB 1932: Phlm. 13 welchen ich bei mir behalten wollte, auf daß er statt deiner mir diene in den Banden des EvangeliumsEvangeliums. |
14 ELB-BK: Phlm. 14 Aber6 nicht wie gezwungen , sondern freiwillig sei . ohne deinen Willen wollte ich nichts tun , damit deine Wohltat | 14 ELB 1932: Phlm. 14 Aber ohne deinen Willen wollte ich nichts tun, auf daß deine Wohltat6 nicht wie gezwungen, sondern freiwillig sei. |
15 ELB-BK: Phlm. 15 DennZeitZeit von dir getrennt gewesen , damit du ihn für immer besitzen mögest, vielleicht ist er deswegen für eine | 15 ELB 1932: Phlm. 15 Denn vielleicht ist er deswegen für eine ZeitZeit von dir getrennt gewesen, auf daß du ihn für immer besitzen mögest, |
16 ELB-BK: Phlm. 16 nichtBruderBruder , besonders für mich , wieviel mehr aber für dich , sowohl im FleischFleisch als im HerrnHerrn . länger als einen Sklaven , sondern mehr als einen Sklaven , als einen geliebten | 16 ELB 1932: Phlm. 16 nicht länger als einen Sklaven, sondern mehr als einen Sklaven, als einen geliebten BruderBruder, besonders für mich, wieviel mehr aber für dich, sowohl im FleischeFleische als im HerrnHerrn. |
17 ELB-BK: Phlm. 17 Wenn du mich nun für deinen Gefährten hältst , so nimm ihn auf wie mich . | 17 ELB 1932: Phlm. 17 Wenn du mich nun für deinen Genossen hältst, so nimm ihn auf wie mich. |
18 ELB-BK: Phlm. 18 Wenn er dir aber irgendein Unrecht getan hat oder dir etwas schuldig ist , so rechne dies mir an . | 18 ELB 1932: Phlm. 18 Wenn er dir aber irgend ein Unrecht getan hat, oder dir etwas schuldig ist, so rechne dies mir an. |
19 ELB-BK: Phlm. 19 IchPaulusPaulus , habe es mit meiner Hand geschrieben , ich will bezahlen ; dass ich dir nicht sage , dass du auch dich selbst mir schuldig bist . , | 19 ELB 1932: Phlm. 19 Ich, PaulusPaulus, habe es mit meiner Hand geschrieben, ich will bezahlen; daß ich dir nicht sage, daß du auch dich selbst mir schuldig bist. |
20 ELB-BK: Phlm. 20 JaBruderBruder , ich möchte gern Nutzen an dir haben im HerrnHerrn ; erquicke mein HerzHerz in ChristusChristus . , | 20 ELB 1932: Phlm. 20 Ja, BruderBruder, ich möchte gern Nutzen an dir haben im HerrnHerrn; erquicke mein HerzHerz in Christo. |
21 ELB-BK: Phlm. 21 Da ich deinem Gehorsam vertraue , so habe ich dir geschrieben , indem ich weiß , dass du auch mehr tun wirst, als ich sage . | 21 ELB 1932: Phlm. 21 Da ich deinem Gehorsam vertraue, so habe ich dir geschrieben, indem ich weiß, daß du auch mehr tun wirst, als ich sage. |
22 ELB-BK: Phlm. 22 ZugleichHerbergeHerberge , denn ich hoffe , dass ich durch eure GebeteGebete euch werde geschenkt werden . aber bereite mir auch eine | 22 ELB 1932: Phlm. 22 Zugleich aber bereite mir auch eine HerbergeHerberge, denn ich hoffe, daß ich durch eure GebeteGebete euch werde geschenkt werden. |
23 ELB-BK: Phlm. 23 Es grüßtEpaphrasEpaphras , mein Mitgefangener in ChristusChristus JesusJesus , dich | 23 ELB 1932: Phlm. 23 Es grüßt dich EpaphrasEpaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu, |
24 ELB-BK: Phlm. 24 MarkusMarkus , AristarchusAristarchus , DemasDemas , LukasLukas , meine Mitarbeiter . | 24 ELB 1932: Phlm. 24 MarkusMarkus, AristarchusAristarchus, DemasDemas, LukasLukas, meine Mitarbeiter. |
25 ELB-BK: Phlm. 25 DieGnadeGnade unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus sei mit eurem GeistGeist ! | 25 ELB 1932: Phlm. 25 Die GnadeGnade unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus sei mit eurem GeisteGeiste! |
Fußnoten | Fußnoten |