Micha 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Mich. 5,1 Und duBethlehem-EphrataBethlehem-Ephrata , zu klein , um unter den Tausenden von JudaJuda zu sein , aus dir wird mir hervorkommen , der Herrscher über IsraelIsrael sein soll; und seine Ausgänge1 sind von der Urzeit , von den Tagen der Ewigkeit her. , | 1 ELB 1932: Mich. 5,1 Und du, Bethlehem-EphrataBethlehem-Ephrata, zu klein, um unter den Tausenden von JudaJuda zu sein, aus dir wird mir hervorkommen, der Herrscher über IsraelIsrael sein soll; und seine Ausgänge1 sind von der Urzeit, von den Tagen der Ewigkeit her. |
2 ELB-BK: Mich. 5,2 DarumZeitZeit , da eine Gebärende geboren hat; und der Rest seiner BrüderBrüder wird zurückkehren samt2 den KindernKindern IsraelIsrael . wird er sie dahingeben bis zur | 2 ELB 1932: Mich. 5,2 Darum wird er sie dahingeben bis zur ZeitZeit, da eine Gebärende geboren hat; und der Rest seiner BrüderBrüder wird zurückkehren samt2 den KindernKindern IsraelIsrael. |
3 ELB-BK: Mich. 5,3 Und er wird dastehen3 und seine HerdeHerde weiden in der KraftKraft des HERRN , in der Hoheit des NamensNamens des HERRN , seines GottesGottes . Und sie werden wohnen4; denn nun wird er groß sein bis an die Enden der ErdeErde . | 3 ELB 1932: Mich. 5,3 Und er wird dastehen3 und seine HerdeHerde weiden in der KraftKraft JehovasJehovas, in der Hoheit des NamensNamens JehovasJehovas, seines GottesGottes. Und sie werden wohnen4; denn nun wird er groß sein bis an die Enden der ErdeErde. |
4 ELB-BK: Mich. 5,4 Und dieserFriedeFriede sein . Wenn AssyrienAssyrien in unser Land kommen und wenn es in unsere Paläste treten wird, so werden wir sieben Hirten und acht Menschenfürsten5 gegen dasselbe aufstellen . wird | 4 ELB 1932: Mich. 5,4 Und dieser wird FriedeFriede sein. Wenn AssyrienAssyrien in unser Land kommen und wenn es in unsere Paläste treten wird, so werden wir sieben Hirten und acht Menschenfürsten5 gegen dasselbe aufstellen. |
5 ELB-BK: Mich. 5,5 Und sie werden das LandAssyrienAssyrien mit dem SchwertSchwert weiden , und das Land NimrodsNimrods in seinen Toren ; und er wird uns von AssyrienAssyrien erretten , wenn es in unser Land kommen und wenn es in unsere Grenzen treten wird. | 5 ELB 1932: Mich. 5,5 Und sie werden das Land AssyrienAssyrien mit dem SchwerteSchwerte weiden, und das Land NimrodsNimrods in seinen Toren; und er wird uns von AssyrienAssyrien erretten, wenn es in unser Land kommen und wenn es in unsere Grenzen treten wird. |
6 ELB-BK: Mich. 5,6 Und der ÜberrestJakobsJakobs wird inmitten vieler Völker sein wie ein TauTau von dem HERRN , wie Regenschauer auf das Kraut , der nicht auf Menschen wartet und nicht auf Menschenkinder harrt . | 6 ELB 1932: Mich. 5,6 Und der Überrest JakobsJakobs wird inmitten vieler Völker sein wie ein TauTau von JehovaJehova, wie Regenschauer auf das Kraut, der nicht auf Menschen wartet und nicht auf Menschenkinder harrt. |
7 ELB-BK: Mich. 5,7 Und der ÜberrestJakobsJakobs wird unter den NationenNationen , inmitten vieler Völker , sein wie ein LöweLöwe unter den Tieren des WaldesWaldes , wie ein junger LöweLöwe unter den Schafherden , der , wenn er hindurchgeht , zertritt und zerreißt , und niemand errettet . – | 7 ELB 1932: Mich. 5,7 Und der Überrest JakobsJakobs wird unter den NationenNationen, inmitten vieler Völker, sein wie ein LöweLöwe unter den Tieren des WaldesWaldes, wie ein junger LöweLöwe unter den Schafherden, der, wenn er hindurchgeht, zertritt und zerreißt, und niemand errettet. - |
8 ELB-BK: Mich. 5,8 Hoch erhoben sei deine Hand über deine Bedränger , und alle deine Feinde mögen ausgerottet werden! | 8 ELB 1932: Mich. 5,8 Hoch erhoben sei deine Hand über deine Bedränger, und alle deine Feinde mögen ausgerottet werden! |
9 ELB-BK: Mich. 5,9 Und es wird geschehenTagTag , spricht der HERR , da werde ich deine PferdePferde ausrotten aus deiner Mitte und deine WagenWagen vernichten . an jenem | 9 ELB 1932: Mich. 5,9 Und es wird geschehen an jenem TageTage, spricht JehovaJehova, da werde ich deine Rosse ausrotten aus deiner Mitte und deine WagenWagen vernichten. |
10 ELB-BK: Mich. 5,10 Und ich werde ausrottenFestungenFestungen niederreißen . die Städte deines Landes und alle deine | 10 ELB 1932: Mich. 5,10 Und ich werde ausrotten die Städte deines Landes und alle deine FestungenFestungen niederreißen. |
11 ELB-BK: Mich. 5,11 Und ich werde die WahrsagereienZaubererZauberer mehr haben . ausrotten aus deiner Hand , und du wirst keine | 11 ELB 1932: Mich. 5,11 Und ich werde die Wahrsagereien ausrotten aus deiner Hand, und du wirst keine ZaubererZauberer mehr haben. |
12 ELB-BK: Mich. 5,12 Und ich werde deine geschnitztenBilderBilder und deine Bildsäulen aus deiner Mitte ausrotten , und du wirst dich nicht mehr niederwerfen vor dem Werk deiner Hände . | 12 ELB 1932: Mich. 5,12 Und ich werde deine geschnitzten BilderBilder und deine Bildsäulen aus deiner Mitte ausrotten, und du wirst dich nicht mehr niederwerfen vor dem WerkeWerke deiner Hände. |
13 ELB-BK: Mich. 5,13 Und ich werde deine AscherimAscherim herausreißen aus deiner Mitte und deine Städte vertilgen . | 13 ELB 1932: Mich. 5,13 Und ich werde deine AscherimAscherim herausreißen aus deiner Mitte und deine Städte vertilgen. |
14 ELB-BK: Mich. 5,14 Und ich werde in ZornZorn und in Grimm Rache üben an den NationenNationen , die nicht gehört haben. | 14 ELB 1932: Mich. 5,14 Und ich werde in ZornZorn und in Grimm Rache üben an den NationenNationen, die nicht gehört haben. |
Fußnoten | Fußnoten |