Matthäus 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | ELB 1932 |
---|---|
1 ELB-BK: Mt. 5,1 Als er aberBergBerg ; und als er sich gesetzt hatte, traten seine JüngerJünger zu ihm . die Volksmengen sah , stieg er auf den | 1 ELB 1932: Mt. 5,1 Als er aber die Volksmengen sah, stieg er auf den BergBerg; und als er sich gesetzt hatte, traten seine JüngerJünger zu ihm. |
2 ELB-BK: Mt. 5,2 Und er tat seinen Mund auf , lehrte sie und sprach : | 2 ELB 1932: Mt. 5,2 Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach: |
3 ELB-BK: Mt. 5,3 GlückseligGeistGeist , denn ihrer ist das ReichReich der HimmelHimmel . die Armen im | 3 ELB 1932: Mt. 5,3 Glückselig die Armen im GeisteGeiste, denn ihrer ist das Reich der HimmelReich der Himmel. |
4 ELB-BK: Mt. 5,4 Glückselig die Trauernden , denn sie werden getröstet werden . | 4 ELB 1932: Mt. 5,4 Glückselig die Trauernden, denn sie werden getröstet werden. |
5 ELB-BK: Mt. 5,5 Glückselig die Sanftmütigen , denn sie werden das Land erben . | 5 ELB 1932: Mt. 5,5 Glückselig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben. |
6 ELB-BK: Mt. 5,6 GlückseligGerechtigkeitGerechtigkeit hungern und dürsten , denn sie werden gesättigt werden . die nach der | 6 ELB 1932: Mt. 5,6 Glückselig die nach der GerechtigkeitGerechtigkeit hungern und dürsten, denn sie werden gesättigt werden. |
7 ELB-BK: Mt. 5,7 GlückseligBarmherzigkeitBarmherzigkeit widerfahren. die Barmherzigen , denn ihnen wird | 7 ELB 1932: Mt. 5,7 Glückselig die Barmherzigen, denn ihnen wird BarmherzigkeitBarmherzigkeit widerfahren. |
8 ELB-BK: Mt. 5,8 Glückselig1, denn sie werden GottGott schauen . die reinen Herzens sind | 8 ELB 1932: Mt. 5,8 Glückselig die reinen Herzens sind1, denn sie werden GottGott schauen. |
9 ELB-BK: Mt. 5,9 GlückseligGottesGottes heißen . die Friedensstifter , denn sie werden Söhne | 9 ELB 1932: Mt. 5,9 Glückselig die Friedensstifter, denn sie werden Söhne GottesSöhne Gottes heißen. |
10 ELB-BK: Mt. 5,10 GlückseligGerechtigkeitGerechtigkeit willen Verfolgten , denn ihrer ist das ReichReich der HimmelHimmel . die um | 10 ELB 1932: Mt. 5,10 Glückselig die um GerechtigkeitGerechtigkeit willen Verfolgten, denn ihrer ist das Reich der HimmelReich der Himmel. |
11 ELB-BK: Mt. 5,11 GlückseligWortWort lügnerisch gegen euch reden werden um meinetwillen . seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen und jedes böse | 11 ELB 1932: Mt. 5,11 Glückselig seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen und jedes böse WortWort lügnerisch wider euch reden werden um meinetwillen. |
12 ELB-BK: Mt. 5,12 FreutLohnLohn ist groß in den Himmeln ; denn so haben sie die ProphetenPropheten verfolgt , die vor euch waren. euch und frohlockt , denn euer | 12 ELB 1932: Mt. 5,12 Freuet euch und frohlocket, denn euer LohnLohn ist groß in den Himmeln; denn also haben sie die ProphetenPropheten verfolgt, die vor euch waren. |
13 ELB-BK: Mt. 5,13 IhrSalzSalz der ErdeErde ; wenn aber das SalzSalz kraftlos2 geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr , als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden . seid das | 13 ELB 1932: Mt. 5,13 Ihr seid das SalzSalz der ErdeErde; wenn aber das SalzSalz kraftlos2 geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden. |
14 ELB-BK: Mt. 5,14 IhrLichtLicht der WeltWelt ; eine Stadt , die oben auf einem BergBerg liegt , kann nicht verborgen sein . seid das | 14 ELB 1932: Mt. 5,14 Ihr seid das LichtLicht der WeltWelt; eine Stadt, die oben auf einem BergeBerge liegt, kann nicht verborgen sein. |
15 ELB-BK: Mt. 5,15 Man zündetLampeLampe an und setzt sie unter den ScheffelScheffel , sondern auf das Lampengestell, und sie leuchtet allen , die im HausHaus sind. auch nicht eine | 15 ELB 1932: Mt. 5,15 Man zündet auch nicht eine LampeLampe an und setzt sie unter den ScheffelScheffel, sondern auf das Lampengestell, und sie leuchtet allen, die im HauseHause sind. |
16 ELB-BK: Mt. 5,16 Ebenso3 lasst euer LichtLicht leuchten vor den Menschen , damit sie eure guten4 WerkeWerke sehen und euren VaterVater , der in den Himmeln ist, verherrlichen . | 16 ELB 1932: Mt. 5,16 Also3 lasset euer LichtLicht leuchten vor den Menschen, damit sie eure guten4 WerkeWerke sehen und euren VaterVater, der in den Himmeln ist, verherrlichen. |
17 ELB-BK: Mt. 5,17 Wähnt nichtGesetzGesetz oder die ProphetenPropheten aufzulösen ; ich bin nicht gekommen , aufzulösen , sondern zu erfüllen5. , dass ich gekommen sei, das | 17 ELB 1932: Mt. 5,17 Wähnet nicht, daß ich gekommen sei, das GesetzGesetz oder die ProphetenPropheten aufzulösen; ich bin nicht gekommen, aufzulösen, sondern zu erfüllen5. |
18 ELB-BK: Mt. 5,18 DennHimmelHimmel und die ErdeErde vergehen , soll auch nicht ein JotaJota oder ein StrichleinStrichlein von dem GesetzGesetz vergehen , bis alles geschehen ist. wahrlich , ich sage euch : Bis der | 18 ELB 1932: Mt. 5,18 Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der HimmelHimmel und die ErdeErde vergehen, soll auch nicht ein JotaJota oder ein StrichleinStrichlein von dem GesetzGesetz vergehen, bis alles geschehen ist. |
19 ELB-BK: Mt. 5,19 Wer nunGeboteGebote auflöst und so die Menschen lehrt , wird der Geringste heißen im ReichReich der HimmelHimmel ; wer sie aber tut und lehrt , dieser wird groß heißen im ReichReich der HimmelHimmel . eines dieser geringsten | 19 ELB 1932: Mt. 5,19 Wer irgend nun eines dieser geringsten GeboteGebote auflöst und also die Menschen lehrt, wird der Geringste heißen im ReicheReiche der HimmelHimmel; wer irgend aber sie tut und lehrt, dieser wird groß heißen im ReicheReiche der HimmelHimmel. |
20 ELB-BK: Mt. 5,20 DennGerechtigkeitGerechtigkeit vorzüglicher ist als die der Schriftgelehrten und PharisäerPharisäer , so werdet ihr nicht in das ReichReich der HimmelHimmel eingehen . ich sage euch : Wenn nicht eure | 20 ELB 1932: Mt. 5,20 Denn ich sage euch: Wenn nicht eure GerechtigkeitGerechtigkeit vorzüglicher ist als die der Schriftgelehrten und PharisäerPharisäer, so werdet ihr nicht in das Reich der HimmelReich der Himmel eingehen. |
21 ELB-BK: Mt. 5,21 Ihr habt gehörtGerichtGericht verfallen sein . , dass zu den Alten gesagt ist : Du sollst nicht töten ; jeder aber , der töten wird, wird dem | 21 ELB 1932: Mt. 5,21 Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht töten; wer aber irgend töten wird, wird dem GerichtGericht verfallen sein. |
22 ELB-BK: Mt. 5,22 IchBruderBruder [ohne Grund ] zürnt , dem GerichtGericht verfallen sein wird; jeder aber , der zu seinem BruderBruder sagt : Dummkopf! Dem SynedriumSynedrium verfallen sein wird; jeder aber , der sagt : Du Narr6! Der HölleHölle des FeuersFeuers verfallen sein wird. aber sage euch : Jeder , der seinem | 22 ELB 1932: Mt. 5,22 Ich aber sage euch, daß jeder, der seinem BruderBruder [ohne Grund] zürnt, dem GerichtGericht verfallen sein wird; wer aber irgend zu seinem BruderBruder sagt: Raka6! dem SynedriumSynedrium verfallen sein wird; wer aber irgend sagt: Du Narr7! der HölleHölle des FeuersFeuers verfallen sein wird. |
23 ELB-BK: Mt. 5,23 WennAltarAltar und dich dort erinnerst , dass dein BruderBruder etwas gegen dich habe, du nun deine Gabe darbringst zu dem | 23 ELB 1932: Mt. 5,23 Wenn du nun deine Gabe darbringst zu dem AltarAltar und dich daselbst erinnerst, daß dein BruderBruder etwas wider dich habe, |
24 ELB-BK: Mt. 5,24 so lassAltarAltar und geh zuvor hin , versöhne dich mit deinem BruderBruder ; und dann komm und bring deine Gabe dar . dort deine Gabe vor dem | 24 ELB 1932: Mt. 5,24 so laß daselbst deine Gabe vor dem AltarAltar und geh zuvor hin, versöhne dich mit deinem BruderBruder; und dann komm und bringe deine Gabe dar. |
25 ELB-BK: Mt. 5,25 Willfahre deiner Gegenpartei7 schnell , während du mit ihr auf dem Weg bist ; damit nicht etwa die Gegenpartei8 dich dem RichterRichter überliefere , und der RichterRichter dich dem DienerDiener überliefere , und du ins GefängnisGefängnis geworfen wirst . | 25 ELB 1932: Mt. 5,25 Willfahre deiner Gegenpartei8 schnell, während du mit ihr auf dem Wege bist; damit nicht etwa die Gegenpartei9 dich dem RichterRichter überliefere, und der RichterRichter dich dem DienerDiener überliefere, und du ins GefängnisGefängnis geworfen werdest. |
26 ELB-BK: Mt. 5,26 Wahrlich9 bezahlt hast. , ich sage dir : Du wirst nicht von dort herauskommen , bis du auch den letzten Cent | 26 ELB 1932: Mt. 5,26 Wahrlich, ich sage dir: Du wirst nicht von dannen herauskommen, bis du auch den letzten PfennigPfennig10 bezahlt hast. |
27 ELB-BK: Mt. 5,27 Ihr habt gehört , dass gesagt ist : Du sollst nicht ehebrechen . | 27 ELB 1932: Mt. 5,27 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Du sollst nicht ehebrechen. |
28 ELB-BK: Mt. 5,28 IchFrauFrau ansieht , ihrer zu begehren , schon EhebruchEhebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen . aber sage euch , dass jeder , der eine | 28 ELB 1932: Mt. 5,28 Ich aber sage euch, daß jeder, der ein Weib ansieht, ihrer zu begehren, schon EhebruchEhebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. |
29 ELB-BK: Mt. 5,29 Wenn10, so reiß es aus und wirf es von dir ; denn es ist dir nütze, dass eines deiner Glieder umkomme und nicht dein ganzer Leib in die HölleHölle geworfen werde . aber dein rechtes Auge dich ärgert | 29 ELB 1932: Mt. 5,29 Wenn aber dein rechtes Auge dich ärgert11, so reiß es aus und wirf es von dir; denn es ist dir nütze, daß eines deiner Glieder umkomme und nicht dein ganzer Leib in die HölleHölle geworfen werde. |
30 ELB-BK: Mt. 5,30 Und11, so hau sie ab und wirf sie von dir ; denn es ist dir nütze, dass eines deiner Glieder umkomme und nicht dein ganzer Leib in die HölleHölle geworfen werde. wenn deine rechte Hand dich ärgert | 30 ELB 1932: Mt. 5,30 Und wenn deine rechte Hand dich ärgert12, so haue sie ab und wirf sie von dir; denn es ist dir nütze, daß eines deiner Glieder umkomme und nicht dein ganzer Leib in die HölleHölle geworfen werde. |
31 ELB-BK: Mt. 5,31 Es istFrauFrau entlassen wird, gebe ihr einen Scheidebrief . aber gesagt : Wer seine | 31 ELB 1932: Mt. 5,31 Es ist aber gesagt: Wer irgend sein Weib entlassen wird, gebe ihr einen Scheidebrief. |
32 ELB-BK: Mt. 5,32 IchFrauFrau entlassen wird, außer auf Grund von HurereiHurerei , macht, dass sie EhebruchEhebruch begeht ; und jeder, der eine Entlassene heiratet , begeht EhebruchEhebruch . aber sage euch : Jeder , der seine | 32 ELB 1932: Mt. 5,32 Ich aber sage euch: Wer irgend sein Weib entlassen wird, außer auf Grund von HurereiHurerei, macht, daß sie EhebruchEhebruch begeht; und wer irgend eine Entlassene heiratet, begeht EhebruchEhebruch. |
33 ELB-BK: Mt. 5,33 WiederumHerrnHerrn deine EideEide erfüllen . habt ihr gehört , dass zu den Alten gesagt ist : Du sollst nicht fälschlich schwören , du sollst aber dem | 33 ELB 1932: Mt. 5,33 Wiederum habt ihr gehört, daß zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht fälschlich schwören, du sollst aber dem HerrnHerrn deine EideEide erfüllen. |
34 ELB-BK: Mt. 5,34 IchHimmelHimmel , denn er ist GottesGottes ThronThron ; aber sage euch : Schwört überhaupt nicht ; weder bei dem | 34 ELB 1932: Mt. 5,34 Ich aber sage euch: Schwöret überhaupt nicht; weder bei dem HimmelHimmel, denn er ist GottesGottes ThronThron; |
35 ELB-BK: Mt. 5,35 nochErdeErde , denn sie ist seiner Füße SchemelSchemel ; noch bei JerusalemJerusalem , denn sie ist des großen Königs Stadt ; bei der | 35 ELB 1932: Mt. 5,35 noch bei der ErdeErde, denn sie ist seiner Füße SchemelSchemel; noch bei JerusalemJerusalem, denn sie ist des großen Königs Stadt; |
36 ELB-BK: Mt. 5,36 nochHauptHaupt schwören , denn du vermagst nicht , ein Haar weiß oder schwarz zu machen . sollst du bei deinem | 36 ELB 1932: Mt. 5,36 noch sollst du bei deinem HaupteHaupte schwören, denn du vermagst nicht, ein Haar weiß oder schwarz zu machen. |
37 ELB-BK: Mt. 5,37 Es sei aber eure Rede : Ja , ja ; nein , nein ; was aber mehr ist als dieses , ist aus dem Bösen . | 37 ELB 1932: Mt. 5,37 Es sei aber eure Rede: Ja, ja; nein, nein; was aber mehr ist als dieses, ist aus dem Bösen. |
38 ELB-BK: Mt. 5,38 Ihr habt gehört , dass gesagt ist : Auge um Auge und Zahn um Zahn . | 38 ELB 1932: Mt. 5,38 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Auge um Auge, und Zahn um Zahn. |
39 ELB-BK: Mt. 5,39 Ich aber sage euch : Widersteht nicht dem Bösen , sondern wer dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; | 39 ELB 1932: Mt. 5,39 Ich aber sage euch: Widerstehet nicht dem Bösen, sondern wer irgend dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; |
40 ELB-BK: Mt. 5,40 undGerichtGericht gehen12 und deinen Leibrock13 nehmen will , dem lass auch den MantelMantel. dem, der mit dir vor | 40 ELB 1932: Mt. 5,40 und dem, der mit dir vor GerichtGericht gehen13 und deinen Leibrock14 nehmen will, dem laß auch den MantelMantel. |
41 ELB-BK: Mt. 5,41 UndMeileMeile zu gehen, mit dem geh zwei . wer dich zwingen wird, eine | 41 ELB 1932: Mt. 5,41 Und wer irgend dich zwingen wird, eine MeileMeile zu gehen, mit dem geh zwei. |
42 ELB-BK: Mt. 5,42 Gib14, der von dir borgen will . dem, der dich bittet , und weise den nicht ab | 42 ELB 1932: Mt. 5,42 Gib dem, der dich bittet, und weise den nicht ab15, der von dir borgen will. |
43 ELB-BK: Mt. 5,43 Ihr habt gehört , dass gesagt ist : Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen . | 43 ELB 1932: Mt. 5,43 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen. |
44 ELB-BK: Mt. 5,44 Ichbetetbetet für die , die euch [beleidigen und] verfolgen , aber sage euch : Liebt eure Feinde , [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und | 44 ELB 1932: Mt. 5,44 Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betetbetet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen, |
45 ELB-BK: Mt. 5,45 damitVatersVaters seid, der in den Himmeln ist; denn er lässt seine SonneSonne aufgehen über Böse und Gute und lässt regnen über Gerechte und Ungerechte . ihr Söhne eures | 45 ELB 1932: Mt. 5,45 damit ihr Söhne eures VatersVaters seid, der in den Himmeln ist; denn er läßt seine SonneSonne aufgehen über Böse und Gute und läßt regnen über Gerechte und Ungerechte. |
46 ELB-BK: Mt. 5,46 DennLohnLohn habt ihr? Tun nicht auch die ZöllnerZöllner dasselbe ? wenn ihr liebt , die euch lieben , welchen | 46 ELB 1932: Mt. 5,46 Denn wenn ihr liebet die euch lieben, welchen LohnLohn habt ihr? Tun nicht auch die ZöllnerZöllner dasselbe? |
47 ELB-BK: Mt. 5,47 UndBrüderBrüder grüßt , was tut ihr Besonderes ? Tun nicht auch die von den NationenNationen dasselbe ? wenn ihr nur eure | 47 ELB 1932: Mt. 5,47 Und wenn ihr eure BrüderBrüder allein grüßet, was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die von den NationenNationen dasselbe? |
48 ELB-BK: Mt. 5,48 IhrVaterVater vollkommen ist . nun sollt vollkommen sein , wie euer himmlischer | 48 ELB 1932: Mt. 5,48 Ihr nun sollt vollkommen sein, wie euer himmlischer VaterVater vollkommen ist. |
Fußnoten
| Fußnoten
|