Matthäus 17 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Mt. 17,1 UndJesusJesus den PetrusPetrus und JakobusJakobus und JohannesJohannes , seinen BruderBruder , mit und führt sie auf einen hohen BergBerg besonders. nach sechs Tagen nimmt | 1 ELB 1932: Mt. 17,1 Und nach sechs Tagen nimmt JesusJesus den PetrusPetrus und JakobusJakobus und JohannesJohannes, seinen BruderBruder, mit und führt sie auf einen hohen BergBerg besonders. |
2 ELB-BK: Mt. 17,2 UndSonneSonne , seine KleiderKleider aber wurden weiß wie das LichtLicht . er wurde vor ihnen umgestaltet. Und sein Angesicht leuchtete wie die | 2 ELB 1932: Mt. 17,2 Und er wurde vor ihnen umgestaltet. Und sein Angesicht leuchtete wie die SonneSonne, seine KleiderKleider aber wurden weiß wie das LichtLicht; |
3 ELB-BK: Mt. 17,3 UndMoseMose und EliaElia erschienen ihnen und unterredeten sich mit ihm . siehe , | 3 ELB 1932: Mt. 17,3 und siehe, MosesMoses und EliasElias erschienen ihnen und unterredeten sich mit ihm. |
4 ELB-BK: Mt. 17,4 PetrusPetrus aber hob an und sprach zu JesusJesus : HerrHerr , es ist gut , dass wir hier sind . Wenn du willst , lass uns1 hier drei HüttenHütten machen , dir eine und MoseMose eine und EliaElia eine . | 4 ELB 1932: Mt. 17,4 PetrusPetrus aber hob an und sprach zu Jesu: HerrHerr, es ist gut, daß wir hier sind. Wenn du willst, laß uns1 hier drei HüttenHütten machen, dir eine und MosesMoses eine und EliasElias eine. |
5 ELB-BK: Mt. 17,5 Während2 eine lichte WolkeWolke , und siehe , eine Stimme kam aus der WolkeWolke , die sprach : Dieser ist mein geliebter SohnSohn , an dem ich Wohlgefallen gefunden habe; ihn hört . er noch redete , siehe , da überschattete sie | 5 ELB 1932: Mt. 17,5 Während er noch redete, siehe, da überschattete sie2 eine lichte WolkeWolke, und siehe, eine Stimme kam aus der WolkeWolke, welche sprach: Dieser ist mein geliebter SohnSohn, an welchem ich Wohlgefallen gefunden habe; ihn höret. |
6 ELB-BK: Mt. 17,6 UndJüngerJünger es hörten , fielen sie auf ihr Angesicht und fürchteten sich sehr . als die | 6 ELB 1932: Mt. 17,6 Und als die JüngerJünger es hörten, fielen sie auf ihr Angesicht und fürchteten sich sehr. |
7 ELB-BK: Mt. 17,7 UndJesusJesus trat herzu , rührte sie an und sprach : Steht auf und fürchtet euch nicht . | 7 ELB 1932: Mt. 17,7 Und JesusJesus trat herzu, rührte sie an und sprach: Stehet auf und fürchtet euch nicht. |
8 ELB-BK: Mt. 17,8 Als sie aberAugenAugen aufhoben, sahen sie niemand als JesusJesus allein . ihre | 8 ELB 1932: Mt. 17,8 Als sie aber ihre AugenAugen aufhoben, sahen sie niemand als Jesum allein. |
9 ELB-BK: Mt. 17,9 UndBergBerg herabstiegen , gebot ihnen JesusJesus und sprach : SagtSohnSohn des Menschen aus den Toten auferstanden ist. niemand das Gesicht , bis der als sie von dem | 9 ELB 1932: Mt. 17,9 Und als sie von dem BergeBerge herabstiegen, gebot ihnen JesusJesus und sprach: Saget niemand das Gesicht, bis der Sohn des MenschenSohn des Menschen aus den Toten auferstanden ist. |
10 ELB-BK: Mt. 17,10 UndJüngerJünger fragten ihn und sprachen : Was sagen denn die Schriftgelehrten , dass EliaElia zuerst kommen müsse ? [seine] | 10 ELB 1932: Mt. 17,10 Und [seine] JüngerJünger fragten ihn und sprachen: Was sagen denn die Schriftgelehrten, daß EliasElias zuerst kommen müsse? |
11 ELB-BK: Mt. 17,11 ErEliaElia zwar kommt [zuerst] und wird alle Dinge wiederherstellen ; aber antwortete und sprach zu ihnen: | 11 ELB 1932: Mt. 17,11 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: EliasElias zwar kommt [zuerst] und wird alle Dinge wiederherstellen. |
12 ELB-BK: Mt. 17,12 ich sageEliaElia schon gekommen ist, und sie haben ihn nicht erkannt , sondern an ihm getan , was irgend sie wollten . So wird auch der SohnSohn des Menschen von ihnen leiden . euch aber , dass | 12 ELB 1932: Mt. 17,12 Ich sage euch aber, daß EliasElias schon gekommen ist, und sie haben ihn nicht erkannt, sondern an ihm getan, was irgend sie wollten. Also wird auch der Sohn des MenschenSohn des Menschen von ihnen leiden. |
13 ELB-BK: Mt. 17,13 DaJüngerJünger , dass er von JohannesJohannes dem Täufer zu ihnen sprach . verstanden die | 13 ELB 1932: Mt. 17,13 Da verstanden die JüngerJünger, daß er von JohannesJohannes dem Täufer zu ihnen sprach. |
14 ELB-BK: Mt. 17,14 UndMenschMensch zu ihm und fiel vor ihm auf die Knie als sie zu der Volksmenge kamen , trat ein | 14 ELB 1932: Mt. 17,14 Und als sie zu der Volksmenge kamen, trat ein MenschMensch zu ihm und fiel vor ihm auf die Kniee |
15 ELB-BK: Mt. 17,15 undHerrHerr , erbarme dich meines SohnesSohnes , denn er ist mondsüchtig und leidet arg; denn oft fällt er ins FeuerFeuer und oft ins Wasser . sprach : | 15 ELB 1932: Mt. 17,15 und sprach: HerrHerr, erbarme dich meines SohnesSohnes, denn er ist mondsüchtig und leidet arg; denn oft fällt er ins FeuerFeuer und oft ins Wasser. |
16 ELB-BK: Mt. 17,16 UndJüngernJüngern , und sie konnten ihn nicht heilen . ich brachte ihn zu deinen | 16 ELB 1932: Mt. 17,16 Und ich brachte ihn zu deinen JüngernJüngern, und sie konnten ihn nicht heilen. |
17 ELB-BK: Mt. 17,17 JesusJesus aber antwortete und sprach : OGeschlechtGeschlecht ! Bis wann soll ich bei euch sein ? Bis wann soll ich euch ertragen ? Bringt mir ihn her . ungläubiges und verkehrtes | 17 ELB 1932: Mt. 17,17 JesusJesus aber antwortete und sprach: O ungläubiges und verkehrtes GeschlechtGeschlecht! bis wann soll ich bei euch sein? bis wann soll ich euch ertragen? Bringet mir ihn her. |
18 ELB-BK: Mt. 17,18 UndJesusJesus bedrohte ihn, und der DämonDämon fuhr von ihm aus ; und von jener StundeStunde an war der Knabe geheilt . | 18 ELB 1932: Mt. 17,18 Und JesusJesus bedrohte ihn, und der DämonDämon fuhr von ihm aus; und von jener StundeStunde an war der Knabe geheilt. |
19 ELB-BK: Mt. 17,19 DaJüngerJünger zu JesusJesus besonders und sprachen : Warum haben wir ihn nicht austreiben können ? traten die | 19 ELB 1932: Mt. 17,19 Da traten die JüngerJünger zu Jesu besonders und sprachen: Warum haben wir ihn nicht austreiben können? |
20 ELB-BK: Mt. 17,20 ErWegenSenfkornSenfkorn , so werdet ihr zu diesem BergBerg sagen : Werde versetzt von hier dorthin ! Und er wird versetzt werden; und nichts wird euch unmöglich sein. eures Unglaubens ; denn wahrlich , ich sage euch , wenn ihr Glauben habt wie ein aber spricht zu ihnen : | 20 ELB 1932: Mt. 17,20 Er aber spricht zu ihnen: Wegen eures Unglaubens; denn wahrlich, ich sage euch, wenn ihr Glauben habt wie ein SenfkornSenfkorn, so werdet ihr zu diesem BergeBerge sagen: Werde versetzt von hier dorthin! und er wird versetzt werden; und nichts wird euch unmöglich sein. |
21 ELB-BK: Mt. 17,21 DieseGebetGebet und FastenFasten . Art aber fährt nicht aus als nur durch | 21 ELB 1932: Mt. 17,21 Diese Art aber fährt nicht aus, als nur durch GebetGebet und FastenFasten. |
22 ELB-BK: Mt. 17,22 Als sieGaliläaGaliläa aufhielten3, sprach JesusJesus zu ihnen : DerSohnSohn des Menschen wird überliefert werden in der Menschen Hände , sich aber in | 22 ELB 1932: Mt. 17,22 Als sie sich aber in GaliläaGaliläa aufhielten3, sprach JesusJesus zu ihnen: Der SohnDer Sohn des Menschen wird überliefert werden in der Menschen Hände, |
23 ELB-BK: Mt. 17,23 undTagTag wird er auferweckt werden . Und sie werden ihn töten , und am dritten sie wurden sehr betrübt . | 23 ELB 1932: Mt. 17,23 und sie werden ihn töten, und am dritten TageTage wird er auferweckt werden. Und sie wurden sehr betrübt. |
24 ELB-BK: Mt. 17,24 Als sieKapernaumKapernaum kamen , traten die Einnehmer der Doppeldrachmen4 zu PetrusPetrus und sprachen : Zahlt euer LehrerLehrer nicht die Doppeldrachmen ? aber nach | 24 ELB 1932: Mt. 17,24 Als sie aber nach KapernaumKapernaum kamen, traten die Einnehmer der Doppeldrachmen4 zu PetrusPetrus und sprachen: Zahlt euer LehrerLehrer nicht die Doppeldrachmen? |
25 ELB-BK: Mt. 17,25 Er sagt5. Und als er in das HausHaus eintrat , kam JesusJesus ihm zuvor und sprach : WasSimonSimon ? Von wem erheben die KönigeKönige der ErdeErde ZollZoll oder Steuer , von ihren Söhnen oder von den Fremden ? meinst du , : Ja | 25 ELB 1932: Mt. 17,25 Er sagt: Ja5. Und als er in das HausHaus eintrat, kam JesusJesus ihm zuvor und sprach: Was dünkt dich, SimonSimon? von wem erheben die KönigeKönige der ErdeErde ZollZoll oder Steuer, von ihren Söhnen oder von den Fremden? |
26 ELB-BK: Mt. 17,26 [PetrusPetrus ] sagt zu ihm : Von den Fremden . JesusJesus sprach zu ihm : Demnach sind die Söhne frei . | 26 ELB 1932: Mt. 17,26 [PetrusPetrus] sagt zu ihm: Von den Fremden. JesusJesus sprach zu ihm: Demnach sind die Söhne frei. |
27 ELB-BK: Mt. 17,27 DamitAngelAngel aus und nimm den ersten FischFisch , der heraufkommt , öffne seinen Mund, und du wirst einen StaterStater finden ; den nimm und gib ihnen für mich und dich . wir ihnen aber kein Ärgernis geben , geh an den See , wirf eine | 27 ELB 1932: Mt. 17,27 Auf daß wir ihnen aber kein Ärgernis geben, geh an den See, wirf eine AngelAngel aus und nimm den ersten FischFisch, der heraufkommt, tue seinen Mund auf, und du wirst einen StaterStater finden; den nimm und gib ihnen für mich und dich. |
Fußnoten
| Fußnoten
|