Markus 9 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Mk. 9,1 UndWahrlichTodTod nicht schmecken werden, bis sie das ReichReich GottesGottes , in MachtMacht gekommen , gesehen haben. , ich sage euch : Es sind einige von denen, die hier stehen , die den er sprach zu ihnen : | 1 ELB 1932: Mk. 9,1 Und er sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Es sind etliche von denen, die hier stehen, welche den TodTod nicht schmecken werden, bis sie das Reich GottesReich Gottes, in MachtMacht gekommen, gesehen haben. |
2 ELB-BK: Mk. 9,2 UndJesusJesus den PetrusPetrus und den JakobusJakobus und JohannesJohannes mit und führt sie auf einen hohen BergBerg besonders allein . Und er wurde vor ihnen umgestaltet; nach sechs Tagen nimmt | 2 ELB 1932: Mk. 9,2 Und nach sechs Tagen nimmt JesusJesus den PetrusPetrus und den JakobusJakobus und JohannesJohannes mit und führt sie auf einen hohen BergBerg besonders allein. Und er wurde vor ihnen umgestaltet; |
3 ELB-BK: Mk. 9,3 undKleiderKleider wurden glänzend , sehr weiß [wie SchneeSchnee], wie kein WalkerWalker auf der ErdeErde weiß machen kann . seine | 3 ELB 1932: Mk. 9,3 und seine KleiderKleider wurden glänzend, sehr weiß [wie SchneeSchnee], wie kein WalkerWalker auf der ErdeErde weiß machen kann. |
4 ELB-BK: Mk. 9,4 UndEliaElia mit MoseMose , und sie unterredeten sich mit JesusJesus . es erschien ihnen | 4 ELB 1932: Mk. 9,4 Und es erschien ihnen EliasElias mit MosesMoses, und sie unterredeten sich mit Jesu. |
5 ELB-BK: Mk. 9,5 UndPetrusPetrus hob an und spricht zu JesusJesus : RabbiRabbi , es ist gut , dass wir hier sind ; und lass uns drei HüttenHütten machen , dir eine und MoseMose eine und EliaElia eine . | 5 ELB 1932: Mk. 9,5 Und PetrusPetrus hob an und spricht zu Jesu: RabbiRabbi, es ist gut, daß wir hier sind; und laß uns drei HüttenHütten machen, dir eine und MosesMoses eine und EliasElias eine. |
6 ELB-BK: Mk. 9,6 Denn er wusste nicht , was er sagen sollte, denn sie waren voll Furcht . | 6 ELB 1932: Mk. 9,6 Denn er wußte nicht, was er sagen sollte, denn sie waren voll Furcht. |
7 ELB-BK: Mk. 9,7 UndWolkeWolke , die sie überschattete1; und eine Stimme kam aus der WolkeWolke : Dieser ist mein geliebter SohnSohn , ihn hört . es kam eine | 7 ELB 1932: Mk. 9,7 Und es kam eine WolkeWolke, welche sie überschattete1; und eine Stimme kam aus der WolkeWolke: Dieser ist mein geliebter SohnSohn, ihn höret. |
8 ELB-BK: Mk. 9,8 UndJesusJesus allein bei sich . plötzlich , als sie sich umblickten , sahen sie niemand mehr , sondern | 8 ELB 1932: Mk. 9,8 Und plötzlich, als sie sich umblickten, sahen sie niemand mehr, sondern Jesum allein bei sich. |
9 ELB-BK: Mk. 9,9 Als sieBergBerg herabstiegen , gebot er ihnen , dass sie niemand erzählen sollten, was sie gesehen hatten, außer wenn der SohnSohn des Menschen aus den Toten auferstanden wäre. aber von dem | 9 ELB 1932: Mk. 9,9 Als sie aber von dem BergeBerge herabstiegen, gebot er ihnen, daß sie niemand erzählen sollten, was sie gesehen hatten, außer wenn der Sohn des MenschenSohn des Menschen aus den Toten auferstanden wäre. |
10 ELB-BK: Mk. 9,10 UndWortWort , indem sie sich untereinander befragten: Was ist das , aus den Toten auferstehen ? sie behielten das | 10 ELB 1932: Mk. 9,10 Und sie behielten das WortWort, indem sie sich untereinander befragten: Was ist das: aus den Toten auferstehen? |
11 ELB-BK: Mk. 9,11 Und2, dass EliaElia zuerst kommen müsse ? sie fragten ihn und sprachen : Was sagen die Schriftgelehrten | 11 ELB 1932: Mk. 9,11 Und sie fragten ihn und sprachen: Was sagen die Schriftgelehrten2, daß EliasElias zuerst kommen müsse? |
12 ELB-BK: Mk. 9,12 ErEliaElia zwar kommt zuerst und stellt alle Dinge wieder her ; und wie über den SohnSohn des Menschen geschrieben steht ,3 dass er vieles leiden und für nichts geachtet werden soll. aber antwortete und sprach zu ihnen : | 12 ELB 1932: Mk. 9,12 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: EliasElias zwar kommt zuerst und stellt alle Dinge wieder her; und wie über den Sohn des MenschenSohn des Menschen geschrieben steht,3 daß er vieles leiden und für nichts geachtet werden soll. |
13 ELB-BK: Mk. 9,13 AberEliaElia gekommen ist, und sie haben ihm getan , was irgend sie wollten , so wie über ihn geschrieben steht . ich sage euch , dass auch | 13 ELB 1932: Mk. 9,13 Aber ich sage euch, daß auch EliasElias gekommen ist, und sie haben ihm getan, was irgend sie wollten, so wie über ihn geschrieben steht. |
14 ELB-BK: Mk. 9,14 UndJüngernJüngern kam, sah er eine große Volksmenge um sie her , und SchriftgelehrteSchriftgelehrte , die sich mit ihnen stritten . als er zu den | 14 ELB 1932: Mk. 9,14 Und als er zu den JüngernJüngern kam, sah er eine große Volksmenge um sie her, und SchriftgelehrteSchriftgelehrte, die sich mit ihnen stritten. |
15 ELB-BK: Mk. 9,15 Und sogleich , als die ganze Volksmenge ihn sah , war sie sehr erstaunt ; und sie liefen herzu und begrüßten ihn . | 15 ELB 1932: Mk. 9,15 Und alsbald, als die ganze Volksmenge ihn sah, war sie sehr erstaunt; und sie liefen herzu und begrüßten ihn. |
16 ELB-BK: Mk. 9,16 UndWorüber streitet ihr euch mit ihnen ? er fragte sie : | 16 ELB 1932: Mk. 9,16 Und er fragte sie: Worüber streitet ihr euch mit ihnen? |
17 ELB-BK: Mk. 9,17 UndLehrerLehrer , ich habe meinen SohnSohn zu dir gebracht , der einen stummen GeistGeist hat ; einer aus der Volksmenge antwortete ihm : | 17 ELB 1932: Mk. 9,17 Und einer aus der Volksmenge antwortete ihm: LehrerLehrer, ich habe meinen SohnSohn zu dir gebracht, der einen stummen GeistGeist hat; |
18 ELB-BK: Mk. 9,18 und4. Und ich sprach zu deinen JüngernJüngern , dass sie ihn austreiben möchten, und sie vermochten es nicht . wo immer er ihn ergreift , reißt er ihn , und er schäumt und knirscht mit seinen Zähnen , und er magert ab | 18 ELB 1932: Mk. 9,18 und wo immer er ihn ergreift, reißt er ihn, und er schäumt und knirscht mit seinen Zähnen, und er magert ab4. Und ich sprach zu deinen JüngernJüngern, daß sie ihn austreiben möchten, und sie vermochten es nicht. |
19 ELB-BK: Mk. 9,19 ErOGeschlechtGeschlecht ! Bis wann soll ich bei euch sein ? Bis wann soll ich euch ertragen ? Bringt ihn zu mir ! ungläubiges aber antwortet ihnen und spricht : | 19 ELB 1932: Mk. 9,19 Er aber antwortet ihnen und spricht: O ungläubiges GeschlechtGeschlecht! bis wann soll ich bei euch sein? bis wann soll ich euch ertragen? bringet ihn zu mir. |
20 ELB-BK: Mk. 9,20 UndGeistGeist ; und er fiel zur ErdeErde und wälzte sich schäumend . sie brachten ihn zu ihm . Und als er ihn sah , zerrte ihn sogleich der | 20 ELB 1932: Mk. 9,20 Und sie brachten ihn zu ihm. Und als er ihn sah, zerrte ihn alsbald der GeistGeist; und er fiel zur ErdeErde und wälzte sich schäumend. |
21 ELB-BK: Mk. 9,21 UndVaterVater : WieZeitZeit ist es, dass ihm dies geschehen ist ? Er lange aber sprach : Von Kindheit an ; er fragte seinen | 21 ELB 1932: Mk. 9,21 Und er fragte seinen VaterVater: Wie lange ZeitZeit ist es, daß ihm dies geschehen ist? Er aber sprach: Von Kindheit an; |
22 ELB-BK: Mk. 9,22 undFeuerFeuer geworfen und ins Wasser , damit er ihn umbrächte; aber wenn du etwas kannst , so erbarme dich unser und hilf uns ! oftmals hat er ihn sogar ins | 22 ELB 1932: Mk. 9,22 und oftmals hat er ihn sogar ins FeuerFeuer geworfen und ins Wasser, auf daß er ihn umbrächte; aber wenn du etwas kannst, so erbarme dich unser und hilf uns! |
23 ELB-BK: Mk. 9,23 JesusJesus aber sprach zu ihm : Das5 ist alles möglich . „wenn du kannst “ ist, wenn du glauben kannst; dem Glaubenden | 23 ELB 1932: Mk. 9,23 JesusJesus aber sprach zu ihm: Das „wenn du kannst“ ist, wenn du glauben kannst; dem Glaubenden5 ist alles möglich. |
24 ELB-BK: Mk. 9,24 Und sogleichVaterVater des Kindes und sagte [mit Tränen]: Ich glaube ; hilf meinem Unglauben ! rief der | 24 ELB 1932: Mk. 9,24 Und alsbald rief der VaterVater des Kindleins und sagte [mit Tränen]: Ich glaube; hilf meinem Unglauben! |
25 ELB-BK: Mk. 9,25 Als aberJesusJesus sah , dass eine Volksmenge zusammenlief , bedrohte er den unreinen GeistGeist , indem er zu ihm sprach : DuGeistGeist , ich gebiete dir : Fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn . stummer und tauber | 25 ELB 1932: Mk. 9,25 Als aber JesusJesus sah, daß eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen GeistGeist, indem er zu ihm sprach: Du stummer und tauber GeistGeist, ich gebiete dir: fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn. |
26 ELB-BK: Mk. 9,26 Und schreiend und ihn sehr zerrend fuhr er aus ; und er wurde wie tot , so dass die meisten sagten : Er ist gestorben . | 26 ELB 1932: Mk. 9,26 Und schreiend und ihn sehr zerrend fuhr er aus; und er wurde wie tot, so daß die meisten sagten: Er ist gestorben. |
27 ELB-BK: Mk. 9,27 JesusJesus aber nahm ihn bei der Hand und richtete ihn empor; und er stand auf . | 27 ELB 1932: Mk. 9,27 JesusJesus aber nahm ihn bei der Hand und richtete ihn empor; und er stand auf. |
28 ELB-BK: Mk. 9,28 UndHausHaus6 getreten war, fragten ihn seine JüngerJünger besonders: Warum haben wir ihn nicht austreiben können ? als er in ein | 28 ELB 1932: Mk. 9,28 Und als er in ein HausHaus6 getreten war, fragten ihn seine JüngerJünger besonders: Warum haben wir ihn nicht austreiben können? |
29 ELB-BK: Mk. 9,29 UndDieseGebetGebet und FastenFasten . Art kann durch nichts ausfahren als nur durch er sprach zu ihnen : | 29 ELB 1932: Mk. 9,29 Und er sprach zu ihnen: Diese Art kann durch nichts ausfahren, als nur durch GebetGebet und FastenFasten. |
30 ELB-BK: Mk. 9,30 UndGaliläaGaliläa ; und er wollte nicht , dass es jemand erführe . sie gingen von dort weg und zogen durch | 30 ELB 1932: Mk. 9,30 Und sie gingen von dannen hinweg und zogen durch GaliläaGaliläa; und er wollte nicht, daß es jemand erführe. |
31 ELB-BK: Mk. 9,31 DennJüngerJünger und sprach zu ihnen : DerSohnSohn des Menschen wird überliefert in der Menschen Hände , und sie werden ihn töten ; und nachdem er getötet worden ist, wird er nach drei Tagen auferstehen . er lehrte seine | 31 ELB 1932: Mk. 9,31 Denn er lehrte seine JüngerJünger und sprach zu ihnen: Der SohnDer Sohn des Menschen wird überliefert in der Menschen Hände, und sie werden ihn töten; und nachdem er getötet worden ist, wird er nach drei Tagen auferstehen. |
32 ELB-BK: Mk. 9,32 Sie aber verstanden die Rede nicht und fürchteten sich , ihn zu fragen . | 32 ELB 1932: Mk. 9,32 Sie aber verstanden die Rede nicht und fürchteten sich, ihn zu fragen. |
33 ELB-BK: Mk. 9,33 UndKapernaumKapernaum . Und als er in dem HausHaus war , fragte er sie : Was habt ihr auf dem Weg verhandelt? er kam nach | 33 ELB 1932: Mk. 9,33 Und er kam nach KapernaumKapernaum, und als er in dem HauseHause war, fragte er sie: Was habt ihr auf dem Wege verhandelt? |
34 ELB-BK: Mk. 9,34 Sie7 sei. aber schwiegen ; denn sie hatten sich auf dem Weg untereinander besprochen, wer der Größte | 34 ELB 1932: Mk. 9,34 Sie aber schwiegen; denn sie hatten sich auf dem Wege untereinander besprochen, wer der Größte7 sei. |
35 ELB-BK: Mk. 9,35 UndWenn8 er der letzte von allen und aller DienerDiener sein . jemand der erste sein will , so soll nachdem er sich niedergesetzt hatte, rief er die Zwölf ; und er spricht zu ihnen : | 35 ELB 1932: Mk. 9,35 Und nachdem er sich niedergesetzt hatte, rief er die Zwölfe; und er spricht zu ihnen: Wenn jemand der erste sein will, so soll8 er der letzte von allen und aller DienerDiener sein. |
36 ELB-BK: Mk. 9,36 UndArmeArme genommen hatte, sprach er zu ihnen : er nahm ein Kind und stellte es in ihre Mitte ; und als er es in seine | 36 ELB 1932: Mk. 9,36 Und er nahm ein Kindlein und stellte es in ihre Mitte; und als er es in seine ArmeArme genommen hatte, sprach er zu ihnen: |
37 ELB-BK: Mk. 9,37 WerKindernKindern aufnehmen wird in meinem Namen9, nimmt mich auf ; und wer mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf , sondern den, der mich gesandt hat. eins von solchen | 37 ELB 1932: Mk. 9,37 Wer irgend eines solcher Kindlein aufnehmen wird in meinem Namen9, nimmt mich auf; und wer irgend mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat. |
38 ELB-BK: Mk. 9,38 JohannesJohannes aber antwortete ihm und sprach : LehrerLehrer , wir sahen jemand , der uns nicht nachfolgt , Dämonen austreiben in deinem NamenNamen ; und wir wehrten ihm , weil er uns nicht nachfolgt . | 38 ELB 1932: Mk. 9,38 JohannesJohannes aber antwortete ihm und sprach: LehrerLehrer, wir sahen jemand, der uns nicht nachfolgt, Dämonen austreiben in deinem NamenNamen; und wir wehrten ihm, weil er uns nicht nachfolgt. |
39 ELB-BK: Mk. 9,39 JesusJesus aber sprach : WehrtNamenNamen tun und bald übel von mir zu reden vermögen wird; ihm nicht , denn es ist niemand , der ein Wunderwerk in meinem | 39 ELB 1932: Mk. 9,39 JesusJesus aber sprach: Wehret ihm nicht, denn es ist niemand, der ein Wunderwerk in meinem NamenNamen tun und bald übel von mir zu reden vermögen wird; |
40 ELB-BK: Mk. 9,40 denn wer nicht gegen uns ist , ist für uns . | 40 ELB 1932: Mk. 9,40 denn wer nicht wider uns ist, ist für uns. |
41 ELB-BK: Mk. 9,41 DennBecherBecher Wassers tränken wird in meinem NamenNamen , weil ihr Christi seid, wahrlich , ich sage euch : er wird seinen LohnLohn nicht verlieren . wer euch mit einem | 41 ELB 1932: Mk. 9,41 Denn wer irgend euch mit einem BecherBecher Wassers tränken wird in meinem NamenNamen, weil ihr Christi seid, wahrlich, ich sage euch: er wird seinen LohnLohn nicht verlieren. |
42 ELB-BK: Mk. 9,42 Und10, die [an mich ] glauben , ärgern11 wird, dem wäre besser , wenn ein Mühlstein12 um seinen Hals gelegt , und er ins MeerMeer geworfen würde . wer einen der Kleinen | 42 ELB 1932: Mk. 9,42 Und wer irgend einen der Kleinen10, die [an mich] glauben, ärgern11 wird, dem wäre besser, wenn ein Mühlstein12 um seinen Hals gelegt, und er ins MeerMeer geworfen würde. |
43 ELB-BK: Mk. 9,43 UndLebenLeben einzugehen, als mit zwei Händen in die HölleHölle hinabzufahren, in das unauslöschliche FeuerFeuer , wenn deine Hand dich ärgert, so hau sie ab . Es ist dir besser , als Krüppel in das | 43 ELB 1932: Mk. 9,43 Und wenn deine Hand dich ärgert, so haue sie ab. Es ist dir besser, als Krüppel in das LebenLeben einzugehen, als mit zwei Händen in die HölleHölle hinabzufahren, in das unauslöschliche FeuerFeuer, |
44 ELB-BK: Mk. 9,44 [woWurmWurm nicht stirbt und das FeuerFeuer nicht erlischt ]. ihr | 44 ELB 1932: Mk. 9,44 [wo ihr WurmWurm nicht stirbt und das FeuerFeuer nicht erlischt]. |
45 ELB-BK: Mk. 9,45 UndLebenLeben einzugehen, als mit zwei Füßen in die HölleHölle geworfen zu werden, [in das unauslöschliche FeuerFeuer , wenn dein Fuß dich ärgert, so hau ihn ab . Es ist dir besser , lahm in das | 45 ELB 1932: Mk. 9,45 Und wenn dein Fuß dich ärgert, so haue ihn ab. Es ist dir besser, lahm in das LebenLeben einzugehen, als mit zwei Füßen in die HölleHölle geworfen zu werden, [in das unauslöschliche FeuerFeuer, |
46 ELB-BK: Mk. 9,46 woWurmWurm nicht stirbt und das FeuerFeuer nicht erlischt ]. ihr | 46 ELB 1932: Mk. 9,46 wo ihr WurmWurm nicht stirbt und das FeuerFeuer nicht erlischt]. |
47 ELB-BK: Mk. 9,47 UndReichReich GottesGottes einzugehen, als mit zwei AugenAugen in die HölleHölle des FeuersFeuers geworfen zu werden, wenn dein Auge dich ärgert, so wirf es weg . Es ist dir besser , einäugig in das | 47 ELB 1932: Mk. 9,47 Und wenn dein Auge dich ärgert, so wirf es weg. Es ist dir besser, einäugig in das Reich GottesReich Gottes einzugehen, als mit zwei AugenAugen in die HölleHölle des FeuersFeuers geworfen zu werden, |
48 ELB-BK: Mk. 9,48 woWurmWurm nicht stirbt und das FeuerFeuer nicht erlischt . ihr | 48 ELB 1932: Mk. 9,48 wo ihr WurmWurm nicht stirbt und das FeuerFeuer nicht erlischt. |
49 ELB-BK: Mk. 9,49 DennFeuerFeuer gesalzen werden, und jedes SchlachtopferSchlachtopfer wird mit SalzSalz gesalzen werden. jeder wird mit | 49 ELB 1932: Mk. 9,49 Denn jeder wird mit FeuerFeuer gesalzen werden, und jedes SchlachtopferSchlachtopfer wird mit SalzSalz gesalzen werden. |
50 ELB-BK: Mk. 9,50 DasSalzSalz ist gut ; wenn aber das SalzSalz salzlos geworden ist, womit wollt ihr es würzen ? Habt SalzSalz in euch selbst , und seid in Frieden untereinander . | 50 ELB 1932: Mk. 9,50 Das SalzSalz ist gut; wenn aber das SalzSalz unsalzig geworden ist, womit wollt ihr es würzen? Habt SalzSalz in euch selbst und seid in Frieden untereinander. |
Fußnoten
| Fußnoten
|