Markus 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Mk. 5,1 UndGadarenerGadarener . sie kamen an das jenseitige Ufer des Sees in das Land der | 1 ELB 1932: Mk. 5,1 Und sie kamen an das jenseitige Ufer des Sees in das Land der GadarenerGadarener. |
2 ELB-BK: Mk. 5,2 UndSchiffSchiff gestiegen war, begegnete ihm sogleich aus den Grüften ein MenschMensch mit1 einem unreinen GeistGeist , als er aus dem | 2 ELB 1932: Mk. 5,2 Und als er aus dem SchiffSchiff gestiegen war, begegnete ihm alsbald aus den Grüften ein MenschMensch mit1 einem unreinen GeisteGeiste, |
3 ELB-BK: Mk. 5,3 derKettenKetten konnte keiner ihn binden , seine Wohnung in den Grabstätten hatte ; und selbst mit | 3 ELB 1932: Mk. 5,3 der seine Wohnung in den Grabstätten hatte; und selbst mit KettenKetten konnte keiner ihn binden, |
4 ELB-BK: Mk. 5,4 daFußfesselnFußfesseln und mit KettenKetten gebunden gewesen war und die KettenKetten von ihm in Stücke zerrissen und die FußfesselnFußfesseln zerrieben worden waren; und niemand vermochte ihn zu bändigen . er oft mit | 4 ELB 1932: Mk. 5,4 da er oft mit FußfesselnFußfesseln und mit KettenKetten gebunden gewesen, und die KettenKetten von ihm in Stücke zerrissen und die FußfesselnFußfesseln zerrieben worden waren; und niemand vermochte ihn zu bändigen. |
5 ELB-BK: Mk. 5,5 UndNachtNacht und TagTag , war er in den Grabstätten und auf den Bergen und schrie und zerschlug sich mit Steinen . allezeit , | 5 ELB 1932: Mk. 5,5 Und allezeit, NachtNacht und TagTag, war er in den Grabstätten und auf den Bergen und schrie und zerschlug sich mit Steinen. |
6 ELB-BK: Mk. 5,6 Als er aber JesusJesus von ferne sah , lief er und warf sich vor ihm nieder ; | 6 ELB 1932: Mk. 5,6 Als er aber Jesum von ferne sah, lief er und warf sich vor ihm nieder; |
7 ELB-BK: Mk. 5,7 undJesusJesus , SohnSohn GottesGottes , des Höchsten ? Ich beschwöre dich bei GottGott , quäle mich nicht ! mit lauter Stimme schreiend , sagt er: Was habe ich mit dir zu schaffen, | 7 ELB 1932: Mk. 5,7 und mit lauter Stimme schreiend, sagt er: Was habe ich mit dir zu schaffen, Jesu, Sohn GottesSohn Gottes, des Höchsten? Ich beschwöre dich bei GottGott, quäle mich nicht! |
8 ELB-BK: Mk. 5,8 DennFahreGeistGeist , aus dem Menschen . aus , du unreiner er sagte zu ihm : | 8 ELB 1932: Mk. 5,8 Denn er sagte zu ihm: Fahre aus, du unreiner GeistGeist, aus dem Menschen. |
9 ELB-BK: Mk. 5,9 UndWas Und ist dein Name ? er spricht zu ihm : LegionLegion ist mein Name , denn wir sind viele . er fragte ihn : | 9 ELB 1932: Mk. 5,9 Und er fragte ihn: Was ist dein Name? Und er spricht zu ihm: LegionLegion ist mein Name, denn wir sind viele. |
10 ELB-BK: Mk. 5,10 Und er bat ihn sehr , dass er sie nicht aus der Gegend fortschicken möchte. | 10 ELB 1932: Mk. 5,10 Und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus der Gegend fortschicken möchte. |
11 ELB-BK: Mk. 5,11 Es warBergBerg eine große HerdeHerde SchweineSchweine , die weidete . aber dort an dem | 11 ELB 1932: Mk. 5,11 Es war aber daselbst an dem BergeBerge eine große HerdeHerde SchweineSchweine, welche weidete. |
12 ELB-BK: Mk. 5,12 UndSchweineSchweine , dass wir in sie fahren . sie baten ihn und sprachen : Schicke uns in die | 12 ELB 1932: Mk. 5,12 Und sie baten ihn und sprachen: Schicke uns in die SchweineSchweine, daß wir in sie fahren. |
13 ELB-BK: Mk. 5,13 UndJesusJesus erlaubte es ihnen . Und die unreinen GeisterGeister fuhren aus und fuhren in die SchweineSchweine , und die HerdeHerde stürzte sich den Abhang hinab in den See (etwa 2000 ), und sie ertranken in dem See . | 13 ELB 1932: Mk. 5,13 Und JesusJesus erlaubte es ihnen [alsbald]. Und die unreinen GeisterGeister fuhren aus und fuhren in die SchweineSchweine, und die HerdeHerde stürzte sich den Abhang hinab in den See, (bei zweitausend) und sie ertranken in dem See. |
14 ELB-BK: Mk. 5,14 Und die Hüter flohen und verkündeten es in der Stadt und auf dem Land ; und sie gingen [hinaus], um zu sehen , was geschehen war . | 14 ELB 1932: Mk. 5,14 Und die Hüter flohen und verkündeten es in der Stadt und auf dem Lande; und sie gingen [hinaus], um zu sehen, was geschehen war. |
15 ELB-BK: Mk. 5,15 UndJesusJesus und sehen den Besessenen sitzen , bekleidet und vernünftig , den, der die LegionLegion gehabt hatte; und sie fürchteten sich . sie kommen zu | 15 ELB 1932: Mk. 5,15 Und sie kommen zu Jesu und sehen den Besessenen sitzen, bekleidet und vernünftig, den, der die LegionLegion gehabt hatte; und sie fürchteten sich. |
16 ELB-BK: Mk. 5,16 Und die es gesehen hatten, erzählten ihnen , wie dem Besessenen geschehen war, und das von den Schweinen . | 16 ELB 1932: Mk. 5,16 Und die es gesehen hatten, erzählten ihnen, wie dem Besessenen geschehen war, und das von den Schweinen. |
17 ELB-BK: Mk. 5,17 Und sie fingen an ihm zuzureden , aus ihren Grenzen wegzugehen . | 17 ELB 1932: Mk. 5,17 Und sie fingen an ihm zuzureden, aus ihren Grenzen wegzugehen. |
18 ELB-BK: Mk. 5,18 UndSchiffSchiff stieg , bat ihn der BesesseneBesessene , dass er bei ihm sein dürfe . als er in das | 18 ELB 1932: Mk. 5,18 Und als er in das SchiffSchiff stieg, bat ihn der BesesseneBesessene, daß er bei ihm sein dürfe. |
19 ELB-BK: Mk. 5,19 UndGehHausHaus zu den Deinen und verkünde ihnen , wie viel der HerrHerr an dir getan und wie er sich deiner erbarmt hat. hin nach deinem er ließ es ihm nicht zu , sondern spricht zu ihm : | 19 ELB 1932: Mk. 5,19 Und er ließ es ihm nicht zu, sondern spricht zu ihm: Gehe hin nach deinem HauseHause zu den Deinigen und verkünde ihnen, wieviel der HerrHerr an dir getan, und wie er sich deiner erbarmt hat. |
20 ELB-BK: Mk. 5,20 Und2 auszurufen, wieviel JesusJesus an ihm getan hatte; und alle verwunderten sich . er ging hin und fing an , in der Dekapolis | 20 ELB 1932: Mk. 5,20 Und er ging hin und fing an, in der Dekapolis2 auszurufen, wieviel JesusJesus an ihm getan hatte; und alle verwunderten sich. |
21 ELB-BK: Mk. 5,21 UndJesusJesus in dem SchiffSchiff wieder an das jenseitige Ufer hinübergefahren war, versammelte sich eine große Volksmenge zu ihm; und er war am See . als | 21 ELB 1932: Mk. 5,21 Und als JesusJesus in dem SchiffeSchiffe wieder an das jenseitige Ufer hinübergefahren war, versammelte sich eine große Volksmenge zu ihm; und er war am See. |
22 ELB-BK: Mk. 5,22 UndNamenNamen JairusJairus , und als er ihn sieht , fällt er ihm zu Füßen ; [siehe,] es kommt einer der Synagogenvorsteher , mit | 22 ELB 1932: Mk. 5,22 Und [siehe,] es kommt einer der Synagogenvorsteher, mit NamenNamen JairusJairus, und als er ihn sieht, fällt er ihm zu Füßen; |
23 ELB-BK: Mk. 5,23 und3 werde und lebe . er bat ihn sehr und sprach : Mein Töchterchen liegt in den letzten Zügen; ich bitte, dass du kommst und ihr die Hände auflegst, damit sie gerettet | 23 ELB 1932: Mk. 5,23 und er bat ihn sehr und sprach: Mein Töchterlein liegt in den letzten Zügen; ich bitte, daß du kommest und ihr die Hände auflegest, auf daß sie gerettet3 werde und lebe. |
24 ELB-BK: Mk. 5,24 Und er ging mit ihm . Und eine große Volksmenge folgte ihm und drängte ihn . | 24 ELB 1932: Mk. 5,24 Und er ging mit ihm, und eine große Volksmenge folgte ihm und drängte ihn. |
25 ELB-BK: Mk. 5,25 UndFrauFrau , die 12 JahreJahre Blutfluss hatte , eine | 25 ELB 1932: Mk. 5,25 Und ein Weib, das zwölf JahreJahre mit einem Blutfluß behaftet war, |
26 ELB-BK: Mk. 5,26 und4) vieles erlitten hatte von vielen Ärzten und alle ihre Habe verwandt und keinen Nutzen davon gehabt hatte, (es war vielmehr schlimmer mit ihr geworden | 26 ELB 1932: Mk. 5,26 und vieles erlitten hatte von vielen Ärzten und alle ihre Habe verwandt und keinen Nutzen davon gehabt hatte, (es war vielmehr schlimmer mit ihr geworden4) |
27 ELB-BK: Mk. 5,27 kamJesusJesus gehört , in der Volksmenge von hinten und rührte sein Kleid an ; , als sie von | 27 ELB 1932: Mk. 5,27 kam, als sie von Jesu gehört, in der Volksmenge von hinten und rührte sein Kleid an; |
28 ELB-BK: Mk. 5,28 dennKleiderKleider anrühre , so werde ich geheilt5 werden . sie sprach : Wenn ich nur seine | 28 ELB 1932: Mk. 5,28 denn sie sprach: Wenn ich nur seine KleiderKleider anrühre, so werde ich geheilt5 werden. |
29 ELB-BK: Mk. 5,29 UndQuelleQuelle ihres BlutesBlutes , und sie merkte am Leib , dass sie von der Plage geheilt war . sogleich vertrocknete die | 29 ELB 1932: Mk. 5,29 Und alsbald vertrocknete der Quell ihres BlutesBlutes, und sie merkte am Leibe, daß sie von der Plage geheilt war. |
30 ELB-BK: Mk. 5,30 UndJesusJesus in sich selbst die KraftKraft , die von ihm ausgegangen war, wandte sich um in der Volksmenge und sprach : WerKleiderKleider angerührt ? hat meine sogleich erkannte | 30 ELB 1932: Mk. 5,30 Und alsbald erkannte JesusJesus in sich selbst die KraftKraft, die von ihm ausgegangen war, wandte sich um in der Volksmenge und sprach: Wer hat meine KleiderKleider angerührt? |
31 ELB-BK: Mk. 5,31 UndJüngerJünger sprachen zu ihm : Du siehst , dass die Volksmenge dich drängt , und du sprichst : Wer hat mich angerührt ? seine | 31 ELB 1932: Mk. 5,31 Und seine JüngerJünger sprachen zu ihm: Du siehst, daß die Volksmenge dich drängt, und du sprichst: Wer hat mich angerührt? |
32 ELB-BK: Mk. 5,32 Und er blickte umher , um sie zu sehen , die dieses getan hatte. | 32 ELB 1932: Mk. 5,32 Und er blickte umher, um sie zu sehen, die dieses getan hatte. |
33 ELB-BK: Mk. 5,33 DieFrauFrau aber , voll Furcht und Zittern , wissend, was ihr geschehen war, kam und fiel vor ihm nieder und sagte ihm die ganze WahrheitWahrheit . | 33 ELB 1932: Mk. 5,33 Das Weib aber, voll Furcht und Zittern, wissend, was ihr geschehen war, kam und fiel vor ihm nieder und sagte ihm die ganze WahrheitWahrheit. |
34 ELB-BK: Mk. 5,34 ErTochterTochter , dein GlaubeGlaube hat dich geheilt ; geh hin in Frieden und sei gesund von deiner Plage . aber sprach zu ihr : | 34 ELB 1932: Mk. 5,34 Er aber sprach zu ihr: TochterTochter, dein GlaubeGlaube hat dich geheilt; gehe hin in Frieden und sei gesund von deiner Plage. |
35 ELB-BK: Mk. 5,35 WährendTochterTochter ist gestorben ; was bemühst du den LehrerLehrer noch ? er noch redete , kommen sie von dem Synagogenvorsteher und sagen : Deine | 35 ELB 1932: Mk. 5,35 Während er noch redete, kommen sie von dem Synagogenvorsteher und sagen: Deine TochterTochter ist gestorben; was bemühst du den LehrerLehrer noch? |
36 ELB-BK: Mk. 5,36 AlsJesusJesus das WortWort reden hörte , spricht er zu dem Synagogenvorsteher : Fürchte dich nicht ; glaube nur . aber | 36 ELB 1932: Mk. 5,36 Als aber JesusJesus das WortWort reden hörte, spricht er [alsbald] zu dem Synagogenvorsteher: Fürchte dich nicht; glaube nur. |
37 ELB-BK: Mk. 5,37 UndPetrusPetrus und JakobusJakobus und JohannesJohannes , dem BruderBruder des JakobusJakobus . er erlaubte niemand , ihn zu begleiten , außer | 37 ELB 1932: Mk. 5,37 Und er erlaubte niemand, ihn zu begleiten, außer PetrusPetrus und JakobusJakobus und JohannesJohannes, dem BruderBruder des JakobusJakobus. |
38 ELB-BK: Mk. 5,38 UndHausHaus des Synagogenvorstehers , und er sieht ein Getümmel und Weinende und laut Heulende. sie kommen in das | 38 ELB 1932: Mk. 5,38 Und sie kommen in das HausHaus des Synagogenvorstehers, und er sieht ein Getümmel und Weinende und laut Heulende. |
39 ELB-BK: Mk. 5,39 UndWas lärmt und weint ihr? Das Kind ist nicht gestorben , sondern es schläft . als er eingetreten war, spricht er zu ihnen : | 39 ELB 1932: Mk. 5,39 Und als er eingetreten war, spricht er zu ihnen: Was lärmet und weinet ihr? Das Kind ist nicht gestorben, sondern es schläft. |
40 ELB-BK: Mk. 5,40 UndVaterVater des Kindes und die MutterMutter und die bei ihm waren mit und geht hinein , wo das Kind lag . sie verlachten ihn . Als er aber alle hinausgetrieben hatte, nimmt er den | 40 ELB 1932: Mk. 5,40 Und sie verlachten ihn. Als er aber alle hinausgetrieben hatte, nimmt er den VaterVater des Kindes und die MutterMutter und die bei ihm waren mit und geht hinein, wo das Kind lag. |
41 ELB-BK: Mk. 5,41 UndTalitha, das kumi ! ist übersetzt : Mädchen , ich sage dir , steh auf ! als er das Kind bei der Hand ergriff , spricht er zu ihm : | 41 ELB 1932: Mk. 5,41 Und indem er das Kind bei der Hand ergriff, spricht er zu ihm: Talitha kumiTalitha kumi! das ist verdolmetscht: Mägdlein, ich sage dir, stehe auf! |
42 ELB-BK: Mk. 5,42 UndJahreJahre alt. Und sie erstaunten mit großem ErstaunenErstaunen . sogleich stand das Mädchen auf und wandelte umher , denn es war 12 | 42 ELB 1932: Mk. 5,42 Und alsbald stand das Mägdlein auf und wandelte umher, denn es war zwölf JahreJahre alt. Und sie erstaunten mit großem ErstaunenErstaunen. |
43 ELB-BK: Mk. 5,43 Und er gebot ihnen dringend , dass niemand dies erführe , und sagte , man möge ihr zu essen geben . | 43 ELB 1932: Mk. 5,43 Und er gebot ihnen dringend, daß niemand dies erführe, und hieß ihr zu essen geben. |
Fußnoten | Fußnoten |