Markus 10 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Mk. 10,1 UndJudäaJudäa und von jenseits des JordanJordan . Und wiederum kommen Volksmengen zu ihm zusammen , und wie er gewohnt war , lehrte er sie wiederum . er stand auf von dort und kommt in das Gebiet von | 1 ELB 1932: Mk. 10,1 Und er stand auf von dannen und kommt in das Gebiet von JudäaJudäa und von jenseit des JordanJordan. Und wiederum kommen Volksmengen zu ihm zusammen, und wie er gewohnt war, lehrte er sie wiederum. |
2 ELB-BK: Mk. 10,2 UndPharisäerPharisäer herzu und fragten ihn : Ist es einem MannMann erlaubt , seine FrauFrau zu entlassen ?, indem sie ihn versuchten. es traten | 2 ELB 1932: Mk. 10,2 Und es traten PharisäerPharisäer herzu und fragten ihn: Ist es einem ManneManne erlaubt, sein Weib zu entlassen? indem sie ihn versuchten. |
3 ELB-BK: Mk. 10,3 ErWasMoseMose geboten ? hat euch aber antwortete und sprach zu ihnen : | 3 ELB 1932: Mk. 10,3 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Was hat euch MosesMoses geboten? |
4 ELB-BK: Mk. 10,4 SieMoseMose hat gestattet , einen Scheidebrief zu schreiben und zu entlassen . aber sagten : | 4 ELB 1932: Mk. 10,4 Sie aber sagten: MosesMoses hat gestattet, einen Scheidebrief zu schreiben und zu entlassen. |
5 ELB-BK: Mk. 10,5 Und JesusJesus antwortete und sprach zu ihnen : Wegen1 Herzenshärtigkeit hat er euch dieses Gebot geschrieben ; eurer | 5 ELB 1932: Mk. 10,5 Und JesusJesus antwortete und sprach zu ihnen: Wegen eurer1 Herzenshärtigkeit hat er euch dieses Gebot geschrieben; |
6 ELB-BK: Mk. 10,6 vonAnfangAnfang der SchöpfungSchöpfung aber schuf2 GottGott sie MannMann und Frau3. | 6 ELB 1932: Mk. 10,6 von AnfangAnfang der SchöpfungSchöpfung aber schuf2 GottGott sie MannMann und Weib3. |
7 ELB-BK: Mk. 10,7 „DeswegenMenschMensch seinen VaterVater und seine MutterMutter verlassen und seiner FrauFrau anhangen , wird ein | 7 ELB 1932: Mk. 10,7 „Um deswillen wird ein MenschMensch seinen VaterVater und seine MutterMutter verlassen und seinem Weibe anhangen, |
8 ELB-BK: Mk. 10,8 undFleischFleisch sein “;4 so sind sie nicht mehr zwei , sondern ein FleischFleisch . es werden die zwei ein | 8 ELB 1932: Mk. 10,8 und es werden die zwei ein FleischFleisch sein“;4 also sind sie nicht mehr zwei, sondern ein FleischFleisch. |
9 ELB-BK: Mk. 10,9 WasGottGott zusammengefügt hat, soll der MenschMensch nicht scheiden . nun | 9 ELB 1932: Mk. 10,9 Was nun GottGott zusammengefügt hat, soll der MenschMensch nicht scheiden. |
10 ELB-BK: Mk. 10,10 UndHausHaus befragten ihn die JüngerJünger wiederum hierüber ; in dem | 10 ELB 1932: Mk. 10,10 Und in dem HauseHause befragten ihn die JüngerJünger wiederum hierüber; |
11 ELB-BK: Mk. 10,11 undWerFrauFrau entlassen und eine andere heiraten wird, begeht EhebruchEhebruch gegen sie. seine er spricht zu ihnen : | 11 ELB 1932: Mk. 10,11 und er spricht zu ihnen: Wer irgend sein Weib entlassen und eine andere heiraten wird, begeht EhebruchEhebruch gegen sie. |
12 ELB-BK: Mk. 10,12 UndFrauFrau ihren MannMann entlassen und einen anderen heiraten wird, so begeht sie EhebruchEhebruch . wenn eine | 12 ELB 1932: Mk. 10,12 Und wenn ein Weib ihren MannMann entlassen und einen anderen heiraten wird, so begeht sie EhebruchEhebruch. |
13 ELB-BK: Mk. 10,13 UndKinderKinder zu ihm , damit er sie anrühre . Die JüngerJünger aber verwiesen es denen, die sie herzubrachten. sie brachten | 13 ELB 1932: Mk. 10,13 Und sie brachten Kindlein zu ihm, auf daß er sie anrühre. Die JüngerJünger aber verwiesen es denen, welche sie herzubrachten. |
14 ELB-BK: Mk. 10,14 Als aberJesusJesus es sah , wurde er unwillig und sprach zu ihnen : LasstKinderKinder zu mir kommen [und] wehrt ihnen nicht , denn solcher ist das ReichReich GottesGottes . die | 14 ELB 1932: Mk. 10,14 Als aber JesusJesus es sah, wurde er unwillig und sprach zu ihnen: Lasset die Kindlein zu mir kommen [und] wehret ihnen nicht, denn solcher ist das Reich GottesReich Gottes. |
15 ELB-BK: Mk. 10,15 WahrlichReichReich GottesGottes nicht aufnehmen wird wie ein Kind , wird nicht in dasselbe eingehen. , ich sage euch : Wer das | 15 ELB 1932: Mk. 10,15 Wahrlich, ich sage euch: Wer irgend das Reich GottesReich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kindlein, wird nicht in dasselbe eingehen. |
16 ELB-BK: Mk. 10,16 UndArmeArme , legte die Hände auf sie und segnete sie. er nahm sie in seine | 16 ELB 1932: Mk. 10,16 Und er nahm sie in seine ArmeArme, legte die Hände auf sie und segnete sie. |
17 ELB-BK: Mk. 10,17 UndLehrerLehrer , was soll ich tun , damit ich ewiges LebenLeben ererbe? als er auf den Weg hinausging , lief einer herzu , fiel vor ihm auf die Knie und fragte ihn : Guter | 17 ELB 1932: Mk. 10,17 Und als er auf den Weg hinausging, lief einer herzu, fiel vor ihm auf die Kniee und fragte ihn: Guter LehrerLehrer, was soll ich tun, auf daß ich ewiges LebenLeben ererbe? |
18 ELB-BK: Mk. 10,18 JesusJesus aber sprach zu ihm : WasGottGott . nennst du mich gut ? Niemand ist gut als nur einer , | 18 ELB 1932: Mk. 10,18 JesusJesus aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut als nur Einer, GottGott. |
19 ELB-BK: Mk. 10,19 DieGeboteGebote weißt du: „Du sollst nicht ehebrechen ; du sollst nicht töten ; du sollst nicht stehlen ; du sollst nicht falsches ZeugnisZeugnis reden; du sollst nichts vorenthalten ; ehre deinen VaterVater und deine MutterMutter .“ | 19 ELB 1932: Mk. 10,19 Die GeboteGebote weißt du: „Du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsches ZeugnisZeugnis reden; du sollst nichts vorenthalten; ehre deinen VaterVater und deine MutterMutter“. |
20 ELB-BK: Mk. 10,20 ErLehrerLehrer , dieses alles habe ich beobachtet von meiner Jugend an . aber antwortete und sprach zu ihm : | 20 ELB 1932: Mk. 10,20 Er aber antwortete und sprach zu ihm: LehrerLehrer, dieses alles habe ich beobachtet von meiner Jugend an. |
21 ELB-BK: Mk. 10,21 JesusJesus aber blickte ihn an , liebte ihn und sprach zu ihm : EinesSchatzSchatz im HimmelHimmel haben , und komm , folge mir nach , [das KreuzKreuz aufnehmend]. fehlt dir : Geh hin , verkaufe was irgend du hast , und gib es den Armen , und du wirst einen | 21 ELB 1932: Mk. 10,21 JesusJesus aber blickte ihn an, liebte ihn und sprach zu ihm: Eines fehlt dir; gehe hin, verkaufe was irgend du hast, und gib es den Armen, und du wirst einen SchatzSchatz im HimmelHimmel haben, und komm, folge mir nach, [das KreuzKreuz aufnehmend]. |
22 ELB-BK: Mk. 10,22 ErWortWort , traurig weg , denn er hatte viele Güter. aber ging, betrübt über das | 22 ELB 1932: Mk. 10,22 Er aber ging, betrübt über das WortWort, traurig hinweg, denn er hatte viele Güter. |
23 ELB-BK: Mk. 10,23 UndJesusJesus blickte umher und spricht zu seinen JüngernJüngern : Wie5 haben , in das ReichReich GottesGottes eingehen ! schwerlich werden die , die Güter | 23 ELB 1932: Mk. 10,23 Und JesusJesus blickte umher und spricht zu seinen JüngernJüngern: Wie schwerlich werden die, welche Güter5 haben, in das Reich GottesReich Gottes eingehen! |
24 ELB-BK: Mk. 10,24 DieJüngerJünger aber entsetzten sich über seine WorteWorte . JesusJesus aber antwortete wiederum und spricht zu ihnen : KinderKinder , wie schwer ist es, dass die , die auf Güter6 vertrauen , in das ReichReich GottesGottes eingehen ! | 24 ELB 1932: Mk. 10,24 Die JüngerJünger aber entsetzten sich über seine WorteWorte. JesusJesus aber antwortete wiederum und spricht zu ihnen: KinderKinder, wie schwer ist es, daß die, welche auf Güter6 vertrauen, in das Reich GottesReich Gottes eingehen! |
25 ELB-BK: Mk. 10,25 Es istKamelKamel durch das Öhr der Nadel gehe , als dass ein ReicherReicher in das ReichReich GottesGottes eingehe . leichter , dass ein | 25 ELB 1932: Mk. 10,25 Es ist leichter, daß ein KamelKamel durch das Öhr der Nadel gehe, als daß ein ReicherReicher in das Reich GottesReich Gottes eingehe. |
26 ELB-BK: Mk. 10,26 Sie aber waren über die Maßen erstaunt und sprachen zueinander : Und wer kann dann errettet werden ? | 26 ELB 1932: Mk. 10,26 Sie aber waren über die Maßen erstaunt und sprachen zueinander: Und wer kann dann errettet werden? |
27 ELB-BK: Mk. 10,27 JesusJesus aber sah sie an und spricht : BeiGottGott ; denn bei GottGott sind alle Dinge möglich . Menschen ist es unmöglich , aber nicht bei | 27 ELB 1932: Mk. 10,27 JesusJesus aber sah sie an und spricht: Bei Menschen ist es unmöglich, aber nicht bei GottGott; denn bei GottGott sind alle Dinge möglich. |
28 ELB-BK: Mk. 10,28 PetrusPetrus fing an zu ihm zu sagen : Siehe , wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt . | 28 ELB 1932: Mk. 10,28 PetrusPetrus fing an zu ihm zu sagen: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt. |
29 ELB-BK: Mk. 10,29 JesusJesus antwortete und sprach : WahrlichHausHaus oder BrüderBrüder oder Schwestern oder VaterVater oder MutterMutter [oder FrauFrau] oder KinderKinder oder Äcker verlassen hat um meinet- und um des EvangeliumsEvangeliums willen , , ich sage euch : Da ist niemand , der | 29 ELB 1932: Mk. 10,29 JesusJesus antwortete und sprach: Wahrlich, ich sage euch: Da ist niemand, der HausHaus oder BrüderBrüder oder Schwestern oder VaterVater oder MutterMutter [oder Weib] oder KinderKinder oder Äcker verlassen hat um meinet- und um des EvangeliumsEvangeliums willen, |
30 ELB-BK: Mk. 10,30 der nichtZeitZeit Häuser und BrüderBrüder und Schwestern und Mütter und KinderKinder und Äcker , mit Verfolgungen , und in dem kommenden ZeitalterZeitalter ewiges LebenLeben . hundertfach empfange , jetzt in dieser | 30 ELB 1932: Mk. 10,30 der nicht hundertfältig empfange, jetzt in dieser ZeitZeit Häuser und BrüderBrüder und Schwestern und Mütter und KinderKinder und Äcker, mit Verfolgungen, und in dem kommenden ZeitalterZeitalter ewiges LebenLeben. |
31 ELB-BK: Mk. 10,31 Aber viele Erste werden Letzte und Letzte Erste sein . | 31 ELB 1932: Mk. 10,31 Aber viele Erste werden Letzte, und Letzte Erste sein. |
32 ELB-BK: Mk. 10,32 Sie waren7 nach JerusalemJerusalem , und JesusJesus ging vor ihnen her ; und sie entsetzten sich und , indem sie nachfolgten , fürchteten sie sich . Und er nahm wiederum die Zwölf zu sich und fing an ihnen zu sagen , was ihm widerfahren sollte : aber auf dem Weg hinauf | 32 ELB 1932: Mk. 10,32 Sie waren aber auf dem Wege hinauf7 nach JerusalemJerusalem, und JesusJesus ging vor ihnen her; und sie entsetzten sich und, indem sie nachfolgten, fürchteten sie sich. Und er nahm wiederum die Zwölfe zu sich und fing an ihnen zu sagen, was ihm widerfahren sollte: |
33 ELB-BK: Mk. 10,33 SieheJerusalemJerusalem , und der SohnSohn des Menschen wird den Hohenpriestern und den Schriftgelehrten überliefert werden ; und sie werden ihn zum TodTod verurteilen und werden ihn den NationenNationen überliefern ; , wir gehen hinauf nach | 33 ELB 1932: Mk. 10,33 Siehe, wir gehen hinauf nach JerusalemJerusalem, und der Sohn des MenschenSohn des Menschen wird den Hohenpriestern und den Schriftgelehrten überliefert werden; und sie werden ihn zum TodeTode verurteilen und werden ihn den NationenNationen überliefern; |
34 ELB-BK: Mk. 10,34 und sie werden ihn verspotten und ihn geißeln und ihn anspeien und ihn töten ; und nach drei Tagen wird er auferstehen . | 34 ELB 1932: Mk. 10,34 und sie werden ihn verspotten und ihn geißeln und ihn anspeien und ihn töten; und nach drei Tagen wird er auferstehen. |
35 ELB-BK: Mk. 10,35 UndJakobusJakobus und JohannesJohannes , die Söhne des ZebedäusZebedäus , und sagen zu ihm : LehrerLehrer , wir wollen , dass du uns tust , um was irgend wir dich bitten werden. es treten zu ihm | 35 ELB 1932: Mk. 10,35 Und es treten zu ihm JakobusJakobus und JohannesJohannes, die Söhne des ZebedäusZebedäus, und sagen zu ihm: LehrerLehrer, wir wollen, daß du uns tuest, um was irgend wir dich bitten werden. |
36 ELB-BK: Mk. 10,36 ErWas wollt ihr, dass ich euch tun soll? aber sprach zu ihnen : | 36 ELB 1932: Mk. 10,36 Er aber sprach zu ihnen: Was wollt ihr, daß ich euch tun soll? |
37 ELB-BK: Mk. 10,37 SieHerrlichkeitHerrlichkeit . aber sprachen zu ihm : Gib uns , dass wir einer zu deiner Rechten und einer zu deiner Linken sitzen mögen in deiner | 37 ELB 1932: Mk. 10,37 Sie aber sprachen zu ihm: Gib uns, daß wir einer zu deiner Rechten und einer zu deiner Linken sitzen mögen in deiner HerrlichkeitHerrlichkeit. |
38 ELB-BK: Mk. 10,38 JesusJesus aber sprach zu ihnen : Ihr wisstKelchKelch trinken , den ich trinke , oder mit der TaufeTaufe getauft werden , mit der ich getauft werde ? nicht , um was ihr bittet . Könnt ihr den | 38 ELB 1932: Mk. 10,38 JesusJesus aber sprach zu ihnen: Ihr wisset nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den KelchKelch trinken, den ich trinke, oder mit der TaufeTaufe getauft werden, mit der ich getauft werde? |
39 ELB-BK: Mk. 10,39 SieJesusJesus aber sprach zu ihnen : DenKelchKelch , den ich trinke , werdet ihr trinken , und mit der TaufeTaufe , mit der ich getauft werde , werdet ihr getauft werden ; aber sprachen zu ihm : Wir können es. | 39 ELB 1932: Mk. 10,39 Sie aber sprachen zu ihm: Wir können es. JesusJesus aber sprach zu ihnen: Den KelchKelch, den ich trinke, werdet ihr trinken, und mit der TaufeTaufe, mit der ich getauft werde, werdet ihr getauft werden; |
40 ELB-BK: Mk. 10,40 abervergebenvergeben , sondern ist für die, denen es bereitet ist . das Sitzen zu meiner Rechten oder Linken steht nicht bei mir zu | 40 ELB 1932: Mk. 10,40 aber das Sitzen zu meiner Rechten oder Linken steht nicht bei mir zu vergebenvergeben, sondern ist für die, welchen es bereitet ist. |
41 ELB-BK: Mk. 10,41 UndZehnZehn es hörten , fingen sie an , unwillig zu werden über JakobusJakobus und JohannesJohannes . als die | 41 ELB 1932: Mk. 10,41 Und als die ZehnZehn es hörten, fingen sie an, unwillig zu werden über JakobusJakobus und JohannesJohannes. |
42 ELB-BK: Mk. 10,42 UndJesusJesus sie herzugerufen hatte, spricht er zu ihnen : Ihr wisstNationenNationen gelten , über dieselben herrschen , und ihre Großen GewaltGewalt über sie üben. , dass die, die als Regenten der als | 42 ELB 1932: Mk. 10,42 Und als JesusJesus sie herzugerufen hatte, spricht er zu ihnen: Ihr wisset, daß die, welche als Regenten der NationenNationen gelten, über dieselben herrschen, und ihre Großen GewaltGewalt über sie üben. |
43 ELB-BK: Mk. 10,43 Aber8 euer DienerDiener sein ; so ist es nicht unter euch ; sondern wer unter euch groß werden will , soll | 43 ELB 1932: Mk. 10,43 Aber also ist es nicht unter euch; sondern wer irgend unter euch groß werden will, soll8 euer DienerDiener sein; |
44 ELB-BK: Mk. 10,44 und9 aller KnechtKnecht sein . wer von euch der erste sein will , soll | 44 ELB 1932: Mk. 10,44 und wer irgend von euch der erste sein will, soll9 aller KnechtKnecht sein. |
45 ELB-BK: Mk. 10,45 DennSohnSohn des Menschen ist nicht gekommen , um bedient zu werden , sondern um zu dienen und sein LebenLeben zu geben als LösegeldLösegeld für viele . auch der | 45 ELB 1932: Mk. 10,45 Denn auch der Sohn des MenschenSohn des Menschen ist nicht gekommen, um bedient zu werden, sondern um zu dienen und sein LebenLeben zu geben als LösegeldLösegeld für viele. |
46 ELB-BK: Mk. 10,46 UndJerichoJericho . Und als er aus JerichoJericho ging mit seinen JüngernJüngern und einer zahlreichen Volksmenge , saß der SohnSohn des TimäusTimäus , BartimäusBartimäus , der Blinde , bettelnd am Weg . sie kommen nach | 46 ELB 1932: Mk. 10,46 Und sie kommen nach JerichoJericho. Und als er aus JerichoJericho ging mit seinen JüngernJüngern und einer zahlreichen Volksmenge, saß der SohnSohn des TimäusTimäus, BartimäusBartimäus, der Blinde, bettelnd am Wege. |
47 ELB-BK: Mk. 10,47 UndJesusJesus , der NazarenerNazarener , sei , fing er an zu schreien und zu sagen : SohnSohn DavidsDavids , JesusJesus , erbarme dich meiner ! als er hörte , dass es | 47 ELB 1932: Mk. 10,47 Und als er hörte, daß es JesusJesus, der NazarenerNazarener, sei, fing er an zu schreien und zu sagen: O SohnSohn DavidsDavids, Jesu, erbarme dich meiner! |
48 ELB-BK: Mk. 10,48 UndSohnSohn DavidsDavids , erbarme dich meiner ! viele bedrohten ihn , dass er schweigen solle; er aber schrie um so mehr : | 48 ELB 1932: Mk. 10,48 Und viele bedrohten ihn, daß er schweigen solle; er aber schrie um so mehr: SohnSohn DavidsDavids, erbarme dich meiner! |
49 ELB-BK: Mk. 10,49 UndJesusJesus blieb stehen und sprach : Ruft Und ihn ! sie rufen den Blinden und sagen zu ihm : Sei guten Mutes ; steh auf , er ruft dich ! | 49 ELB 1932: Mk. 10,49 Und JesusJesus blieb stehen und hieß ihn rufen. Und sie rufen den Blinden und sagen zu ihm: Sei gutes Mutes; stehe auf, er ruft dich! |
50 ELB-BK: Mk. 10,50 ErGewandGewand ab , sprang auf und kam zu JesusJesus . aber warf sein | 50 ELB 1932: Mk. 10,50 Er aber warf sein GewandGewand ab, sprang auf und kam zu Jesu. |
51 ELB-BK: Mk. 10,51 UndJesusJesus hob an und spricht zu ihm : Was Der willst du, dass ich dir tun soll? Blinde aber sprach zu ihm : RabbuniRabbuni , dass ich sehend werde . | 51 ELB 1932: Mk. 10,51 Und JesusJesus hob an und spricht zu ihm: Was willst du, daß ich dir tun soll? Der Blinde aber sprach zu ihm: RabbuniRabbuni, daß ich sehend werde. |
52 ELB-BK: Mk. 10,52 JesusJesus aber sprach zu ihm : GehGlaubeGlaube hat dich geheilt10. Und hin , dein sogleich wurde er sehend und folgte ihm nach auf dem Weg . | 52 ELB 1932: Mk. 10,52 JesusJesus aber sprach zu ihm: Gehe hin, dein GlaubeGlaube hat dich geheilt10. Und alsbald wurde er sehend und folgte ihm nach auf dem Wege. |
Fußnoten | Fußnoten |