Lukas 9 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Lk. 9,1 Als er aberKraftKraft und GewaltGewalt über alle Dämonen , und Krankheiten zu heilen ; die Zwölf zusammengerufen hatte, gab er ihnen | 1 ELB 1932: Lk. 9,1 Als er aber die Zwölfe zusammengerufen hatte, gab er ihnen KraftKraft und GewaltGewalt über alle Dämonen, und Krankheiten zu heilen; |
2 ELB-BK: Lk. 9,2 undReichReich GottesGottes zu predigen und die Kranken gesund zu machen. er sandte sie , das | 2 ELB 1932: Lk. 9,2 und er sandte sie, das Reich GottesReich Gottes zu predigen und die Kranken gesund zu machen. |
3 ELB-BK: Lk. 9,3 UndNehmtTascheTasche , noch BrotBrot , noch GeldGeld , noch soll jemand zwei Leibröcke haben . nichts mit auf den Weg , weder Stab noch er sprach zu ihnen : | 3 ELB 1932: Lk. 9,3 Und er sprach zu ihnen: Nehmet nichts mit auf den Weg: weder Stab, noch TascheTasche, noch BrotBrot, noch GeldGeld, noch soll jemand zwei Leibröcke haben. |
4 ELB-BK: Lk. 9,4 UndHausHaus irgend ihr eintretet , dort bleibt , und von dort geht aus . in welches | 4 ELB 1932: Lk. 9,4 Und in welches HausHaus irgend ihr eintretet, daselbst bleibet, und von dannen gehet aus. |
5 ELB-BK: Lk. 9,5 UndStaubStaub von euren Füßen zum ZeugnisZeugnis gegen sie . so viele euch etwa nicht aufnehmen werden – geht fort aus jener Stadt und schüttelt auch den | 5 ELB 1932: Lk. 9,5 Und so viele euch etwa nicht aufnehmen werden - gehet fort aus jener Stadt und schüttelt auch den StaubStaub von euren Füßen, zum ZeugnisZeugnis wider sie. |
6 ELB-BK: Lk. 9,6 Sie gingenDörferDörfer nacheinander , indem sie das EvangeliumEvangelium verkündigten und überall heilten . aber aus und durchzogen die | 6 ELB 1932: Lk. 9,6 Sie gingen aber aus und durchzogen die DörferDörfer nacheinander, indem sie das EvangeliumEvangelium verkündigten und überall heilten. |
7 ELB-BK: Lk. 9,7 Es hörteHerodesHerodes , der VierfürstVierfürst , alles , was [durch ihn] geschehen war, und er war in Verlegenheit , weil von einigen gesagt wurde , dass JohannesJohannes aus den Toten auferweckt worden sei, aber | 7 ELB 1932: Lk. 9,7 Es hörte aber HerodesHerodes, der VierfürstVierfürst, alles was [durch ihn] geschehen war, und er war in Verlegenheit, weil von etlichen gesagt wurde, daß JohannesJohannes aus den Toten auferweckt worden sei; |
8 ELB-BK: Lk. 9,8 vonEliaElia erschienen , von anderen aber , dass einer der alten Propheten1 auferstanden sei. einigen aber , dass | 8 ELB 1932: Lk. 9,8 von etlichen aber, daß EliasElias erschienen, von anderen aber, daß einer der alten Propheten1 auferstanden sei. |
9 ELB-BK: Lk. 9,9 Und HerodesHerodes sprach : JohannesJohannes habe ich enthauptetenthauptet ; wer aber ist dieser , von dem ich dies höre ? Und er suchte ihn zu sehen . | 9 ELB 1932: Lk. 9,9 Und HerodesHerodes sprach: JohannesJohannes habe ich enthauptetenthauptet; wer aber ist dieser, von dem ich solches höre? Und er suchte ihn zu sehen. |
10 ELB-BK: Lk. 9,10 UndApostelApostel zurückkehrten , erzählten sie ihm alles , was sie getan hatten; und er nahm sie mit und zog sich besonders zurück nach [einem öden Ort] einer Stadt , mit NamenNamen BethsaidaBethsaida . als die | 10 ELB 1932: Lk. 9,10 Und als die ApostelApostel zurückkehrten, erzählten sie ihm alles, was sie getan hatten; und er nahm sie mit und zog sich besonders zurück nach [einem öden Ort] einer Stadt, mit NamenNamen BethsaidaBethsaida. |
11 ELB-BK: Lk. 9,11 Als aberReichReich GottesGottes , und die der HeilungHeilung bedurften machte er gesund . die Volksmengen es erfuhren , folgten sie ihm ; und er nahm sie auf und redete zu ihnen vom | 11 ELB 1932: Lk. 9,11 Als aber die Volksmengen es erfuhren, folgten sie ihm; und er nahm sie auf und redete zu ihnen vom ReicheReiche GottesGottes, und die der HeilungHeilung bedurften machte er gesund. |
12 ELB-BK: Lk. 9,12 DerTagTag aber begann sich zu neigen , und die Zwölf traten herzu und sprachen zu ihm : Entlass die Volksmenge , damit sie in die DörferDörfer ringsum und aufs Land gehen und HerbergeHerberge und Speise finden ; denn hier sind wir an einem öden Ort . | 12 ELB 1932: Lk. 9,12 Der TagTag aber begann sich zu neigen, und die Zwölfe traten herzu und sprachen zu ihm: Entlaß die Volksmenge, auf daß sie in die DörferDörfer ringsum und aufs Land gehen und HerbergeHerberge und Speise finden; denn hier sind wir an einem öden Orte. |
13 ELB-BK: Lk. 9,13 Er sprachGebt Sie ihr ihnen zu essen . aber sprachen : Wir haben nicht mehr als fünf BroteBrote und zwei FischeFische , es sei denn , dass wir hingingen und für dieses ganze Volk Speise kauften . aber zu ihnen : | 13 ELB 1932: Lk. 9,13 Er sprach aber zu ihnen: GebetGebet ihr ihnen zu essen. Sie aber sprachen: Wir haben nicht mehr als fünf BroteBrote und zwei FischeFische, es sei denn, daß wir hingingen und für dieses ganze Volk Speise kauften. |
14 ELB-BK: Lk. 9,14 DennMannMann. Er sprach aber zu seinen JüngernJüngern : Lasst sie sich reihenweise zu je 50 niederlegen. es waren etwa 5000 | 14 ELB 1932: Lk. 9,14 Denn es waren bei fünftausend MannMann. Er sprach aber zu seinen JüngernJüngern: Laßt sie sich reihenweise zu je fünfzig niederlegen. |
15 ELB-BK: Lk. 9,15 Und sie taten so und ließen alle sich lagern . | 15 ELB 1932: Lk. 9,15 Und sie taten also und ließen alle sich lagern. |
16 ELB-BK: Lk. 9,16 Er nahmBroteBrote und die zwei FischeFische , blickte auf zum HimmelHimmel und segnete sie ; und er brach sie und gab sie den JüngernJüngern , um der Volksmenge vorzulegen. aber die fünf | 16 ELB 1932: Lk. 9,16 Er nahm aber die fünf BroteBrote und die zwei FischeFische, blickte auf gen HimmelHimmel und segnete sie; und er brach sie und gab sie den JüngernJüngern, um der Volksmenge vorzulegen. |
17 ELB-BK: Lk. 9,17 Und sie aßen und wurden alle gesättigt ; und es wurde aufgehoben , was ihnen an Brocken übrig geblieben war, 12 Handkörbe voll. | 17 ELB 1932: Lk. 9,17 Und sie aßen und wurden alle gesättigt; und es wurde aufgehoben, was ihnen an Brocken übriggeblieben war, zwölf Handkörbe voll. |
18 ELB-BK: Lk. 9,18 Undbetetebetete , waren die JüngerJünger bei ihm ; und er fragte sie und sprach : Wer sagen die Volksmengen , dass ich sei ? es geschah , als er allein | 18 ELB 1932: Lk. 9,18 Und es geschah, als er allein betetebetete, waren die JüngerJünger bei ihm; und er fragte sie und sprach: Wer sagen die Volksmengen, daß ich sei? |
19 ELB-BK: Lk. 9,19 SieJohannesJohannes der Täufer ; andere aber : EliaElia ; andere aber , dass einer der alten ProphetenPropheten auferstanden sei. aber antworteten und sprachen : | 19 ELB 1932: Lk. 9,19 Sie aber antworteten und sprachen: Johannes der TäuferJohannes der Täufer; andere aber: EliasElias; andere aber, daß einer der alten ProphetenPropheten auferstanden sei. |
20 ELB-BK: Lk. 9,20 Er sprachIhr aber , wer sagt ihr, dass ich sei ?PetrusPetrus aber antwortete und sprach : Der ChristusChristus GottesGottes . aber zu ihnen : | 20 ELB 1932: Lk. 9,20 Er sprach aber zu ihnen: Ihr aber, wer saget ihr, daß ich sei? PetrusPetrus aber antwortete und sprach: Der ChristusDer Christus GottesGottes. |
21 ELB-BK: Lk. 9,21 Er aber bedrohte sie und gebot ihnen, dies niemand zu sagen , | 21 ELB 1932: Lk. 9,21 Er aber bedrohte sie und gebot ihnen, dies niemand zu sagen, |
22 ELB-BK: Lk. 9,22 und sprachDerSohnSohn des Menschen muss vieles leiden und verworfen werden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet und am dritten TagTag auferweckt werden . : | 22 ELB 1932: Lk. 9,22 und sprach: Der SohnDer Sohn des Menschen muß vieles leiden und verworfen werden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten, und getötet und am dritten TageTage auferweckt werden. |
23 ELB-BK: Lk. 9,23 Er sprachWennKreuzKreuz auf täglich und folge mir nach . jemand mir nachkommen will , der verleugne sich selbst und nehme sein aber zu allen : | 23 ELB 1932: Lk. 9,23 Er sprach aber zu allen: Wenn jemand mir nachkommen will, der verleugne sich selbst und nehme sein KreuzKreuz auf täglich und folge mir nach. |
24 ELB-BK: Lk. 9,24 DennLebenLeben erretten will , wird es verlieren ; wer sein LebenLeben verliert um meinetwillen , der wird es erretten . wer sein | 24 ELB 1932: Lk. 9,24 Denn wer irgend sein LebenLeben erretten will, wird es verlieren; wer aber irgend sein LebenLeben verliert um meinetwillen, der wird es erretten. |
25 ELB-BK: Lk. 9,25 DennWeltWelt gewönne, sich selbst aber verlöre oder einbüßte ? was wird es einem Menschen nützen, wenn er die ganze | 25 ELB 1932: Lk. 9,25 Denn was wird es einem Menschen nützen, wenn er die ganze WeltWelt gewönne, sich selbst aber verlöre oder einbüßte? |
26 ELB-BK: Lk. 9,26 DennWorteWorte schämt , dessen wird der SohnSohn des Menschen sich schämen , wenn er kommen wird in seiner HerrlichkeitHerrlichkeit und der des VatersVaters und der heiligen EngelEngel . wer sich meiner und meiner | 26 ELB 1932: Lk. 9,26 Denn wer irgend sich meiner und meiner WorteWorte schämt, dessen wird der Sohn des MenschenSohn des Menschen sich schämen, wenn er kommen wird in seiner HerrlichkeitHerrlichkeit und der des VatersVaters und der heiligen EngelEngel. |
27 ELB-BK: Lk. 9,27 Ich sageWahrheitWahrheit : Es sind einige von denen, die hier stehen , die den TodTod nicht schmecken werden, bis sie das ReichReich GottesGottes gesehen haben. euch aber in | 27 ELB 1932: Lk. 9,27 Ich sage euch aber in WahrheitWahrheit: Es sind etliche von denen, die hier stehen, welche den TodTod nicht schmecken werden, bis sie das Reich GottesReich Gottes gesehen haben. |
28 ELB-BK: Lk. 9,28 Es geschahTageTage nach diesen Worten , dass er PetrusPetrus und JohannesJohannes und JakobusJakobus mitnahm und auf den BergBerg stieg , um zu betenbeten . aber etwa acht | 28 ELB 1932: Lk. 9,28 Es geschah aber bei acht Tagen nach diesen Worten, daß er PetrusPetrus und JohannesJohannes und JakobusJakobus mitnahm und auf den BergBerg stieg, um zu betenbeten. |
29 ELB-BK: Lk. 9,29 Undbetetebetete , wurde das Aussehen seines Angesichts anders und sein GewandGewand weiß , strahlend . indem er | 29 ELB 1932: Lk. 9,29 Und indem er betetebetete, wurde das Aussehen seines Angesichts anders und sein GewandGewand weiß, strahlend. |
30 ELB-BK: Lk. 9,30 UndMoseMose und EliaElia waren . siehe , zwei Männer redeten mit ihm , die | 30 ELB 1932: Lk. 9,30 Und siehe, zwei Männer redeten mit ihm, welche MosesMoses und EliasElias waren. |
31 ELB-BK: Lk. 9,31 DieseHerrlichkeitHerrlichkeit und besprachen seinen Ausgang , den er in JerusalemJerusalem erfüllen sollte2. erschienen in | 31 ELB 1932: Lk. 9,31 Diese erschienen in HerrlichkeitHerrlichkeit und besprachen seinen Ausgang, den er in JerusalemJerusalem erfüllen sollte2. |
32 ELB-BK: Lk. 9,32 PetrusPetrus aber und die mit ihm waren , waren beschwert vom Schlaf ; als sie aber völlig aufgewacht waren, sahen sie seine HerrlichkeitHerrlichkeit und die zwei Männer , die bei ihm standen . | 32 ELB 1932: Lk. 9,32 PetrusPetrus aber und die mit ihm waren, waren beschwert vom Schlaf; als sie aber völlig aufgewacht waren, sahen sie seine HerrlichkeitHerrlichkeit und die zwei Männer, welche bei ihm standen. |
33 ELB-BK: Lk. 9,33 UndPetrusPetrus zu JesusJesus : MeisterMeister , es ist gut , dass wir hier sind ; und lass uns drei HüttenHütten machen , dir eine und MoseMose eine und EliaElia eine ; und er wusste nicht , was er sagte . es geschah , als sie von ihm schieden , sprach | 33 ELB 1932: Lk. 9,33 Und es geschah, als sie von ihm schieden, sprach PetrusPetrus zu Jesu: MeisterMeister, es ist gut, daß wir hier sind; und laß uns drei HüttenHütten machen, dir eine und MosesMoses eine und EliasElias eine; und er wußte nicht, was er sagte. |
34 ELB-BK: Lk. 9,34 Als erWolkeWolke und überschattete3 sie . Sie fürchteten sich aber , als sie in die WolkeWolke eintraten ; aber dies sagte , kam eine | 34 ELB 1932: Lk. 9,34 Als er aber dies sagte, kam eine WolkeWolke und überschattete3 sie. Sie fürchteten sich aber, als sie in die WolkeWolke eintraten; |
35 ELB-BK: Lk. 9,35 undWolkeWolke , die sagte : Dieser ist mein geliebter SohnSohn , ihn hört . es geschah eine Stimme aus der | 35 ELB 1932: Lk. 9,35 und es geschah eine Stimme aus der WolkeWolke, welche sagte: Dieser ist mein geliebter SohnSohn, ihn höret. |
36 ELB-BK: Lk. 9,36 UndJesusJesus allein gefunden . Und sie schwiegen und verkündeten in jenen Tagen niemand etwas von dem, was sie gesehen hatten. indem die Stimme geschah, wurde | 36 ELB 1932: Lk. 9,36 Und indem die Stimme geschah, wurde JesusJesus allein gefunden. Und sie schwiegen und verkündeten in jenen Tagen niemand etwas von dem, was sie gesehen hatten. |
37 ELB-BK: Lk. 9,37 Es geschahTagTag , als sie von dem BergBerg herabgestiegen waren, kam ihm eine große Volksmenge entgegen . aber an dem folgenden | 37 ELB 1932: Lk. 9,37 Es geschah aber an dem folgenden TageTage, als sie von dem BergeBerge herabgestiegen waren, kam ihm eine große Volksmenge entgegen. |
38 ELB-BK: Lk. 9,38 UndMannMann aus der Volksmenge rief laut und sprach : LehrerLehrer , ich bitte dich , blicke hin auf meinen SohnSohn , denn er ist mein einziger ; siehe , ein | 38 ELB 1932: Lk. 9,38 Und siehe, ein MannMann aus der Volksmenge rief laut und sprach: LehrerLehrer, ich bitte dich, blicke hin auf meinen SohnSohn, denn er ist mein eingeborener; |
39 ELB-BK: Lk. 9,39 undGeistGeist ergreift ihn , und plötzlich schreit er, und er zerrt ihn unter Schäumen , und mit Mühe weicht er von ihm , indem er ihn aufreibt . siehe , ein | 39 ELB 1932: Lk. 9,39 und siehe, ein GeistGeist ergreift ihn, und plötzlich schreit er, und er zerrt ihn unter Schäumen, und mit Mühe weicht er von ihm, indem er ihn aufreibt. |
40 ELB-BK: Lk. 9,40 UndJüngerJünger , dass sie ihn austreiben möchten, und sie konnten es nicht . ich bat deine | 40 ELB 1932: Lk. 9,40 Und ich bat deine JüngerJünger, daß sie ihn austreiben möchten, und sie konnten es nicht. |
41 ELB-BK: Lk. 9,41 JesusJesus aber antwortete und sprach : OGeschlechtGeschlecht ! Bis wann soll ich bei euch sein und euch ertragen ? Bring deinen SohnSohn her ! ungläubiges und verkehrtes | 41 ELB 1932: Lk. 9,41 JesusJesus aber antwortete und sprach: O ungläubiges und verkehrtes GeschlechtGeschlecht, bis wann soll ich bei euch sein und euch ertragen? Bringe deinen SohnSohn her. |
42 ELB-BK: Lk. 9,42 WährendDämonDämon und zog ihn zerrend zusammen. JesusJesus aber bedrohte den unreinen GeistGeist und heilte den Knaben und gab ihn seinem VaterVater zurück . er aber noch herzukam , riss ihn der | 42 ELB 1932: Lk. 9,42 Während er aber noch herzukam, riß ihn der DämonDämon und zog ihn zerrend zusammen. JesusJesus aber bedrohte den unreinen GeistGeist und heilte den Knaben und gab ihn seinem VaterVater zurück. |
43 ELB-BK: Lk. 9,43 Sie erstauntenGottesGottes .Als sich aber alle verwunderten über alles , was [JesusJesus] tat , sprach er zu seinen JüngernJüngern : aber alle sehr über die herrliche Größe | 43 ELB 1932: Lk. 9,43 Sie erstaunten aber alle sehr über die herrliche Größe GottesGottes.Als sich aber alle verwunderten über alles was [JesusJesus] tat, sprach er zu seinen JüngernJüngern: |
44 ELB-BK: Lk. 9,44 FasstWorteWorte in eure Ohren ! Denn der SohnSohn des Menschen wird überliefert werden4 in der Menschen Hände . ihr diese | 44 ELB 1932: Lk. 9,44 Fasset ihr diese WorteWorte in eure Ohren; denn der Sohn des MenschenSohn des Menschen wird überliefert werden4 in der Menschen Hände. |
45 ELB-BK: Lk. 9,45 SieWortWort nicht , und es war vor ihnen verborgen , damit sie es nicht vernähmen; und sie fürchteten sich , ihn über dieses WortWort zu fragen . aber verstanden dieses | 45 ELB 1932: Lk. 9,45 Sie aber verstanden dieses WortWort nicht, und es war vor ihnen verborgen, auf daß sie es nicht vernähmen; und sie fürchteten sich, ihn über dieses WortWort zu fragen. |
46 ELB-BK: Lk. 9,46 Es entstand5 unter ihnen wäre. aber unter ihnen eine Überlegung , wer wohl der Größte | 46 ELB 1932: Lk. 9,46 Es entstand aber unter ihnen eine Überlegung, wer wohl der Größte5 unter ihnen wäre. |
47 ELB-BK: Lk. 9,47 Als JesusJesus aber die Überlegung ihres Herzens sah , nahm er ein Kind und stellte es neben sich | 47 ELB 1932: Lk. 9,47 Als JesusJesus aber die Überlegung ihres Herzens sah, nahm er ein Kindlein und stellte es neben sich |
48 ELB-BK: Lk. 9,48 undWer6, nimmt mich auf ; und wer mich aufnehmen wird, nimmt den auf , der mich gesandt hat; denn wer der Kleinste7 ist unter euch allen , der ist groß . dieses Kind aufnehmen wird in meinem Namen sprach zu ihnen : | 48 ELB 1932: Lk. 9,48 und sprach zu ihnen: Wer irgend dieses Kindlein aufnehmen wird in meinem Namen6, nimmt mich auf; und wer irgend mich aufnehmen wird, nimmt den auf, der mich gesandt hat; denn wer der Kleinste7 ist unter euch allen, der ist groß. |
49 ELB-BK: Lk. 9,49 JohannesJohannes aber antwortete und sprach : MeisterMeister , wir sahen jemand Dämonen austreiben in deinem Namen8, und wir wehrten ihm , weil er dir nicht mit uns nachfolgt . | 49 ELB 1932: Lk. 9,49 JohannesJohannes aber antwortete und sprach: MeisterMeister, wir sahen jemand Dämonen austreiben in deinem Namen8, und wir wehrten ihm, weil er dir nicht mit uns nachfolgt. |
50 ELB-BK: Lk. 9,50 Und JesusJesus sprach zu ihm : Wehrt nicht ; denn wer nicht gegen euch ist , ist für euch . | 50 ELB 1932: Lk. 9,50 Und JesusJesus sprach zu ihm: Wehret nicht; denn wer nicht wider euch ist, ist für euch. |
51 ELB-BK: Lk. 9,51 Es geschahTageTage seiner Aufnahme erfüllten , dass er sein Angesicht feststellte , nach JerusalemJerusalem zu gehen . aber , als sich die | 51 ELB 1932: Lk. 9,51 Es geschah aber, als sich die TageTage seiner Aufnahme erfüllten, daß er sein Angesicht feststellte, nach JerusalemJerusalem zu gehen. |
52 ELB-BK: Lk. 9,52 UndDorfDorf der SamariterSamariter , um für ihn zuzubereiten. er sandte Boten vor seinem Angesicht her ; und sie gingen hin und kamen in ein | 52 ELB 1932: Lk. 9,52 Und er sandte Boten vor seinem Angesicht her; und sie gingen hin und kamen in ein DorfDorf der SamariterSamariter, um für ihn zuzubereiten. |
53 ELB-BK: Lk. 9,53 UndJerusalemJerusalem hin gerichtet war9. sie nahmen ihn nicht auf , weil sein Angesicht nach | 53 ELB 1932: Lk. 9,53 Und sie nahmen ihn nicht auf, weil sein Angesicht nach JerusalemJerusalem hin gerichtet war9. |
54 ELB-BK: Lk. 9,54 Als aberJüngerJünger JakobusJakobus und JohannesJohannes es sahen , sprachen sie: HerrHerr , willst du, dass wir sagen , FeuerFeuer solle vom HimmelHimmel herabfallen und sie verzehren , wie auch EliaElia tat ? seine | 54 ELB 1932: Lk. 9,54 Als aber seine JüngerJünger JakobusJakobus und JohannesJohannes es sahen, sprachen sie: HerrHerr, willst du, daß wir FeuerFeuer vom HimmelHimmel herabfallen und sie verzehren heißen, wie auch EliasElias tat? |
55 ELB-BK: Lk. 9,55 Er wandteIhr wisst nicht, wes GeistesGeistes ihr seid]. sich aber um und strafte sie [und sprach: | 55 ELB 1932: Lk. 9,55 Er wandte sich aber um und strafte sie [und sprach: Ihr wisset nicht, wes GeistesGeistes ihr seid]. |
56 ELB-BK: Lk. 9,56 UndDorfDorf . sie gingen nach einem anderen | 56 ELB 1932: Lk. 9,56 Und sie gingen nach einem anderen DorfeDorfe. |
57 ELB-BK: Lk. 9,57 Es geschah aber, als sieHerrHerr. auf dem Weg dahinzogen , sprach einer zu ihm : Ich will dir nachfolgen , wohin irgend du gehst , | 57 ELB 1932: Lk. 9,57 Es geschah aber, als sie auf dem Wege dahinzogen, sprach einer zu ihm: Ich will dir nachfolgen, wohin irgend du gehst, HerrHerr. |
58 ELB-BK: Lk. 9,58 UndJesusJesus sprach zu ihm : DieHöhlenHöhlen und die VögelVögel des HimmelsHimmels Nester , aber der SohnSohn des Menschen hat nicht , wo er sein HauptHaupt hinlege . Füchse haben | 58 ELB 1932: Lk. 9,58 Und JesusJesus sprach zu ihm: Die Füchse haben HöhlenHöhlen und die VögelVögel des HimmelsHimmels Nester; aber der Sohn des MenschenSohn des Menschen hat nicht, wo er sein HauptHaupt hinlege. |
59 ELB-BK: Lk. 9,59 Er sprachFolge Der mir nach . aber sprach : HerrHerr , erlaube mir zuvor hinzugehen und meinen VaterVater zu begraben . aber zu einem anderen : | 59 ELB 1932: Lk. 9,59 Er sprach aber zu einem anderen: Folge mir nach. Der aber sprach: HerrHerr, erlaube mir zuvor hinzugehen und meinen VaterVater zu begraben. |
60 ELB-BK: Lk. 9,60 JesusJesus aber sprach zu ihm : LassReichReich GottesGottes . die Toten ihre Toten begraben , du aber geh hin und verkündige das | 60 ELB 1932: Lk. 9,60 JesusJesus aber sprach zu ihm: Laß die Toten ihre Toten begraben, du aber gehe hin und verkündige das Reich GottesReich Gottes. |
61 ELB-BK: Lk. 9,61 Es sprachHerrHerr ; zuvor aber erlaube mir , Abschied zu nehmen von denen, die in meinem HausHaus sind. aber auch ein anderer : Ich will dir nachfolgen , | 61 ELB 1932: Lk. 9,61 Es sprach aber auch ein anderer: Ich will dir nachfolgen, HerrHerr; zuvor aber erlaube mir, Abschied zu nehmen von denen, die in meinem HauseHause sind. |
62 ELB-BK: Lk. 9,62 JesusJesus aber sprach zu ihm : NiemandReichReich GottesGottes . , der seine Hand an den Pflug gelegt hat und zurückblickt , ist geschickt zum | 62 ELB 1932: Lk. 9,62 JesusJesus aber sprach zu ihm: Niemand, der seine Hand an den Pflug gelegt hat und zurückblickt, ist geschickt zum ReicheReiche GottesGottes. |
Fußnoten | Fußnoten |