Lukas 24 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Lk. 24,1 An dem erstenGruftGruft und brachten die Spezereien, die sie bereitet hatten. Wochentag aber , ganz in der Frühe , kamen sie zu der | 1 ELB 1932: Lk. 24,1 An dem ersten Wochentage aber, ganz in der Frühe, kamen sie zu der GruftGruft und brachten die Spezereien, die sie bereitet hatten. |
2 ELB-BK: Lk. 24,2 Sie fandenGruftGruft weggewälzt ; aber den Stein von der | 2 ELB 1932: Lk. 24,2 Sie fanden aber den Stein von der GruftGruft weggewälzt; |
3 ELB-BK: Lk. 24,3 und als sie hineingingenHerrnHerrn JesusJesus nicht . , fanden sie den Leib des | 3 ELB 1932: Lk. 24,3 und als sie hineingingen, fanden sie den Leib des HerrnHerrn JesusJesus nicht. |
4 ELB-BK: Lk. 24,4 UndKleidernKleidern bei ihnen . es geschah , als sie darüber in Verlegenheit waren , siehe , da standen zwei Männer in strahlenden | 4 ELB 1932: Lk. 24,4 Und es geschah, als sie darüber in Verlegenheit waren, siehe, da standen zwei Männer in strahlenden KleidernKleidern bei ihnen. |
5 ELB-BK: Lk. 24,5 Als sieErdeErde neigten , sprachen sie zu ihnen : Was sucht ihr den Lebendigen unter den Toten ? aber von Furcht erfüllt wurden und das Angesicht zur | 5 ELB 1932: Lk. 24,5 Als sie aber von Furcht erfüllt wurden und das Angesicht zur ErdeErde neigten, sprachen sie zu ihnen: Was suchet ihr den Lebendigen unter den Toten? |
6 ELB-BK: Lk. 24,6 Er istGaliläaGaliläa war , nicht hier , sondern ist auferstanden . Gedenkt daran, wie er zu euch geredet hat, als er noch in | 6 ELB 1932: Lk. 24,6 Er ist nicht hier, sondern ist auferstanden. Gedenket daran, wie er zu euch geredet hat, als er noch in GaliläaGaliläa war, |
7 ELB-BK: Lk. 24,7 indem er sagteSohnSohn des Menschen muss in die Hände sündiger Menschen überliefert und gekreuzigt werden und am dritten TagTag auferstehen . : Der | 7 ELB 1932: Lk. 24,7 indem er sagte: Der SohnDer Sohn des Menschen muß in die Hände sündiger Menschen überliefert und gekreuzigt werden und am dritten TageTage auferstehen. |
8 ELB-BK: Lk. 24,8 UndWorteWorte . sie gedachten an seine | 8 ELB 1932: Lk. 24,8 Und sie gedachten an seine WorteWorte; |
9 ELB-BK: Lk. 24,9 UndGruftGruft zurück und verkündigten dies alles den Elfen und den Übrigen allen . sie kehrten von der | 9 ELB 1932: Lk. 24,9 und sie kehrten von der GruftGruft zurück und verkündigten dies alles den Elfen und den übrigen allen. |
10 ELB-BK: Lk. 24,10 Es warenMariaMaria Magdalene1 und JohannaJohanna und MariaMaria , des JakobusJakobus MutterMutter, und die Übrigen mit ihnen , die dies zu den Aposteln sagten . aber die | 10 ELB 1932: Lk. 24,10 Es waren aber die MariaMaria Magdalene1 und JohannaJohanna und MariaMaria, des JakobusJakobus MutterMutter, und die übrigen mit ihnen, welche dies zu den Aposteln sagten. |
11 ELB-BK: Lk. 24,11 Und ihre Reden schienen vor ihnen wie leeres Gerede , und sie glaubten ihnen nicht . | 11 ELB 1932: Lk. 24,11 Und ihre Reden schienen vor ihnen wie ein Märchen, und sie glaubten ihnen nicht. |
12 ELB-BK: Lk. 24,12 PetrusPetrus aber stand auf und lief zu der GruftGruft ; und sich hineinbückend, sieht er nur die leinenen Tücher liegen , und er ging weg nach HauseHause und verwunderte sich über das, was geschehen war. | 12 ELB 1932: Lk. 24,12 PetrusPetrus aber stand auf und lief zu der GruftGruft; und sich hineinbückend, sieht er die leinenen Tücher allein liegen, und er ging weg nach HauseHause und verwunderte sich über das, was geschehen war. |
13 ELB-BK: Lk. 24,13 UndTageTage nach einem DorfDorf , mit NamenNamen EmmausEmmaus , 60 Stadien2 von JerusalemJerusalem entfernt . siehe , zwei von ihnen gingen an demselben | 13 ELB 1932: Lk. 24,13 Und siehe, zwei von ihnen gingen an selbigem TageTage nach einem DorfeDorfe, mit NamenNamen EmmausEmmaus, sechzig Stadien2 von JerusalemJerusalem entfernt. |
14 ELB-BK: Lk. 24,14 Und sie unterhielten sich miteinander über alles dieses , was sich zugetragen hatte. | 14 ELB 1932: Lk. 24,14 Und sie unterhielten sich miteinander über alles dieses, was sich zugetragen hatte. |
15 ELB-BK: Lk. 24,15 Und3, dass JesusJesus selbst nahte und mit ihnen ging ; es geschah , indem sie sich unterhielten und miteinander überlegten | 15 ELB 1932: Lk. 24,15 Und es geschah, indem sie sich unterhielten und miteinander überlegten3, daß JesusJesus selbst nahte und mit ihnen ging; |
16 ELB-BK: Lk. 24,16 aberAugenAugen wurden gehalten , damit sie ihn nicht erkennten4. ihre | 16 ELB 1932: Lk. 24,16 aber ihre AugenAugen wurden gehalten, damit sie ihn nicht erkennten4. |
17 ELB-BK: Lk. 24,17 Er sprachWas sind das für Reden , die ihr wandelnd miteinander wechselt , und seid niedergeschlagen ? aber zu ihnen : | 17 ELB 1932: Lk. 24,17 Er sprach aber zu ihnen: Was sind das für Reden, die ihr wandelnd miteinander wechselt, und seid niedergeschlagen? |
18 ELB-BK: Lk. 24,18 EinerNamenNamen KleopasKleopas , antwortete und sprach zu ihm : Bist du der einzige , der in sich JerusalemJerusalem aufhält5 und nicht weiß6, was in ihr geschehen ist in diesen Tagen ? aber , mit | 18 ELB 1932: Lk. 24,18 Einer aber, mit NamenNamen KleopasKleopas, antwortete und sprach zu ihm: Bist du der einzige, der in JerusalemJerusalem weilt5 und nicht weiß6, was in ihr geschehen ist in diesen Tagen? |
19 ELB-BK: Lk. 24,19 UndWas denn Sie ? aber sprachen zu ihm : Das von JesusJesus , dem NazaräerNazaräer , der ein ProphetProphet war , mächtig im Werk und WortWort vor GottGott und dem ganzen Volk ; er sprach zu ihnen : | 19 ELB 1932: Lk. 24,19 Und er sprach zu ihnen: Was denn? Sie aber sprachen zu ihm: Das von Jesu, dem NazaräerNazaräer, der ein ProphetProphet war, mächtig im Werk und WortWort vor GottGott und dem ganzen Volke; |
20 ELB-BK: Lk. 24,20 undTodTod verurteilt zu werden, und ihn kreuzigten . wie ihn die Hohenpriester und unsere Obersten überlieferten , um zum | 20 ELB 1932: Lk. 24,20 und wie ihn die Hohenpriester und unsere Obersten überlieferten, um zum TodeTode verurteilt zu werden, und ihn kreuzigten. |
21 ELB-BK: Lk. 24,21 WirIsraelIsrael erlösen solle . Doch auch bei alledem ist es heute der dritte TagTag7, seitdem dies geschehen ist. aber hofften , dass er der sei , der | 21 ELB 1932: Lk. 24,21 Wir aber hofften, daß er der sei, der IsraelIsrael erlösen solle. Doch auch bei alledem ist es heute der dritte TagTag7, seitdem dies geschehen ist. |
22 ELB-BK: Lk. 24,22 AberMorgenMorgen bei der GruftGruft gewesen sind , auch einige Frauen von uns haben uns außer uns gebracht , die am frühen | 22 ELB 1932: Lk. 24,22 Aber auch etliche Weiber von uns haben uns außer uns gebracht, die am frühen MorgenMorgen bei der GruftGruft gewesen sind, |
23 ELB-BK: Lk. 24,23 und , als sie seinen Leib nicht fanden , kamen und sagten , dass sie auch ein Gesicht von Engeln gesehen hätten, die sagen , dass er lebe . | 23 ELB 1932: Lk. 24,23 und, als sie seinen Leib nicht fanden, kamen und sagten, daß sie auch ein Gesicht von Engeln gesehen hätten, welche sagen, daß er lebe. |
24 ELB-BK: Lk. 24,24 UndGruftGruft und fanden es so , wie auch die Frauen gesagt hatten; ihn aber sahen sie nicht . einige von denen, die mit uns sind, gingen zu der | 24 ELB 1932: Lk. 24,24 Und etliche von denen, die mit uns sind, gingen zu der GruftGruft und fanden es so, wie auch die Weiber gesagt hatten; ihn aber sahen sie nicht. |
25 ELB-BK: Lk. 24,25 UndOProphetenPropheten geredet haben! ihr Unverständigen und trägen Herzens , zu glauben an alles , was die er sprach zu ihnen : | 25 ELB 1932: Lk. 24,25 Und er sprach zu ihnen: O ihr Unverständigen und trägen Herzens, zu glauben an alles, was die ProphetenPropheten geredet haben! |
26 ELB-BK: Lk. 24,26 MussteChristusChristus dies leiden und in seine HerrlichkeitHerrlichkeit eingehen ? nicht der | 26 ELB 1932: Lk. 24,26 Mußte nicht der ChristusChristus dies leiden und in seine HerrlichkeitHerrlichkeit eingehen? |
27 ELB-BK: Lk. 24,27 UndMoseMose und von allen ProphetenPropheten anfangend , erklärte er ihnen in allen SchriftenSchriften das, was ihn betraf . von | 27 ELB 1932: Lk. 24,27 Und von MosesMoses und von allen ProphetenPropheten anfangend, erklärte er ihnen in allen SchriftenSchriften das, was ihn betraf. |
28 ELB-BK: Lk. 24,28 UndDorfDorf , wohin sie gingen ; und er stellte sich , als wolle er weitergehen . sie nahten dem | 28 ELB 1932: Lk. 24,28 Und sie nahten dem DorfeDorfe, wohin sie gingen; und er stellte sich, als wolle er weitergehen. |
29 ELB-BK: Lk. 24,29 UndAbendAbend , und der TagTag hat sich schon geneigt . Und er ging hinein , um bei ihnen zu bleiben . sie nötigten ihn und sagten : Bleibe bei uns , denn es ist gegen | 29 ELB 1932: Lk. 24,29 Und sie nötigten ihn und sagten: Bleibe bei uns, denn es ist gegen AbendAbend, und der TagTag hat sich schon geneigt. Und er ging hinein, um bei ihnen zu bleiben. |
30 ELB-BK: Lk. 24,30 UndBrotBrot und segnete es8; und als er es gebrochen hatte, reichte er es ihnen . es geschah , als er mit ihnen zu Tisch lag , nahm er das | 30 ELB 1932: Lk. 24,30 Und es geschah, als er mit ihnen zu Tische lag, nahm er das BrotBrot und segnete es8; und als er es gebrochen hatte, reichte er es ihnen. |
31 ELB-BK: Lk. 24,31 IhreAugenAugen aber wurden aufgetan , und sie erkannten ihn ; und er wurde ihnen unsichtbar9. | 31 ELB 1932: Lk. 24,31 Ihre AugenAugen aber wurden aufgetan, und sie erkannten ihn; und er wurde ihnen unsichtbar9. |
32 ELB-BK: Lk. 24,32 UndHerzHerz in uns , als er auf dem Weg zu uns redete , [und] als er uns die SchriftenSchriften öffnete ? sie sprachen zueinander : Brannte nicht unser | 32 ELB 1932: Lk. 24,32 Und sie sprachen zueinander: Brannte nicht unser HerzHerz in uns, als er auf dem Wege zu uns redete, [und] als er uns die SchriftenSchriften öffnete? |
33 ELB-BK: Lk. 24,33 UndStundeStunde auf und kehrten nach JerusalemJerusalem zurück . Und sie fanden die Elf und die , die mit ihnen waren, versammelt , sie standen zu derselben | 33 ELB 1932: Lk. 24,33 Und sie standen zur selbigen StundeStunde auf und kehrten nach JerusalemJerusalem zurück. Und sie fanden die Elfe und die mit ihnen waren versammelt, |
34 ELB-BK: Lk. 24,34 die sagtenHerrHerr ist wirklich auferweckt worden und dem SimonSimon erschienen . : Der | 34 ELB 1932: Lk. 24,34 welche sagten: Der HerrHerr ist wirklich auferweckt worden und dem SimonSimon erschienen. |
35 ELB-BK: Lk. 24,35 UndBrotesBrotes . sie erzählten , was auf dem Weg geschehen war und wie er von ihnen erkannt worden war an dem Brechen des | 35 ELB 1932: Lk. 24,35 Und sie erzählten, was auf dem Wege geschehen war, und wie er von ihnen erkannt worden war an dem Brechen des BrotesBrotes. |
36 ELB-BK: Lk. 24,36 Während sieFriedeFriede euch ! aber dieses redeten , stand er selbst in ihrer Mitte und spricht zu ihnen : | 36 ELB 1932: Lk. 24,36 Während sie aber dieses redeten, stand er selbst in ihrer Mitte und spricht zu ihnen: FriedeFriede euch! |
37 ELB-BK: Lk. 24,37 Sie aberGeistGeist . erschraken und wurden von Furcht erfüllt und meinten , sie sähen einen | 37 ELB 1932: Lk. 24,37 Sie aber erschraken und wurden von Furcht erfüllt und meinten, sie sähen einen GeistGeist. |
38 ELB-BK: Lk. 24,38 UndWas seid ihr bestürzt , und warum steigen Gedanken auf in euren Herzen ? er sprach zu ihnen : | 38 ELB 1932: Lk. 24,38 Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr bestürzt, und warum steigen Gedanken auf in euren Herzen? |
39 ELB-BK: Lk. 24,39 SehtGeistGeist hat nicht FleischFleisch und Bein , wie ihr seht , dass ich habe . meine Hände und meine Füße , dass ich es selbst bin ; betastet mich und seht , denn ein | 39 ELB 1932: Lk. 24,39 Sehet meine Hände und meine Füße, daß ich es selbst bin; betastet mich und sehet, denn ein GeistGeist hat nicht FleischFleisch und Bein, wie ihr sehet, daß ich habe. |
40 ELB-BK: Lk. 24,40 Und als er dies gesagt hatte, zeigte er ihnen die Hände und die Füße . | 40 ELB 1932: Lk. 24,40 Und als er dies gesagt hatte, zeigte er ihnen die Hände und die Füße. |
41 ELB-BK: Lk. 24,41 AlsFreudeFreude und sich verwunderten , sprach er zu ihnen : Habt ihr hier etwas zu essen ? sie aber noch nicht glaubten vor | 41 ELB 1932: Lk. 24,41 Als sie aber noch nicht glaubten vor FreudeFreude und sich verwunderten, sprach er zu ihnen: Habt ihr hier etwas zu essen? |
42 ELB-BK: Lk. 24,42 SieFischFisch [und von einer Honigscheibe ]; aber reichten ihm ein Stück gebratenen | 42 ELB 1932: Lk. 24,42 Sie aber reichten ihm ein Stück gebratenen FischFisch [und von einer Honigscheibe]; |
43 ELB-BK: Lk. 24,43 und er nahm und aß vor ihnen . | 43 ELB 1932: Lk. 24,43 und er nahm und aß vor ihnen. |
44 ELB-BK: Lk. 24,44 Er sprachDiesWorteWorte , die ich zu euch redete , als ich noch bei euch war , dass alles erfüllt werden muss , was über mich geschrieben steht in dem GesetzGesetz MosesMoses ' und den ProphetenPropheten und PsalmenPsalmen . sind die aber zu ihnen : | 44 ELB 1932: Lk. 24,44 Er sprach aber zu ihnen: Dies sind die WorteWorte, die ich zu euch redete, als ich noch bei euch war, daß alles erfüllt werden muß, was über mich geschrieben steht in dem Gesetz MosesGesetz Moses' und den ProphetenPropheten und PsalmenPsalmen. |
45 ELB-BK: Lk. 24,45 DannSchriftenSchriften zu verstehen , öffnete er ihnen das Verständnis , um die | 45 ELB 1932: Lk. 24,45 Dann öffnete er ihnen das Verständnis, um die SchriftenSchriften zu verstehen, |
46 ELB-BK: Lk. 24,46 undSoChristusChristus leiden und am dritten TagTag auferstehen aus den Toten steht geschrieben , und so musste der sprach zu ihnen : | 46 ELB 1932: Lk. 24,46 und sprach zu ihnen: Also steht geschrieben, und also mußte der ChristusChristus leiden und am dritten TageTage auferstehen aus den Toten, |
47 ELB-BK: Lk. 24,47 und10 BußeBuße und VergebungVergebung der Sünden gepredigt werden allen NationenNationen , anfangend von JerusalemJerusalem . in seinem Namen | 47 ELB 1932: Lk. 24,47 und in seinem Namen10 BußeBuße und VergebungVergebung der Sünden gepredigt werden allen NationenNationen, anfangend von JerusalemJerusalem. |
48 ELB-BK: Lk. 24,48 Ihr aber seid Zeugen hiervon ; | 48 ELB 1932: Lk. 24,48 Ihr aber seid Zeugen hiervon; |
49 ELB-BK: Lk. 24,49 undVatersVaters auf euch . Ihr aber , bleibt in der Stadt , bis ihr angetan werdet mit11 KraftKraft aus der HöheHöhe . siehe , ich sende die Verheißung meines | 49 ELB 1932: Lk. 24,49 und siehe, ich sende die Verheißung meines VatersVaters auf euch. Ihr aber, bleibet in der Stadt, bis ihr angetan werdet mit11 KraftKraft aus der HöheHöhe. |
50 ELB-BK: Lk. 24,50 Er führteBethanienBethanien und hob seine Hände auf und segnete sie . sie aber hinaus bis nach | 50 ELB 1932: Lk. 24,50 Er führte sie aber hinaus bis nach BethanienBethanien und hob seine Hände auf und segnete sie. |
51 ELB-BK: Lk. 24,51 UndHimmelHimmel . es geschah , indem er sie segnete , schied er von ihnen und wurde hinaufgetragen in den | 51 ELB 1932: Lk. 24,51 Und es geschah, indem er sie segnete, schied er von ihnen und wurde hinaufgetragen in den HimmelHimmel. |
52 ELB-BK: Lk. 24,52 UndJerusalemJerusalem zurück mit großer FreudeFreude ; sie warfen sich vor ihm nieder und kehrten nach | 52 ELB 1932: Lk. 24,52 Und sie warfen sich vor ihm nieder und kehrten nach JerusalemJerusalem zurück mit großer FreudeFreude; |
53 ELB-BK: Lk. 24,53 undTempelTempel , GottGott lobend und preisend. sie waren allezeit im | 53 ELB 1932: Lk. 24,53 und sie waren allezeit im TempelTempel, GottGott lobend und preisend. |
Fußnoten
| Fußnoten
|