Lukas 21 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Lk. 21,1 Er blickteSchatzkastenSchatzkasten legen . aber auf und sah die Reichen ihre Gaben in den | 1 ELB 1932: Lk. 21,1 Er blickte aber auf und sah die Reichen ihre Gaben in den SchatzkastenSchatzkasten legen. |
2 ELB-BK: Lk. 21,2 Er sah1 dort einlegen . aber auch eine gewisse arme Witwe 2 Scherflein | 2 ELB 1932: Lk. 21,2 Er sah aber auch eine gewisse arme Witwe zwei Scherflein1 daselbst einlegen. |
3 ELB-BK: Lk. 21,3 UndIn WahrheitWahrheit sage ich euch , dass diese arme Witwe mehr eingelegt hat als alle . er sprach : | 3 ELB 1932: Lk. 21,3 Und er sprach: In WahrheitWahrheit sage ich euch, daß diese arme Witwe mehr eingelegt hat als alle. |
4 ELB-BK: Lk. 21,4 DennGottesGottes ]; diese aber hat von ihrem Mangel den ganzen Lebensunterhalt , den sie hatte , eingelegt . alle diese haben von ihrem Überfluss eingelegt zu den Gaben [ | 4 ELB 1932: Lk. 21,4 Denn alle diese haben von ihrem Überfluß eingelegt zu den Gaben [GottesGottes]; diese aber hat von ihrem Mangel den ganzen Lebensunterhalt, den sie hatte, eingelegt. |
5 ELB-BK: Lk. 21,5 UndTempelTempel sagten , dass er mit schönen Steinen und Weihgeschenken geschmückt sei , sprach er: als einige von dem | 5 ELB 1932: Lk. 21,5 Und als etliche von dem TempelTempel sagten, daß er mit schönen Steinen und Weihgeschenken geschmückt sei, sprach er: |
6 ELB-BK: Lk. 21,6 DieseTageTage werden kommen , in denen nicht ein Stein auf dem anderen gelassen wird , der nicht abgebrochen werden wird. Dinge, die ihr seht – | 6 ELB 1932: Lk. 21,6 Diese Dinge, die ihr sehet - TageTage werden kommen, in welchen nicht ein Stein auf dem anderen gelassen wird, der nicht abgebrochen werden wird. |
7 ELB-BK: Lk. 21,7 Sie fragtenLehrerLehrer , wann wird denn dieses sein , und was ist das ZeichenZeichen , wann dieses geschehen soll ? ihn aber und sagten : | 7 ELB 1932: Lk. 21,7 Sie fragten ihn aber und sagten: LehrerLehrer, wann wird denn dieses sein, und was ist das ZeichenZeichen, wann dieses geschehen soll? |
8 ELB-BK: Lk. 21,8 ErSeht zu, dass ihr nicht2 kommen und sagen : Ich bin es, und die ZeitZeit ist nahe gekommen . Geht ihnen [nun] nicht nach . verführt werdet ! Denn viele werden unter meinem Namen aber sprach : | 8 ELB 1932: Lk. 21,8 Er aber sprach: Sehet zu, daß ihr nicht verführt werdet! denn viele werden unter meinem Namen2 kommen und sagen: Ich bin's, und die ZeitZeit ist nahe gekommen! Gehet ihnen [nun] nicht nach. |
9 ELB-BK: Lk. 21,9 Wenn ihr aber von Kriegen und Empörungen hören werdet, so erschreckt nicht ; denn dies muss zuvor geschehen , aber das Ende ist nicht sogleich . | 9 ELB 1932: Lk. 21,9 Wenn ihr aber von Kriegen und Empörungen hören werdet, so erschrecket nicht; denn dies muß zuvor geschehen, aber das Ende ist nicht alsbald. |
10 ELB-BK: Lk. 21,10 DannEs wird sich Nation gegen Nation erheben und Königreich gegen Königreich ; sprach er zu ihnen : | 10 ELB 1932: Lk. 21,10 Dann sprach er zu ihnen: Es wird sich Nation wider Nation erheben und Königreich wider Königreich; |
11 ELB-BK: Lk. 21,11 und es werden großeErdbebenErdbeben sein an verschiedenen Orten , und Hungersnöte und Seuchen ; auch Schrecknisse und große ZeichenZeichen vom HimmelHimmel wird es geben . | 11 ELB 1932: Lk. 21,11 und es werden große ErdbebenErdbeben sein an verschiedenen Orten, und Hungersnöte und Seuchen; auch Schrecknisse und große ZeichenZeichen vom HimmelHimmel wird es geben. |
12 ELB-BK: Lk. 21,12 VorKönigeKönige und StatthalterStatthalter zu führen um meines NamensNamens willen . diesem allem aber werden sie ihre Hände an euch legen und euch verfolgen , indem sie euch an die Synagogen und Gefängnisse überliefern , um euch vor | 12 ELB 1932: Lk. 21,12 Vor diesem allem aber werden sie ihre Hände an euch legen und euch verfolgen, indem sie euch an die Synagogen und Gefängnisse überliefern, um euch vor KönigeKönige und StatthalterStatthalter zu führen um meines NamensNamens willen. |
13 ELB-BK: Lk. 21,13 Es wird euchZeugnisZeugnis ausschlagen . aber zu einem | 13 ELB 1932: Lk. 21,13 Es wird euch aber zu einem ZeugnisZeugnis ausschlagen. |
14 ELB-BK: Lk. 21,14 Setzt es nun fest in euren Herzen , nicht vorher darauf zu sinnen , wie ihr euch verantworten sollt; | 14 ELB 1932: Lk. 21,14 Setzet es nun fest in euren Herzen, nicht vorher darauf zu sinnen, wie ihr euch verantworten sollt; |
15 ELB-BK: Lk. 21,15 dennWidersacherWidersacher nicht werden widersprechen oder widerstehen können . ich werde euch Mund und Weisheit geben , der alle eure | 15 ELB 1932: Lk. 21,15 denn ich werde euch Mund und Weisheit geben, welcher alle eure WidersacherWidersacher nicht werden widersprechen oder widerstehen können. |
16 ELB-BK: Lk. 21,16 Ihr werdet aberBrüdernBrüdern und Verwandten und Freunden überliefert werden , und sie werden einige von euch zum TodTod bringen3; sogar von Eltern und | 16 ELB 1932: Lk. 21,16 Ihr werdet aber sogar von Eltern und BrüdernBrüdern und Verwandten und Freunden überliefert werden, und sie werden etliche von euch zum TodeTode bringen3; |
17 ELB-BK: Lk. 21,17 undNamensNamens willen . ihr werdet von allen gehasst werden um meines | 17 ELB 1932: Lk. 21,17 und ihr werdet von allen gehaßt werden um meines NamensNamens willen. |
18 ELB-BK: Lk. 21,18 UndHauptHaupt wird verloren gehen . nicht ein Haar von eurem | 18 ELB 1932: Lk. 21,18 Und nicht ein Haar von eurem HaupteHaupte wird verloren gehen. |
19 ELB-BK: Lk. 21,19 Gewinnt4 eure Seelen5 durch euer Ausharren . | 19 ELB 1932: Lk. 21,19 Gewinnet4 eure Seelen5 durch euer Ausharren. |
20 ELB-BK: Lk. 21,20 WennJerusalemJerusalem von HeerscharenHeerscharen umzingelt seht , dann erkennt , dass ihre VerwüstungVerwüstung nahe gekommen ist. ihr aber | 20 ELB 1932: Lk. 21,20 Wenn ihr aber JerusalemJerusalem von HeerscharenHeerscharen umzingelt sehet, alsdann erkennet, daß ihre VerwüstungVerwüstung nahe gekommen ist. |
21 ELB-BK: Lk. 21,21 Dass dannJudäaJudäa sind, auf die BergeBerge fliehen , und die in ihrer6 Mitte sind, daraus entweichen, und die auf dem Land7 sind, nicht in sie hineingehen . , die in | 21 ELB 1932: Lk. 21,21 Daß alsdann, die in JudäaJudäa sind, auf die BergeBerge fliehen, und die in ihrer6 Mitte sind, daraus entweichen, und die auf dem Lande7 sind, nicht in sie hineingehen. |
22 ELB-BK: Lk. 21,22 DennTageTage der Rache , dass alles erfüllt werde , was geschrieben steht . dies sind | 22 ELB 1932: Lk. 21,22 Denn dies sind TageTage der Rache, daß alles erfüllt werde, was geschrieben steht. |
23 ELB-BK: Lk. 21,23 WeheWehe aber den Schwangeren und den Stillenden in jenen Tagen ! Denn große Not wird in8 dem Land sein , und ZornZorn über dieses Volk . | 23 ELB 1932: Lk. 21,23 WeheWehe aber den Schwangeren und den Säugenden in jenen Tagen! denn große Not wird in8 dem Lande sein, und ZornZorn über dieses Volk. |
24 ELB-BK: Lk. 21,24 UndSchwertesSchwertes und gefangen weggeführt werden unter alle NationenNationen ; und JerusalemJerusalem wird zertreten werden von den NationenNationen , bis die ZeitenZeiten der NationenNationen erfüllt sein werden. sie werden fallen durch die Schärfe des | 24 ELB 1932: Lk. 21,24 Und sie werden fallen durch die Schärfe des SchwertesSchwertes und gefangen weggeführt werden unter alle NationenNationen; und JerusalemJerusalem wird zertreten werden von den NationenNationen, bis die Zeiten der NationenZeiten der Nationen erfüllt sein werden. |
25 ELB-BK: Lk. 21,25 UndZeichenZeichen sein an SonneSonne und MondMond und Sternen , und auf der ErdeErde BedrängnisBedrängnis der NationenNationen in Ratlosigkeit bei9 brausendem MeerMeer und Wasserwogen; es werden | 25 ELB 1932: Lk. 21,25 Und es werden ZeichenZeichen sein an SonneSonne und MondMond und Sternen, und auf der ErdeErde BedrängnisBedrängnis der NationenNationen in Ratlosigkeit bei9 brausendem MeerMeer und Wasserwogen; |
26 ELB-BK: Lk. 21,26 indem die Menschen10 vor Furcht und Erwartung der Dinge, die über den Erdkreis kommen , denn die Kräfte der HimmelHimmel werden erschüttert werden . verschmachten | 26 ELB 1932: Lk. 21,26 indem die Menschen verschmachten10 vor Furcht und Erwartung der Dinge, die über den Erdkreis kommen, denn die Kräfte der HimmelHimmel werden erschüttert werden. |
27 ELB-BK: Lk. 21,27 UndSohnSohn des Menschen kommen sehen in einer WolkeWolke mit MachtMacht und großer HerrlichkeitHerrlichkeit . dann werden sie den | 27 ELB 1932: Lk. 21,27 Und dann werden sie den Sohn des MenschenSohn des Menschen kommen sehen in einer WolkeWolke mit MachtMacht und großer HerrlichkeitHerrlichkeit. |
28 ELB-BK: Lk. 21,28 Wenn aberErlösungErlösung naht . diese Dinge anfangen zu geschehen , so blickt auf und hebt eure Häupter empor , weil eure | 28 ELB 1932: Lk. 21,28 Wenn aber diese Dinge anfangen zu geschehen, so blicket auf und hebet eure Häupter empor, weil eure ErlösungErlösung naht. |
29 ELB-BK: Lk. 21,29 UndGleichnisGleichnis zu ihnen : SehtFeigenbaumFeigenbaum und alle Bäume ; den er sprach ein | 29 ELB 1932: Lk. 21,29 Und er sprach ein GleichnisGleichnis zu ihnen: Sehet den FeigenbaumFeigenbaum und alle Bäume; |
30 ELB-BK: Lk. 21,30 wennSommerSommer schon nahe ist . sie schon ausschlagen , so erkennt ihr von selbst , indem ihr es seht , dass der | 30 ELB 1932: Lk. 21,30 wenn sie schon ausschlagen, so erkennet ihr von selbst, indem ihr es sehet, daß der SommerSommer schon nahe ist. |
31 ELB-BK: Lk. 21,31 SoReichReich GottesGottes nahe ist . auch ihr , wenn ihr dies geschehen seht , erkennt , dass das | 31 ELB 1932: Lk. 21,31 So auch ihr, wenn ihr dies geschehen sehet, erkennet, daß das Reich GottesReich Gottes nahe ist. |
32 ELB-BK: Lk. 21,32 WahrlichGeschlechtGeschlecht nicht vergehen wird , bis alles geschehen ist. , ich sage euch , dass dieses | 32 ELB 1932: Lk. 21,32 Wahrlich, ich sage euch, daß dieses GeschlechtGeschlecht nicht vergehen wird, bis alles geschehen ist. |
33 ELB-BK: Lk. 21,33 DerHimmelHimmel und die ErdeErde werden vergehen , meine WorteWorte aber werden nicht vergehen . | 33 ELB 1932: Lk. 21,33 Der HimmelHimmel und die ErdeErde werden vergehen, meine WorteWorte aber werden nicht vergehen. |
34 ELB-BK: Lk. 21,34 HütetTrunkenheitTrunkenheit und Lebenssorgen , und jener TagTag plötzlich über euch hereinbreche ; euch aber , dass eure Herzen nicht etwa beschwert werden durch Völlerei und | 34 ELB 1932: Lk. 21,34 Hütet euch aber, daß eure Herzen nicht etwa beschwert werden durch Völlerei und TrunkenheitTrunkenheit und Lebenssorgen, und jener TagTag plötzlich über euch hereinbreche; |
35 ELB-BK: Lk. 21,35 dennFallstrickFallstrick wird er kommen über alle , die auf dem ganzen Erdboden11 ansässig sind . wie ein | 35 ELB 1932: Lk. 21,35 denn wie ein FallstrickFallstrick wird er kommen über alle, die auf dem ganzen Erdboden11 ansässig sind. |
36 ELB-BK: Lk. 21,36 WachtZeitZeit betend , damit ihr würdig geachtet werdet, diesem allem, was geschehen soll12, zu entfliehen und vor dem SohnSohn des Menschen zu stehen . nun, zu aller | 36 ELB 1932: Lk. 21,36 Wachet nun, zu aller ZeitZeit betend, auf daß ihr würdig geachtet werdet, diesem allem, was geschehen soll12, zu entfliehen und vor dem SohneSohne des Menschen zu stehen. |
37 ELB-BK: Lk. 21,37 Er lehrteTagesTages in dem Tempel13, und des NachtsNachts ging er hinaus und übernachtete auf dem BergBerg , der Ölbergberg genannt wird . aber des | 37 ELB 1932: Lk. 21,37 Er lehrte aber des TagesTages in dem Tempel13, und des NachtsNachts ging er hinaus und übernachtete auf dem BergeBerge, welcher Ölberg genannt wird. |
38 ELB-BK: Lk. 21,38 Und14 zu ihm , ihn zu hören . das ganze Volk kam frühmorgens im Tempel | 38 ELB 1932: Lk. 21,38 Und das ganze Volk kam frühmorgens im Tempel14 zu ihm, ihn zu hören. |
Fußnoten
| Fußnoten
|