Kolosser 3 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Kol. 3,1 WennChristusChristus auferweckt worden seid, so sucht was droben ist, wo der ChristusChristus ist , sitzend zur Rechten GottesGottes . ihr nun mit dem | 1 ELB 1932: Kol. 3,1 Wenn ihr nun mit dem ChristusChristus auferweckt worden seid, so suchet was droben ist, wo der ChristusChristus ist, sitzend zur Rechten GottesGottes. |
2 ELB-BK: Kol. 3,2 SinntErdeErde ist; auf das, was droben ist, nicht auf das, was auf der | 2 ELB 1932: Kol. 3,2 Sinnet auf das was droben ist, nicht auf das was auf der ErdeErde ist; |
3 ELB-BK: Kol. 3,3 dennLebenLeben ist verborgen mit dem ChristusChristus in GottGott . ihr seid gestorben , und euer | 3 ELB 1932: Kol. 3,3 denn ihr seid gestorben, und euer LebenLeben ist verborgen mit dem ChristusChristus in GottGott. |
4 ELB-BK: Kol. 3,4 WennChristusChristus , unser LebenLeben , offenbart werden wird, dann werdet auch ihr mit ihm offenbart werden in HerrlichkeitHerrlichkeit . der | 4 ELB 1932: Kol. 3,4 Wenn der ChristusChristus, unser LebenLeben, geoffenbart werden wird, dann werdet auch ihr mit ihm geoffenbart werden in HerrlichkeitHerrlichkeit. |
5 ELB-BK: Kol. 3,5 Tötet1 nun eure Glieder , die auf der ErdeErde sind: HurereiHurerei , Unreinigkeit , Leidenschaft , böse Lust und Habsucht2, die GötzendienstGötzendienst ist , | 5 ELB 1932: Kol. 3,5 Tötet1 nun eure Glieder, die auf der ErdeErde sind: HurereiHurerei, Unreinigkeit, Leidenschaft, böse Lust und Habsucht2, welche GötzendienstGötzendienst ist, |
6 ELB-BK: Kol. 3,6 umZornZorn GottesGottes kommt über die Söhne des Ungehorsams ; der Dinge willen der | 6 ELB 1932: Kol. 3,6 um welcher Dinge willen der ZornZorn GottesGottes kommt über die Söhne des Ungehorsams; |
7 ELB-BK: Kol. 3,7 unter3 auch ihr einst gewandelt habt, als ihr in diesen Dingen lebtet . denen | 7 ELB 1932: Kol. 3,7 unter welchen3 auch ihr einst gewandelt habt, als ihr in diesen Dingen lebtet. |
8 ELB-BK: Kol. 3,8 Jetzt4: ZornZorn , Wut , Bosheit , LästerungLästerung , schändliches Reden aus eurem Mund . aber legt auch ihr das alles ab | 8 ELB 1932: Kol. 3,8 Jetzt aber leget auch ihr das alles ab4: ZornZorn, Wut, Bosheit, LästerungLästerung, schändliches Reden aus eurem Munde. |
9 ELB-BK: Kol. 3,9 Belügt einander nicht , da ihr den alten Menschen mit seinen Handlungen ausgezogen | 9 ELB 1932: Kol. 3,9 Belüget einander nicht, da ihr den alten Menschen mit seinen Handlungen ausgezogen |
10 ELB-BK: Kol. 3,10 undErkenntnisErkenntnis nach dem BildBild dessen, der ihn erschaffen hat; den neuen angezogen habt, der erneuert wird zur | 10 ELB 1932: Kol. 3,10 und den neuen angezogen habt, der erneuert wird zur ErkenntnisErkenntnis nach dem BildeBilde dessen, der ihn erschaffen hat; |
11 ELB-BK: Kol. 3,11 woGriecheGrieche und JudeJude , BeschneidungBeschneidung und Vorhaut , Barbar5, SkytheSkythe , SklaveSklave , Freier , sondern ChristusChristus alles und in allen . nicht ist | 11 ELB 1932: Kol. 3,11 wo nicht ist GriecheGrieche und JudeJude, BeschneidungBeschneidung und Vorhaut, Barbar5, ScytheScythe, SklaveSklave, Freier, sondern ChristusChristus alles und in allen. |
12 ELB-BK: Kol. 3,12 Zieht6, als Auserwählte GottesGottes , als HeiligeHeilige und Geliebte : herzliches Erbarmen , Güte , Demut , Milde, Langmut , nun an | 12 ELB 1932: Kol. 3,12 Ziehet nun an6, als Auserwählte GottesGottes, als HeiligeHeilige und Geliebte: herzliches Erbarmen, Güte, Demut, Milde, Langmut, |
13 ELB-BK: Kol. 3,13 einanderChristusChristus euch vergebenvergeben hat, so auch ihr . ertragend und euch gegenseitig vergebend , wenn einer Klage hat gegen den anderen ; wie auch der | 13 ELB 1932: Kol. 3,13 einander ertragend und euch gegenseitig vergebend, wenn einer Klage hat wider den anderen; wie auch der ChristusChristus euch vergebenvergeben hat, also auch ihr. |
14 ELB-BK: Kol. 3,14 Zu7 aber zieht die Liebe an, die das Band der Vollkommenheit ist . diesem allen | 14 ELB 1932: Kol. 3,14 Zu diesem allen7 aber ziehet die Liebe an, welche das Band der Vollkommenheit ist. |
15 ELB-BK: Kol. 3,15 UndFriedeFriede des ChristusChristus regiere8 in euren Herzen , zu dem ihr auch berufen worden seid in einem Leib ; und seid dankbar . der | 15 ELB 1932: Kol. 3,15 Und der FriedeFriede des ChristusChristus regiere8 in euren Herzen, zu welchem ihr auch berufen worden seid in einem Leibe; und seid dankbar. |
16 ELB-BK: Kol. 3,16 Lasst dasWortWort des ChristusChristus reichlich in euch wohnen , indem ihr in aller Weisheit euch9 gegenseitig lehrt und ermahnt mit PsalmenPsalmen , LobliedernLobliedern und geistlichen LiedernLiedern , GottGott singend in euren Herzen in GnadeGnade10. | 16 ELB 1932: Kol. 3,16 Laßt das WortWort des ChristusChristus reichlich in euch wohnen, indem ihr in aller Weisheit euch9 gegenseitig lehret und ermahnet mit PsalmenPsalmen, LobliedernLobliedern und geistlichen LiedernLiedern, GottGott singend in euren Herzen in GnadeGnade10. |
17 ELB-BK: Kol. 3,17 UndWortWort oder im Werk , alles tut im NamenNamen des HerrnHerrn JesusJesus , danksagend GottGott , dem VaterVater , durch ihn . alles , was immer ihr tut , im | 17 ELB 1932: Kol. 3,17 Und alles, was immer ihr tut, im WortWort oder im Werk, alles tut im NamenNamen des HerrnHerrn JesusJesus, danksagend GottGott, dem VaterVater, durch ihn. |
18 ELB-BK: Kol. 3,18 Ihr11 Männern unterwürfig, wie es sich gehört in dem HerrnHerrn . Frauen , seid euren | 18 ELB 1932: Kol. 3,18 Ihr Weiber, seid euren11 Männern unterwürfig, wie es sich geziemt in dem HerrnHerrn. |
19 ELB-BK: Kol. 3,19 Ihr12 Frauen und seid nicht bitter gegen sie . Männer , liebt eure | 19 ELB 1932: Kol. 3,19 Ihr Männer, liebet eure12 Weiber und seid nicht bitter gegen sie. |
20 ELB-BK: Kol. 3,20 Ihr KinderKinder , gehorcht euren13 Eltern in allem , denn dies ist wohlgefällig im HerrnHerrn . | 20 ELB 1932: Kol. 3,20 Ihr KinderKinder, gehorchet euren13 Eltern in allem, denn dies ist wohlgefällig im HerrnHerrn. |
21 ELB-BK: Kol. 3,21 IhrVäterVäter , ärgert eure KinderKinder nicht , damit sie nicht mutlos werden . | 21 ELB 1932: Kol. 3,21 Ihr VäterVäter, ärgert eure KinderKinder nicht, auf daß sie nicht mutlos werden. |
22 ELB-BK: Kol. 3,22 Ihr14, gehorcht in allem euren15 Herren nach dem FleischFleisch , nicht in Augendienerei , als Menschengefällige , sondern in Einfalt des Herzens , den HerrnHerrn fürchtend . Knechte | 22 ELB 1932: Kol. 3,22 Ihr Knechte14, gehorchet in allem euren15 Herren nach dem FleischeFleische, nicht in Augendienerei, als Menschengefällige, sondern in Einfalt des Herzens, den HerrnHerrn fürchtend. |
23 ELB-BK: Kol. 3,23 WasHerrnHerrn und nicht den Menschen , irgend ihr tut , arbeitet von Herzen , als dem | 23 ELB 1932: Kol. 3,23 Was irgend ihr tut, arbeitet von Herzen, als dem HerrnHerrn und nicht den Menschen, |
24 ELB-BK: Kol. 3,24 da ihr wisstHerrnHerrn die Vergeltung des ErbesErbes empfangen werdet; ihr dient dem HerrnHerrn ChristusChristus . , dass ihr vom | 24 ELB 1932: Kol. 3,24 da ihr wisset, daß ihr vom HerrnHerrn die Vergeltung des ErbesErbes empfangen werdet; ihr dienet dem HerrnHerrn ChristusChristus. |
25 ELB-BK: Kol. 3,25 Denn wer unrecht tut , wird das Unrecht empfangen , das er getan hat; und da ist kein Ansehen der Person . | 25 ELB 1932: Kol. 3,25 Denn wer unrecht tut, wird das Unrecht empfangen, das er getan hat; und da ist kein Ansehen der Person. |
Fußnoten
| Fußnoten
|