Josua 6 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jos. 6,1 Und JerichoJericho hatte seine ToreTore geschlossen und war verriegelt vor den KindernKindern IsraelIsrael ; niemand ging aus , und niemand ging ein . | 1 ELB 1932: Jos. 6,1 Und JerichoJericho hatte seine ToreTore geschlossen und war verriegelt vor den KindernKindern IsraelIsrael; niemand ging aus, und niemand ging ein. |
2 ELB-BK: Jos. 6,2 Und der HERR sprach zu JosuaJosua : Siehe , ich habe JerichoJericho und seinen König und die kampfbereiten Männer in deine Hand gegeben . | 2 ELB 1932: Jos. 6,2 Und JehovaJehova sprach zu JosuaJosua: Siehe, ich habe JerichoJericho und seinen König und die streitbaren Männer in deine Hand gegeben. |
3 ELB-BK: Jos. 6,3 Und ihr solltTageTage tun . die Stadt umziehen , alle Kriegsleute , einmal rings um die Stadt her; so sollst du sechs | 3 ELB 1932: Jos. 6,3 Und ihr sollt die Stadt umziehen, alle Kriegsleute, einmal rings um die Stadt her; also sollst du sechs TageTage tun. |
4 ELB-BK: Jos. 6,4 Und siebenPriesterPriester sollen sieben Hall1-PosaunenPosaunen vor der LadeLade hertragen . Und am siebten TagTag sollt ihr die Stadt siebenmal umziehen , und die PriesterPriester sollen in die PosaunenPosaunen stoßen . | 4 ELB 1932: Jos. 6,4 Und sieben PriesterPriester sollen sieben Hall1-PosaunenPosaunen vor der LadeLade hertragen. Und am siebenten TageTage sollt ihr die Stadt siebenmal umziehen, und die PriesterPriester sollen in die PosaunenPosaunen stoßen. |
5 ELB-BK: Jos. 6,5 Und es soll geschehen2 anhaltend bläst , wenn ihr den Schall der Posaune hört , so soll das ganze Volk ein großes Geschrei3 erheben ; und die Mauer der Stadt wird an ihrer Stelle einstürzen , und das Volk soll hinaufsteigen , jeder gerade vor sich hin. , wenn man das Lärmhorn | 5 ELB 1932: Jos. 6,5 Und es soll geschehen, wenn man das Lärmhorn2 anhaltend bläst, wenn ihr den Schall der Posaune höret, so soll das ganze Volk ein großes Geschrei3 erheben; und die Mauer der Stadt wird an ihrer Stelle einstürzen, und das Volk soll hinaufsteigen, ein jeder gerade vor sich hin. |
6 ELB-BK: Jos. 6,6 Und JosuaJosua , der SohnSohn Nuns , rief die PriesterPriester und sprach zu ihnen : Nehmt die LadeLade des BundesBundes auf , und sieben PriesterPriester sollen sieben Hall-Posaunen vor der LadeLade des HERRN hertragen . | 6 ELB 1932: Jos. 6,6 Und JosuaJosua, der SohnSohn Nuns, rief die PriesterPriester und sprach zu ihnen: Nehmet die LadeLade des BundesBundes auf, und sieben PriesterPriester sollen sieben Hall-Posaunen vor der LadeLade JehovasJehovas hertragen. |
7 ELB-BK: Jos. 6,7 Und er sprachLadeLade des HERRN hergehen . zu dem Volk : Geht hin und umzieht die Stadt ; und die Gerüsteten sollen vor der | 7 ELB 1932: Jos. 6,7 Und er sprach zu dem Volke: Gehet hin und umziehet die Stadt; und die Gerüsteten sollen vor der LadeLade JehovasJehovas hergehen. |
8 ELB-BK: Jos. 6,8 Und es geschahJosuaJosua zu dem Volk geredet hatte, da zogen die sieben PriesterPriester hin , die die sieben Hall-PosaunenPosaunen vor dem HERRN hertrugen , und stießen in die PosaunenPosaunen ; und die LadeLade des BundesBundes des HERRN folgte hinter ihnen . , als | 8 ELB 1932: Jos. 6,8 Und es geschah, als JosuaJosua zu dem Volke geredet hatte, da zogen die sieben PriesterPriester hin, welche die sieben Hall-PosaunenPosaunen vor JehovaJehova hertrugen, und stießen in die PosaunenPosaunen; und die LadeLade des BundesBundes JehovasJehovas folgte hinter ihnen. |
9 ELB-BK: Jos. 6,9 Und die GerüstetenPriesternPriestern her, die in die PosaunenPosaunen stießen , und der Nachzug ging hinter der LadeLade her, indem sie4 fort und fort in die PosaunenPosaunen stießen . zogen vor den | 9 ELB 1932: Jos. 6,9 Und die Gerüsteten zogen vor den PriesternPriestern her, welche in die PosaunenPosaunen stießen, und der Nachzug ging hinter der LadeLade her, indem sie4 fort und fort in die PosaunenPosaunen stießen. |
10 ELB-BK: Jos. 6,10 Und JosuaJosua hatte dem Volk geboten und gesagt : Ihr sollt kein Geschrei erheben und eure Stimme nicht hören lassen, und kein WortWort soll aus eurem Mund gehen ; bis zu dem TagTag , da ich zu euch sage : Erhebt ein Geschrei ! Dann sollt ihr ein Geschrei erheben . | 10 ELB 1932: Jos. 6,10 Und JosuaJosua hatte dem Volke geboten und gesagt: Ihr sollt kein Geschrei erheben und eure Stimme nicht hören lassen, und kein WortWort soll aus eurem Munde gehen; bis zu dem TageTage, da ich zu euch sage: Erhebet ein Geschrei! dann sollt ihr ein Geschrei erheben. |
11 ELB-BK: Jos. 6,11 Und die LadeLade des HERRN umzog die Stadt , einmal rings um sie her ; und sie kamen in das LagerLager und übernachteten im LagerLager . | 11 ELB 1932: Jos. 6,11 Und die LadeLade JehovasJehovas umzog die Stadt, einmal rings um sie her; und sie kamen in das LagerLager und übernachteten im LagerLager. |
12 ELB-BK: Jos. 6,12 Und JosuaJosua machte sich frühmorgens auf , und die PriesterPriester trugen die LadeLade des HERRN . | 12 ELB 1932: Jos. 6,12 Und JosuaJosua machte sich des MorgensMorgens früh auf, und die PriesterPriester trugen die LadeLade JehovasJehovas. |
13 ELB-BK: Jos. 6,13 Und die siebenPriesterPriester , die die sieben Hall-PosaunenPosaunen vor der LadeLade des HERRN hertrugen , gingen fort und fort und stießen in die PosaunenPosaunen ; und die Gerüsteten zogen vor ihnen her, und der Nachzug ging hinter der LadeLade des HERRN her, indem sie5 fort und fort in die PosaunenPosaunen stießen . | 13 ELB 1932: Jos. 6,13 Und die sieben PriesterPriester, welche die sieben Hall-PosaunenPosaunen vor der LadeLade JehovasJehovas hertrugen, gingen fort und fort und stießen in die PosaunenPosaunen; und die Gerüsteten zogen vor ihnen her, und der Nachzug ging hinter der LadeLade JehovasJehovas her, indem sie5 fort und fort in die PosaunenPosaunen stießen. |
14 ELB-BK: Jos. 6,14 Und sie umzogenTagTag einmal und kehrten in das LagerLager zurück . So taten sie sechs TageTage . die Stadt am zweiten | 14 ELB 1932: Jos. 6,14 Und sie umzogen die Stadt am zweiten TageTage einmal und kehrten in das LagerLager zurück. Also taten sie sechs TageTage. |
15 ELB-BK: Jos. 6,15 Und es geschahTagTag , da machten sie sich früh auf , beim AufgangAufgang der MorgenröteMorgenröte , und umzogen die Stadt nach dieser WeiseWeise siebenmal ; nur an diesem TagTag umzogen sie die Stadt siebenmal . am siebten | 15 ELB 1932: Jos. 6,15 Und es geschah am siebenten TageTage, da machten sie sich früh auf, beim AufgangAufgang der MorgenröteMorgenröte, und umzogen die Stadt nach dieser WeiseWeise siebenmal; nur an selbigem TageTage umzogen sie die Stadt siebenmal. |
16 ELB-BK: Jos. 6,16 Und es geschahPriesterPriester in die PosaunenPosaunen stießen , da sprach JosuaJosua zu dem Volk : Erhebt ein Geschrei ! Denn der HERR hat euch die Stadt gegeben . beim siebten Mal , als die | 16 ELB 1932: Jos. 6,16 Und es geschah beim siebenten Male, als die PriesterPriester in die PosaunenPosaunen stießen, da sprach JosuaJosua zu dem Volke: Erhebet ein Geschrei! denn JehovaJehova hat euch die Stadt gegeben. |
17 ELB-BK: Jos. 6,17 Und die StadtERRN ein Bann6 sein ; nur RahabRahab , die HureHure , soll am LebenLeben bleiben , sie und alle , die bei ihr im HausHaus sind, weil sie die Boten versteckt hat, die wir ausgesandt haben. , sie und alles , was darin ist, soll dem H | 17 ELB 1932: Jos. 6,17 Und die Stadt, sie und alles was darin ist, soll dem JehovaJehova ein Bann6 sein; nur RahabRahab, die HureHure, soll am LebenLeben bleiben, sie und alle, die bei ihr im HauseHause sind, weil sie die Boten versteckt hat, die wir ausgesandt haben. |
18 ELB-BK: Jos. 6,18 IhrLagerLager IsraelsIsraels zum Bann macht und es in TrübsalTrübsal bringt . aber, hütet euch nur vor dem Verbannten , damit ihr nicht verbannt und doch von dem Verbannten nehmt und das | 18 ELB 1932: Jos. 6,18 Ihr aber, hütet euch nur vor dem Verbannten, damit ihr nicht verbannet und doch von dem Verbannten nehmet und das LagerLager IsraelsIsraels zum Banne machet und es in TrübsalTrübsal bringet. |
19 ELB-BK: Jos. 6,19 Und allesSilberSilber und GoldGold , samt den kupfernen und eisernen Geräten , soll dem HERRN heilig sein: In den SchatzSchatz des HERRN soll es kommen . | 19 ELB 1932: Jos. 6,19 Und alles SilberSilber und GoldGold, samt den ehernen und eisernen Geräten, soll JehovaJehova heilig sein: in den SchatzSchatz JehovasJehovas soll es kommen. |
20 ELB-BK: Jos. 6,20 Und das VolkPosaunenPosaunen . Und es geschah , als das Volk den Schall der PosaunenPosaunen hörte , und als das Volk ein großes Geschrei erhob , da stürzte die Mauer an ihrer Stelle ein , und das Volk stieg in die Stadt hinein , jeder gerade vor sich hin, und sie nahmen die Stadt ein . erhob ein Geschrei , und sie stießen in die | 20 ELB 1932: Jos. 6,20 Und das Volk erhob ein Geschrei, und sie stießen in die PosaunenPosaunen. Und es geschah, als das Volk den Schall der PosaunenPosaunen hörte, und als das Volk ein großes Geschrei erhob, da stürzte die Mauer an ihrer Stelle ein, und das Volk stieg in die Stadt hinein, ein jeder gerade vor sich hin, und sie nahmen die Stadt ein. |
21 ELB-BK: Jos. 6,21 Und sie verbanntenMannMann bis zur FrauFrau , vom Knaben bis zum Greis , und bis zu den RindernRindern und Schafen7 und Eseln , mit der Schärfe des SchwertesSchwertes. alles , was in der Stadt war, vom | 21 ELB 1932: Jos. 6,21 Und sie verbannten alles was in der Stadt war, vom ManneManne bis zum Weibe, vom Knaben bis zum Greise, und bis zu den RindernRindern und Schafen7 und Eseln, mit der Schärfe des SchwertesSchwertes. - |
22 ELB-BK: Jos. 6,22 Und JosuaJosua sprach zu den beiden Männern , die das Land ausgekundschaftet hatten: Geht in das HausHaus der HureHure , und führt die FrauFrau und alle ihre Angehörigen von dort heraus , wie ihr es ihr geschworen habt. | 22 ELB 1932: Jos. 6,22 Und JosuaJosua sprach zu den beiden Männern, die das Land ausgekundschaftet hatten: Gehet in das HausHaus der HureHure, und führet das Weib und alle ihre Angehörigen von dannen heraus, wie ihr es ihr geschworen habt. |
23 ELB-BK: Jos. 6,23 Da gingenKundschafterKundschafter , hinein und führten RahabRahab und ihren VaterVater und ihre MutterMutter und ihre BrüderBrüder und alle ihre Angehörigen hinaus : Alle ihre GeschlechterGeschlechter führten sie hinaus ; und sie ließen sie außerhalb des LagersLagers IsraelsIsraels . die Jünglinge, die | 23 ELB 1932: Jos. 6,23 Da gingen die Jünglinge, die KundschafterKundschafter, hinein und führten RahabRahab und ihren VaterVater und ihre MutterMutter und ihre BrüderBrüder und alle ihre Angehörigen hinaus: alle ihre GeschlechterGeschlechter führten sie hinaus; und sie ließen sie außerhalb des LagersLagers IsraelsIsraels. - |
24 ELB-BK: Jos. 6,24 Und die StadtFeuerFeuer ; nur das SilberSilber und das GoldGold und die kupfernen und die eisernen Geräte legten sie in den SchatzSchatz des Hauses des HERRN . und alles , was darin war, verbrannten sie mit | 24 ELB 1932: Jos. 6,24 Und die Stadt und alles was darin war verbrannten sie mit FeuerFeuer; nur das SilberSilber und das GoldGold und die ehernen und die eisernen Geräte legten sie in den SchatzSchatz des Hauses JehovasJehovas. - |
25 ELB-BK: Jos. 6,25 So ließJosuaJosua RahabRahab , die HureHure , und das HausHaus ihres VatersVaters und alle ihre Angehörigen am LebenLeben ; und sie hat in der Mitte IsraelsIsraels gewohnt bis auf diesen TagTag , weil sie die Boten versteckte , die JosuaJosua abgesandt hatte, um JerichoJericho auszukundschaften . | 25 ELB 1932: Jos. 6,25 So ließ JosuaJosua RahabRahab, die HureHure, und das HausHaus ihres VatersVaters und alle ihre Angehörigen am LebenLeben; und sie hat in der Mitte IsraelsIsraels gewohnt bis auf diesen TagTag, weil sie die Boten versteckte, welche JosuaJosua abgesandt hatte, um JerichoJericho auszukundschaften. |
26 ELB-BK: Jos. 6,26 Und JosuaJosua schwur8 in jener ZeitZeit und sprach : Verflucht vor dem HERRN sei der MannMann , der sich aufmachen und diese Stadt JerichoJericho bauen wird! Mit seinem9 Erstgeborenen wird er ihren Grund legen , und mit seinem10 Jüngsten ihre ToreTore aufstellen .11 | 26 ELB 1932: Jos. 6,26 Und JosuaJosua schwur8 in selbiger ZeitZeit und sprach: Verflucht vor JehovaJehova sei der MannMann, der sich aufmachen und diese Stadt JerichoJericho bauen wird! Mit seinem9 Erstgeborenen wird er ihren Grund legen, und mit seinem10 Jüngsten ihre ToreTore aufstellen.11 - |
27 ELB-BK: Jos. 6,27 Und der HERR war mit JosuaJosua , und sein RufRuf verbreitete sich durch das ganze Land . | 27 ELB 1932: Jos. 6,27 Und JehovaJehova war mit JosuaJosua, und sein RufRuf verbreitete sich durch das ganze Land. |
Fußnoten
| Fußnoten
|