Josua 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jos. 5,1 Und es geschahKönigeKönige der AmoriterAmoriter , die diesseits des JordanJordan westwärts, und alle KönigeKönige der KanaaniterKanaaniter , die am MeerMeer waren, hörten , dass der HERR die Wasser des JordanJordan vor den KindernKindern IsraelIsrael ausgetrocknet hatte, bis wir1 hinübergezogen waren, da zerschmolz ihr HerzHerz , und es war kein Mut mehr in ihnen vor den KindernKindern IsraelIsrael . , als alle | 1 ELB 1932: Jos. 5,1 Und es geschah, als alle KönigeKönige der AmoriterAmoriter, die diesseit des JordanJordan westwärts, und alle KönigeKönige der KanaaniterKanaaniter, die am MeereMeere waren, hörten, daß JehovaJehova die Wasser des JordanJordan vor den KindernKindern IsraelIsrael ausgetrocknet hatte, bis wir1 hinübergezogen waren, da zerschmolz ihr HerzHerz, und es war kein Mut mehr in ihnen vor den KindernKindern IsraelIsrael. |
2 ELB-BK: Jos. 5,2 In jenerZeitZeit sprach der HERR zu JosuaJosua : Mach dir Steinmesser2 und beschneide wiederum die KinderKinder IsraelIsrael zum zweiten Mal. | 2 ELB 1932: Jos. 5,2 In selbiger ZeitZeit sprach JehovaJehova zu JosuaJosua: Mache dir Steinmesser2 und beschneide wiederum die KinderKinder IsraelIsrael zum zweiten Male. |
3 ELB-BK: Jos. 5,3 Und JosuaJosua machte sich Steinmesser und beschnitt die KinderKinder IsraelIsrael am Hügel Araloth3. | 3 ELB 1932: Jos. 5,3 Und JosuaJosua machte sich Steinmesser und beschnitt die KinderKinder IsraelIsrael am Hügel Araloth3. |
4 ELB-BK: Jos. 5,4 Und diesJosuaJosua sie beschnitt : Das ganze Volk , das aus Ägypten gezogen war, die Männlichen , alle Kriegsleute , waren in der WüsteWüste gestorben , auf dem Weg , als sie aus Ägypten zogen . ist die Sache, warum | 4 ELB 1932: Jos. 5,4 Und dies ist die Sache, warum JosuaJosua sie beschnitt: Das ganze Volk, das aus Ägypten gezogen war, die Männlichen, alle Kriegsleute, waren in der WüsteWüste gestorben, auf dem Wege, als sie aus Ägypten zogen. |
5 ELB-BK: Jos. 5,5 DennWüsteWüste geboren war, auf dem Weg , als sie aus Ägypten zogen , hatte man nicht beschnitten . das ganze Volk , das auszog , war beschnitten ; aber das ganze Volk , das in der | 5 ELB 1932: Jos. 5,5 Denn das ganze Volk, welches auszog, war beschnitten; aber das ganze Volk, das in der WüsteWüste geboren war, auf dem Wege, als sie aus Ägypten zogen, hatte man nicht beschnitten. |
6 ELB-BK: Jos. 5,6 DennKinderKinder IsraelIsrael wanderten 40 JahreJahre in der WüsteWüste , bis die ganze Nation der Kriegsleute , die aus Ägypten gezogen , aufgerieben war, die nicht gehört hatten auf die Stimme des HERRN , denen der HERR geschworen hatte, sie das Land nicht sehen zu lassen, das der HERR ihren VäternVätern geschworen hatte, uns zu geben , ein Land , das von MilchMilch und HonigHonig fließt . die | 6 ELB 1932: Jos. 5,6 Denn die KinderKinder IsraelIsrael wanderten vierzig JahreJahre in der WüsteWüste, bis die ganze Nation der Kriegsleute, die aus Ägypten gezogen, aufgerieben war, welche nicht gehört hatten auf die Stimme JehovasJehovas, denen JehovaJehova geschworen hatte, sie das Land nicht sehen zu lassen, welches JehovaJehova ihren VäternVätern geschworen hatte, uns zu geben, ein Land, das von MilchMilch und HonigHonig fließt. |
7 ELB-BK: Jos. 5,7 Und ihre SöhneJosuaJosua ; denn sie hatten Vorhaut , weil man sie auf dem Weg nicht beschnitten hatte. , die er an ihrer statt aufkommen ließ, diese beschnitt | 7 ELB 1932: Jos. 5,7 Und ihre Söhne, die er an ihrer Statt aufkommen ließ, diese beschnitt JosuaJosua; denn sie hatten Vorhaut, weil man sie auf dem Wege nicht beschnitten hatte. |
8 ELB-BK: Jos. 5,8 Und es geschahLagerLager , bis sie heil waren. , als die ganze Nation vollends beschnitten war, da blieben sie an ihrem Ort im | 8 ELB 1932: Jos. 5,8 Und es geschah, als die ganze Nation vollends beschnitten war, da blieben sie an ihrem Orte im LagerLager, bis sie heil waren. |
9 ELB-BK: Jos. 5,9 Und der HERR sprach zu JosuaJosua : Heute habe ich die Schande Ägyptens von euch abgewälzt . Und man gab diesem Ort den NamenNamen Gilgal4 bis auf diesen TagTag . | 9 ELB 1932: Jos. 5,9 Und JehovaJehova sprach zu JosuaJosua: Heute habe ich die Schande Ägyptens von euch abgewälzt. Und man gab selbigem Orte den NamenNamen Gilgal4 bis auf diesen TagTag. |
10 ELB-BK: Jos. 5,10 Und die KinderKinder IsraelIsrael lagerten in GilgalGilgal ; und sie feierten das PassahPassah am 14 . TagTag des Monats , am AbendAbend , in den Ebenen von JerichoJericho . | 10 ELB 1932: Jos. 5,10 Und die KinderKinder IsraelIsrael lagerten in GilgalGilgal; und sie feierten das PassahPassah am vierzehnten TageTage des Monats, am AbendAbend, in den Ebenen von JerichoJericho. |
11 ELB-BK: Jos. 5,11 Und sie aßenTagTag nach dem PassahPassah von dem Erzeugnis5 des Landes , ungesäuertes BrotBrot und geröstete Körner, an genau diesem TagTag . am anderen | 11 ELB 1932: Jos. 5,11 Und sie aßen am anderen TageTage nach dem PassahPassah von dem Erzeugnis5 des Landes, ungesäuertes BrotBrot und geröstete Körner, an diesem selbigen TageTage. |
12 ELB-BK: Jos. 5,12 Und das ManTagTag , als sie von dem Erzeugnis6 des Landes aßen , und es gab für die KinderKinder IsraelIsrael kein Man mehr ; und sie aßen von dem Ertrag des Landes KanaanKanaan in jenem JahrJahr . hörte auf am anderen | 12 ELB 1932: Jos. 5,12 Und das Man hörte auf am anderen TageTage, als sie von dem Erzeugnis6 des Landes aßen, und es gab für die KinderKinder IsraelIsrael kein Man mehr; und sie aßen von dem Ertrage des Landes KanaanKanaan in jenem JahreJahre. |
13 ELB-BK: Jos. 5,13 Und es geschahJosuaJosua bei JerichoJericho war , da hob er seine AugenAugen auf und sah : Und siehe , ein MannMann stand vor ihm, und sein SchwertSchwert gezückt in seiner Hand . Und JosuaJosua ging auf ihn zu und sprach zu ihm: Bist du für uns oder für unsere Feinde ?7 , als | 13 ELB 1932: Jos. 5,13 Und es geschah, als JosuaJosua bei JerichoJericho war, da hob er seine AugenAugen auf und sah: und siehe, ein MannMann stand vor ihm, und sein SchwertSchwert gezückt in seiner Hand. Und JosuaJosua ging auf ihn zu und sprach zu ihm: Bist du für uns oder für unsere Feinde?7 |
14 ELB-BK: Jos. 5,14 Und er sprachERRN bin ich8 jetzt gekommen . Da fiel JosuaJosua auf sein Angesicht zur ErdeErde und huldigte9 ihm und sprach zu ihm: Was redet mein HerrHerr zu seinem KnechtKnecht ? : Nein , sondern als der Oberste des Heeres des H | 14 ELB 1932: Jos. 5,14 Und er sprach: Nein, sondern als der Oberste des Heeres JehovasJehovas bin ich8 jetzt gekommen. Da fiel JosuaJosua auf sein Angesicht zur ErdeErde und huldigte9 ihm und sprach zu ihm: Was redet mein HerrHerr zu seinem KnechteKnechte? |
15 ELB-BK: Jos. 5,15 Und der ObersteERRN sprach zu JosuaJosua : Zieh deinen Schuh aus von deinem Fuß ; denn der Ort , auf dem du stehst , ist heilig ! Und JosuaJosua tat so . des Heeres des H | 15 ELB 1932: Jos. 5,15 Und der Oberste des Heeres JehovasJehovas sprach zu JosuaJosua: Ziehe deinen Schuh aus von deinem Fuße; denn der Ort, auf dem du stehst, ist heilig! Und JosuaJosua tat also. |
Fußnoten | Fußnoten |