Josua 4 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jos. 4,1 Und es geschahJordanJordan gezogen war, da sprach der HERR zu JosuaJosua und sagte : , als die ganze Nation vollends über den | 1 ELB 1932: Jos. 4,1 Und es geschah, als die ganze Nation vollends über den JordanJordan gezogen war, da sprach JehovaJehova zu JosuaJosua und sagte: |
2 ELB-BK: Jos. 4,2 NehmtMannMann aus einem Stamm , euch aus dem Volk zwölf Männer , je einen | 2 ELB 1932: Jos. 4,2 Nehmet euch aus dem Volke zwölf Männer, je einen MannMann aus einem Stamme, |
3 ELB-BK: Jos. 4,3 und gebietetJordanJordan , von dem Standort , wo die Füße der PriesterPriester festgestanden haben, zwölf SteineSteine; und bringt sie mit euch hinüber und legt sie nieder in dem Nachtlager , wo ihr diese NachtNacht übernachten werdet. ihnen und sprecht : Hebt euch auf von hier , aus der Mitte des | 3 ELB 1932: Jos. 4,3 und gebietet ihnen und sprechet: Hebet euch auf von hier, aus der Mitte des JordanJordan, von dem Standorte, wo die Füße der PriesterPriester festgestanden haben, zwölf SteineSteine; und bringet sie mit euch hinüber und leget sie nieder in dem Nachtlager, wo ihr diese NachtNacht übernachten werdet. |
4 ELB-BK: Jos. 4,4 Und JosuaJosua rief die zwölf Männer , die er aus den KindernKindern IsraelIsrael bestellt hatte, je einen MannMann aus einem Stamm . | 4 ELB 1932: Jos. 4,4 Und JosuaJosua rief die zwölf Männer, die er aus den KindernKindern IsraelIsrael bestellt hatte, je einen MannMann aus einem Stamme. |
5 ELB-BK: Jos. 4,5 Und JosuaJosua sprach zu ihnen : Geht hinüber , vor die LadeLade des HERRN , eures GottesGottes , in die Mitte des JordanJordan , und hebt euch jeder einen Stein auf seine SchulterSchulter , nach der Zahl der StämmeStämme der KinderKinder IsraelIsrael , | 5 ELB 1932: Jos. 4,5 Und JosuaJosua sprach zu ihnen: Gehet hinüber, vor die LadeLade JehovasJehovas, eures GottesGottes, in die Mitte des JordanJordan, und hebet euch ein jeder einen Stein auf seine SchulterSchulter, nach der Zahl der StämmeStämme der KinderKinder IsraelIsrael, |
6 ELB-BK: Jos. 4,6 damitZeichenZeichen unter euch sei . Wenn eure KinderKinder später fragen und sprechen : Was bedeuten euch diese SteineSteine ? dies ein | 6 ELB 1932: Jos. 4,6 damit dies ein ZeichenZeichen unter euch sei. Wenn eure KinderKinder künftig fragen und sprechen: Was bedeuten euch diese SteineSteine? |
7 ELB-BK: Jos. 4,7 so sollt ihr zu ihnen1 die Wasser des JordanJordan vor der LadeLade des BundesBundes des HERRN abgeschnitten wurden; als sie durch den JordanJordan ging , wurden die Wasser des JordanJordan abgeschnitten . Und diese SteineSteine sollen für die KinderKinder IsraelIsrael zum Gedächtnis sein ewiglich. sagen : dass | 7 ELB 1932: Jos. 4,7 so sollt ihr zu ihnen sagen: daß1 die Wasser des JordanJordan vor der LadeLade des BundesBundes JehovasJehovas abgeschnitten wurden; als sie durch den JordanJordan ging, wurden die Wasser des JordanJordan abgeschnitten. Und diese SteineSteine sollen für die KinderKinder IsraelIsrael zum Gedächtnis sein ewiglich. |
8 ELB-BK: Jos. 4,8 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten so , wie JosuaJosua geboten hatte, und hoben zwölf SteineSteine auf aus der Mitte des JordanJordan , so wie der HERR zu JosuaJosua geredet hatte, nach der Zahl der StämmeStämme der KinderKinder IsraelIsrael ; und sie brachten sie mit sich in das Nachtlager hinüber und legten sie dort nieder . | 8 ELB 1932: Jos. 4,8 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten also, wie JosuaJosua geboten hatte, und hoben zwölf SteineSteine auf aus der Mitte des JordanJordan, so wie JehovaJehova zu JosuaJosua geredet hatte, nach der Zahl der StämmeStämme der KinderKinder IsraelIsrael; und sie brachten sie mit sich in das Nachtlager hinüber und legten sie daselbst nieder. |
9 ELB-BK: Jos. 4,9 Und zwölfSteineSteine richtete JosuaJosua auf in der Mitte des JordanJordan , an der Stelle , wo die Füße der PriesterPriester gestanden hatten, die die LadeLade des BundesBundes trugen ; und sie sind dort bis auf diesen TagTag . | 9 ELB 1932: Jos. 4,9 Und zwölf SteineSteine richtete JosuaJosua auf in der Mitte des JordanJordan, an der Stelle, wo die Füße der PriesterPriester gestanden hatten, welche die LadeLade des BundesBundes trugen; und sie sind daselbst bis auf diesen TagTag. |
10 ELB-BK: Jos. 4,10 Und die PriesterPriester , die die LadeLade trugen , blieben in der Mitte des JordanJordan stehen , bis alles vollendet war, was der HERR dem JosuaJosua geboten hatte, zu dem Volk zu reden , nach allem , was MoseMose dem JosuaJosua geboten hatte. Und das Volk eilte und zog hinüber . | 10 ELB 1932: Jos. 4,10 Und die PriesterPriester, welche die LadeLade trugen, blieben in der Mitte des JordanJordan stehen, bis alles vollendet war, was JehovaJehova dem JosuaJosua geboten hatte, zu dem Volke zu reden, nach allem was MoseMose dem JosuaJosua geboten hatte. Und das Volk eilte und zog hinüber. |
11 ELB-BK: Jos. 4,11 Und es geschahLadeLade des HERRN und die PriesterPriester angesichts des Volkes hinüber . , als das ganze Volk vollends hinübergezogen war, da zogen die | 11 ELB 1932: Jos. 4,11 Und es geschah, als das ganze Volk vollends hinübergezogen war, da zogen die LadeLade JehovasJehovas und die PriesterPriester angesichts des Volkes hinüber. |
12 ELB-BK: Jos. 4,12 Und die KinderKinder RubenRuben und die KinderKinder GadGad und der halbe Stamm ManasseManasse zogen gerüstet vor den KindernKindern IsraelIsrael her, wie MoseMose zu ihnen geredet hatte. | 12 ELB 1932: Jos. 4,12 Und die KinderKinder RubenRuben und die KinderKinder GadGad und der halbe Stamm ManasseManasse zogen gerüstet vor den KindernKindern IsraelIsrael her, wie MoseMose zu ihnen geredet hatte. |
13 ELB-BK: Jos. 4,13 Etwa 40000 zum Heer2 GerüsteteGerüstete zogen sie vor dem HERRN her zum KampfKampf in die Ebenen von JerichoJericho . | 13 ELB 1932: Jos. 4,13 Bei vierzigtausend zum Heere2 GerüsteteGerüstete zogen sie vor JehovaJehova her zum StreitStreit in die Ebenen von JerichoJericho. |
14 ELB-BK: Jos. 4,14 An diesemTagTag machte der HERR den JosuaJosua groß in den AugenAugen von ganz IsraelIsrael ; und sie fürchteten ihn, wie sie MoseMose gefürchtet hatten, alle TageTage seines LebensLebens . | 14 ELB 1932: Jos. 4,14 An selbigem TageTage machte JehovaJehova den JosuaJosua groß in den AugenAugen von ganz IsraelIsrael; und sie fürchteten ihn, wie sie MoseMose gefürchtet hatten, alle TageTage seines LebensLebens. |
15 ELB-BK: Jos. 4,15 Und der HERR sprach zu JosuaJosua und sagte : | 15 ELB 1932: Jos. 4,15 Und JehovaJehova sprach zu JosuaJosua und sagte: |
16 ELB-BK: Jos. 4,16 GebietePriesternPriestern , die die LadeLade des Zeugnisses tragen , dass sie aus dem JordanJordan heraufsteigen . den | 16 ELB 1932: Jos. 4,16 Gebiete den PriesternPriestern, welche die LadeLade des Zeugnisses tragen, daß sie aus dem JordanJordan heraufsteigen. |
17 ELB-BK: Jos. 4,17 Und JosuaJosua gebot den PriesternPriestern und sprach : Steigt aus dem JordanJordan herauf ! | 17 ELB 1932: Jos. 4,17 Und JosuaJosua gebot den PriesternPriestern und sprach: Steiget aus dem JordanJordan herauf! |
18 ELB-BK: Jos. 4,18 Und es geschahPriesterPriester , die die LadeLade des BundesBundes des HERRN trugen , aus der Mitte des JordanJordan heraufstiegen , als die Fußsohlen der PriesterPriester sich abgerissen hatten auf das Trockene , da kehrten die Wasser des JordanJordan an ihren Ort zurück , und sie flossen wie früher über alle seine Ufer . , als die | 18 ELB 1932: Jos. 4,18 Und es geschah, als die PriesterPriester, welche die LadeLade des BundesBundes JehovasJehovas trugen, aus der Mitte des JordanJordan heraufstiegen, als die Fußsohlen der PriesterPriester sich abgerissen hatten auf das Trockene, da kehrten die Wasser des JordanJordan an ihren Ort zurück, und sie flossen wie früher über alle seine Ufer. |
19 ELB-BK: Jos. 4,19 Und das VolkJordanJordan herauf am 10 . des 1. Monats ; und sie lagerten sich in GilgalGilgal an der Ostgrenze von JerichoJericho . stieg aus dem | 19 ELB 1932: Jos. 4,19 Und das Volk stieg aus dem JordanJordan herauf am zehnten des ersten Monats; und sie lagerten sich in GilgalGilgal an der Ostgrenze von JerichoJericho. |
20 ELB-BK: Jos. 4,20 Und jeneSteineSteine , die sie aus dem JordanJordan genommen hatten, richtete JosuaJosua in GilgalGilgal auf . zwölf | 20 ELB 1932: Jos. 4,20 Und jene zwölf SteineSteine, die sie aus dem JordanJordan genommen hatten, richtete JosuaJosua zu GilgalGilgal auf. |
21 ELB-BK: Jos. 4,21 Und er sprachKindernKindern IsraelIsrael und sagte : Wenn eure KinderKinder später ihre VäterVäter fragen und sprechen : Was bedeuten diese SteineSteine ? zu den | 21 ELB 1932: Jos. 4,21 Und er sprach zu den KindernKindern IsraelIsrael und sagte: Wenn eure KinderKinder künftig ihre VäterVäter fragen und sprechen: Was bedeuten diese SteineSteine? |
22 ELB-BK: Jos. 4,22 so sollt ihr es euren KindernKindern mitteilen und sprechen : Auf trockenem Boden ist IsraelIsrael durch diesen JordanJordan gezogen . | 22 ELB 1932: Jos. 4,22 so sollt ihr es euren KindernKindern kundtun und sprechen: Auf trockenem Boden ist IsraelIsrael durch diesen JordanJordan gezogen. |
23 ELB-BK: Jos. 4,23 DennERR , euer GottGott , hat die Wasser des JordanJordan vor euch ausgetrocknet , bis ihr hinübergezogen wart, so wie der HERR , euer GottGott , mit dem SchilfmeerSchilfmeer tat , das er vor uns austrocknete , bis wir hinübergezogen waren: der H | 23 ELB 1932: Jos. 4,23 Denn JehovaJehova, euer GottGott, hat die Wasser des JordanJordan vor euch ausgetrocknet, bis ihr hinübergezogen waret, so wie JehovaJehova, euer GottGott, mit dem SchilfmeereSchilfmeere tat, das er vor uns austrocknete, bis wir hinübergezogen waren: |
24 ELB-BK: Jos. 4,24 damitErdeErde die Hand des HERRN erkännten , dass sie stark ist; damit ihr den HERRN , euren GottGott , fürchtet alle TageTage . alle Völker der | 24 ELB 1932: Jos. 4,24 damit alle Völker der ErdeErde die Hand JehovasJehovas erkännten, daß sie stark ist; damit ihr JehovaJehova, euren GottGott, fürchtet alle TageTage. |
Fußnoten | Fußnoten |