Johannes 8 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Joh. 8,1 JesusJesus aber ging nach dem Ölberg . | 1 ELB 1932: Joh. 8,1 JesusJesus aber ging nach dem Ölberg. |
2 ELB-BK: Joh. 8,2 FrühmorgensTempelTempel , und alles Volk kam zu ihm ; und er setzte sich und lehrte sie . aber kam er wiederum in den | 2 ELB 1932: Joh. 8,2 Frühmorgens aber kam er wiederum in den TempelTempel, und alles Volk kam zu ihm; und er setzte sich und lehrte sie. |
3 ELB-BK: Joh. 8,3 DiePharisäerPharisäer aber bringen eine FrauFrau [zu ihm ], im EhebruchEhebruch ergriffen , und stellen sie in die Mitte Schriftgelehrten und die | 3 ELB 1932: Joh. 8,3 Die Schriftgelehrten und die PharisäerPharisäer aber bringen ein Weib [zu ihm], im EhebruchEhebruch ergriffen, und stellen sie in die Mitte |
4 ELB-BK: Joh. 8,4 und sagenLehrerLehrer , diese FrauFrau ist im EhebruchEhebruch , auf der Tat selbst , ergriffen worden . zu ihm : | 4 ELB 1932: Joh. 8,4 und sagen zu ihm: LehrerLehrer, dieses Weib ist im EhebruchEhebruch, auf der Tat selbst, ergriffen worden. |
5 ELB-BK: Joh. 8,5 InGesetzGesetz aber hat uns MoseMose geboten , solche zu steinigen ; du nun , was sagst du? dem | 5 ELB 1932: Joh. 8,5 In dem GesetzGesetz aber hat uns MosesMoses geboten, solche zu steinigen; du nun, was sagst du? |
6 ELB-BK: Joh. 8,6 DiesJesusJesus aber bückte sich nieder und schrieb mit dem Finger auf die ErdeErde . aber sagten sie, ihn zu versuchen , damit sie etwas hätten , um ihn anzuklagen . | 6 ELB 1932: Joh. 8,6 Dies aber sagten sie, ihn zu versuchen, auf daß sie etwas hätten, um ihn anzuklagen. JesusJesus aber bückte sich nieder und schrieb mit dem Finger auf die ErdeErde. |
7 ELB-BK: Joh. 8,7 AlsWer von euchSündeSünde ist, werfe zuerst den Stein auf sie . ohne sie aber fortfuhren , ihn zu fragen , richtete er sich auf und sprach zu ihnen : | 7 ELB 1932: Joh. 8,7 Als sie aber fortfuhren ihn zu fragen, richtete er sich auf und sprach zu ihnen: Wer von euch ohne SündeSünde ist, werfe zuerst den Stein auf sie. |
8 ELB-BK: Joh. 8,8 UndErdeErde . wiederum bückte er sich nieder und schrieb auf die | 8 ELB 1932: Joh. 8,8 Und wiederum bückte er sich nieder und schrieb auf die ErdeErde. |
9 ELB-BK: Joh. 8,9 AlsJesusJesus wurde allein gelassen mit der FrauFrau in der Mitte . sie aber dies hörten , gingen sie einer nach dem anderen hinaus , anfangend von den Ältesten bis zu den Letzten ; und | 9 ELB 1932: Joh. 8,9 Als sie aber dies hörten, gingen sie einer nach dem anderen hinaus, anfangend von den Ältesten bis zu den Letzten; und JesusJesus wurde allein gelassen mit dem Weibe in der Mitte. |
10 ELB-BK: Joh. 8,10 Als aberJesusJesus sich aufrichtete [und außer der FrauFrau niemand sah ], sprach er zu ihr : FrauFrau , wo sind jene, [deine VerklägerVerkläger ]? Hat niemand dich verurteilt ? | 10 ELB 1932: Joh. 8,10 Als aber JesusJesus sich aufrichtete [und außer dem Weibe niemand sah], sprach er zu ihr: Weib, wo sind jene, [deine VerklägerVerkläger]? Hat niemand dich verurteilt? |
11 ELB-BK: Joh. 8,11 SieHerrHerr . JesusJesus aber sprach zu ihr : So verurteile auch ich dich nicht ; geh hin und sündige nicht mehr .] aber sprach : Niemand , | 11 ELB 1932: Joh. 8,11 Sie aber sprach: Niemand, HerrHerr. JesusJesus aber sprach zu ihr: So verurteile auch ich dich nicht; gehe hin und sündige nicht mehr.] |
12 ELB-BK: Joh. 8,12 WiederumJesusJesus zu ihnen und sprach : IchLichtLicht der WeltWelt ; wer mir nachfolgt , wird nicht in der FinsternisFinsternis wandeln , sondern wird das LichtLicht des LebensLebens haben . bin das nun redete | 12 ELB 1932: Joh. 8,12 Wiederum nun redete JesusJesus zu ihnen und sprach: Ich bin das LichtLicht der WeltWelt; wer mir nachfolgt, wird nicht in der FinsternisFinsternis wandeln, sondern wird das LichtLicht des LebensLebens haben. |
13 ELB-BK: Joh. 8,13 DaPharisäerPharisäer zu ihm : Du zeugst von dir1 selbst ; dein ZeugnisZeugnis ist nicht wahr . sprachen die | 13 ELB 1932: Joh. 8,13 Da sprachen die PharisäerPharisäer zu ihm: Du zeugst von dir1 selbst; dein ZeugnisZeugnis ist nicht wahr. |
14 ELB-BK: Joh. 8,14 JesusJesus antwortete und sprach zu ihnen : Auch2 selbst zeuge , ist mein ZeugnisZeugnis wahr , weil ich weiß , woher ich gekommen bin und wohin ich gehe ; ihr aber wisst nicht , woher ich komme und wohin ich gehe . wenn ich von mir | 14 ELB 1932: Joh. 8,14 JesusJesus antwortete und sprach zu ihnen: Auch wenn ich von mir2 selbst zeuge, ist mein ZeugnisZeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; ihr aber wisset nicht, woher ich komme und wohin ich gehe. |
15 ELB-BK: Joh. 8,15 IhrFleischFleisch , ich richte niemand . richtet nach dem | 15 ELB 1932: Joh. 8,15 Ihr richtet nach dem FleischeFleische, ich richte niemand. |
16 ELB-BK: Joh. 8,16 WennGerichtGericht wahr , weil ich nicht allein bin , sondern ich und der VaterVater , der mich gesandt hat. ich aber auch richte , so ist mein | 16 ELB 1932: Joh. 8,16 Wenn ich aber auch richte, so ist mein GerichtGericht wahr, weil ich nicht allein bin, sondern ich und der VaterVater, der mich gesandt hat. |
17 ELB-BK: Joh. 8,17 AberGesetzGesetz steht geschrieben , dass das ZeugnisZeugnis zweier Menschen wahr ist .3 auch in eurem | 17 ELB 1932: Joh. 8,17 Aber auch in eurem GesetzGesetz steht geschrieben, daß das ZeugnisZeugnis zweier Menschen wahr ist.3 |
18 ELB-BK: Joh. 8,18 IchVaterVater , der mich gesandt hat, zeugt von mir . bin es, der von mir selbst zeugt , und der | 18 ELB 1932: Joh. 8,18 Ich bin es, der von mir selbst zeugt, und der VaterVater, der mich gesandt hat, zeugt von mir. |
19 ELB-BK: Joh. 8,19 DaVaterVater ? JesusJesus antwortete : Ihr kenntVaterVater ; wenn ihr mich gekannt hättet, so würdet ihr auch meinen VaterVater gekannt haben. weder mich noch meinen sprachen sie zu ihm : Wo ist dein | 19 ELB 1932: Joh. 8,19 Da sprachen sie zu ihm: Wo ist dein VaterVater? JesusJesus antwortete: Ihr kennet weder mich noch meinen VaterVater; wenn ihr mich gekannt hättet, so würdet ihr auch meinen VaterVater gekannt haben. |
20 ELB-BK: Joh. 8,20 DieseWorteWorte redete er in der Schatzkammer , lehrend in dem TempelTempel ; und niemand griff ihn , denn seine StundeStunde war noch nicht gekommen . | 20 ELB 1932: Joh. 8,20 Diese WorteWorte redete er in der Schatzkammer, lehrend in dem TempelTempel; und niemand griff ihn, denn seine StundeStunde war noch nicht gekommen. |
21 ELB-BK: Joh. 8,21 Er sprachIchSündeSünde sterben ; wo ich hingehe, könnt ihr nicht hinkommen . gehe hin , und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer nun wiederum zu ihnen : | 21 ELB 1932: Joh. 8,21 Er sprach nun wiederum zu ihnen: Ich gehe hin, und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer SündeSünde sterben; wo ich hingehe, könnt ihr nicht hinkommen. |
22 ELB-BK: Joh. 8,22 DaWo ich hingehe, könnt ihr nicht hinkommen ? sagten die Juden : Er will sich doch nicht selbst töten , dass er spricht : | 22 ELB 1932: Joh. 8,22 Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, daß er spricht: Wo ich hingehe, könnt ihr nicht hinkommen? |
23 ELB-BK: Joh. 8,23 UndIhr4 dem , was unten ist, ich bin von dem , was oben ist; ihr seid von dieser WeltWelt , ich bin nicht von dieser WeltWelt . seid von er sprach zu ihnen : | 23 ELB 1932: Joh. 8,23 Und er sprach zu ihnen: Ihr seid von4 dem, was unten ist, ich bin von dem, was oben ist; ihr seid von dieser WeltWelt, ich bin nicht von dieser WeltWelt. |
24 ELB-BK: Joh. 8,24 Daher sagte ich euch , dass ihr in euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glauben werdet, dass ich es bin , so werdet ihr in euren Sünden sterben . | 24 ELB 1932: Joh. 8,24 Daher sagte ich euch, daß ihr in euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glauben werdet, daß ich es bin, so werdet ihr in euren Sünden sterben. |
25 ELB-BK: Joh. 8,25 DaJesusJesus sprach zu ihnen : Durchaus5. das , was ich auch zu euch rede sprachen sie zu ihm : Wer bist du ? [Und] | 25 ELB 1932: Joh. 8,25 Da sprachen sie zu ihm: Wer bist du? [Und] JesusJesus sprach zu ihnen: Durchaus das, was ich auch zu euch rede5. |
26 ELB-BK: Joh. 8,26 VielesWeltWelt . habe ich über euch zu reden und zu richten , aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig ; und ich , was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der | 26 ELB 1932: Joh. 8,26 Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat ist wahrhaftig; und ich, was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der WeltWelt. |
27 ELB-BK: Joh. 8,27 Sie erkanntenVaterVater zu ihnen sprach . nicht , dass er von dem | 27 ELB 1932: Joh. 8,27 Sie erkannten nicht, daß er von dem VaterVater zu ihnen sprach. |
28 ELB-BK: Joh. 8,28 DaJesusJesus zu ihnen : WennSohnSohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen , dass ich es bin und dass ich nichts von mir selbst tue , sondern wie der VaterVater mich gelehrt hat, das rede ich. ihr den sprach | 28 ELB 1932: Joh. 8,28 Da sprach JesusJesus zu ihnen: Wenn ihr den Sohn des MenschenSohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, daß ich es bin, und daß ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der VaterVater mich gelehrt hat, das rede ich. |
29 ELB-BK: Joh. 8,29 Und der mich gesandt hat, ist mit mir ; er hat mich nicht allein gelassen , weil ich allezeit das ihm Wohlgefällige tue . | 29 ELB 1932: Joh. 8,29 Und der mich gesandt hat ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil ich allezeit das ihm Wohlgefällige tue. |
30 ELB-BK: Joh. 8,30 Als er dies redete , glaubten viele an ihn . | 30 ELB 1932: Joh. 8,30 Als er dies redete, glaubten viele an ihn. |
31 ELB-BK: Joh. 8,31 JesusJesus sprach nun zu den Juden , die ihm geglaubt hatten: WennWortWort bleibt , so seid ihr wahrhaft meine JüngerJünger ; ihr in meinem | 31 ELB 1932: Joh. 8,31 JesusJesus sprach nun zu den Juden, welche ihm geglaubt hatten: Wenn ihr in meinem WorteWorte bleibet, so seid ihr wahrhaft meine JüngerJünger; |
32 ELB-BK: Joh. 8,32 undWahrheitWahrheit erkennen , und die WahrheitWahrheit wird euch frei machen . ihr werdet die | 32 ELB 1932: Joh. 8,32 und ihr werdet die WahrheitWahrheit erkennen, und die WahrheitWahrheit wird euch frei machen. |
33 ELB-BK: Joh. 8,33 Sie antwortetenAbrahamsAbrahams Nachkommen und sind nie jemandes KnechteKnechte gewesen6; wie sagst du : Ihr sollt frei werden ? ihm : Wir sind | 33 ELB 1932: Joh. 8,33 Sie antworteten ihm: Wir sind AbrahamsAbrahams Same und sind nie jemandes KnechteKnechte gewesen6; wie sagst du: Ihr sollt frei werden? |
34 ELB-BK: Joh. 8,34 JesusJesus antwortete ihnen : WahrlichSündeSünde tut , ist der SündeSünde Knecht7. , wahrlich , ich sage euch : Jeder , der die | 34 ELB 1932: Joh. 8,34 JesusJesus antwortete ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Jeder, der die SündeSünde tut, ist der SündeSünde Knecht7. |
35 ELB-BK: Joh. 8,35 Der8 aber bleibt nicht für immer9 in dem HausHaus ; der SohnSohn bleibt für immer10. Knecht | 35 ELB 1932: Joh. 8,35 Der Knecht8 aber bleibt nicht für immer9 in dem HauseHause; der SohnSohn bleibt für immer10. |
36 ELB-BK: Joh. 8,36 WennSohnSohn euch frei machen wird, so werdet ihr wirklich frei sein . nun der | 36 ELB 1932: Joh. 8,36 Wenn nun der SohnSohn euch frei machen wird, so werdet ihr wirklich frei sein. |
37 ELB-BK: Joh. 8,37 Ich weißAbrahamsAbrahams Nachkommen seid ; aber ihr sucht mich zu töten , weil mein WortWort nicht Raum11 in euch findet . , dass ihr | 37 ELB 1932: Joh. 8,37 Ich weiß, daß ihr AbrahamsAbrahams Same seid; aber ihr suchet mich zu töten, weil mein WortWort nicht Raum11 in euch findet. |
38 ELB-BK: Joh. 8,38 IchVaterVater gesehen habe, und ihr nun tut , was ihr von eurem VaterVater gehört habt. rede was ich bei meinem | 38 ELB 1932: Joh. 8,38 Ich rede was ich bei meinem VaterVater gesehen habe, und ihr nun tut was ihr von eurem VaterVater gehört habt. |
39 ELB-BK: Joh. 8,39 Sie antwortetenAbrahamAbraham ist unser VaterVater . JesusJesus spricht zu ihnen : WennAbrahamsAbrahams KinderKinder wäret , so würdet ihr die WerkeWerke AbrahamsAbrahams tun ; ihr und sprachen zu ihm : | 39 ELB 1932: Joh. 8,39 Sie antworteten und sprachen zu ihm: AbrahamAbraham ist unser VaterVater. JesusJesus spricht zu ihnen: Wenn ihr AbrahamsAbrahams KinderKinder wäret, so würdet ihr die WerkeWerke AbrahamsAbrahams tun; |
40 ELB-BK: Joh. 8,40 jetztWahrheitWahrheit zu euch geredet hat, die ich von GottGott gehört habe; das hat AbrahamAbraham nicht getan . aber sucht ihr mich zu töten , einen Menschen , der die | 40 ELB 1932: Joh. 8,40 jetzt aber suchet ihr mich zu töten, einen Menschen, der die WahrheitWahrheit zu euch geredet hat, die ich von GottGott gehört habe; das hat AbrahamAbraham nicht getan. |
41 ELB-BK: Joh. 8,41 IhrWerkeWerke eures VatersVaters . [Da tut die ] sprachen sie zu ihm : Wir sind nicht durch HurereiHurerei geboren ; wir haben einen VaterVater , GottGott . | 41 ELB 1932: Joh. 8,41 Ihr tut die WerkeWerke eures VatersVaters. [Da] sprachen sie zu ihm: Wir sind nicht durch HurereiHurerei geboren; wir haben einen VaterVater, GottGott. |
42 ELB-BK: Joh. 8,42 JesusJesus sprach zu ihnen : WennGottGott euer VaterVater wäre , so würdet ihr mich lieben12, denn ich bin von GottGott ausgegangen und gekommen ; denn ich bin auch nicht von mir selbst gekommen , sondern er hat mich gesandt . | 42 ELB 1932: Joh. 8,42 JesusJesus sprach zu ihnen: Wenn GottGott euer VaterVater wäre, so würdet ihr mich lieben12, denn ich bin von GottGott ausgegangen und gekommen; denn ich bin auch nicht von mir selbst gekommen, sondern er hat mich gesandt. |
43 ELB-BK: Joh. 8,43 WarumWortWort nicht hören könnt . versteht ihr meine Sprache nicht ? Weil ihr mein | 43 ELB 1932: Joh. 8,43 Warum verstehet ihr meine Sprache nicht? Weil ihr mein WortWort nicht hören könnt. |
44 ELB-BK: Joh. 8,44 IhrVaterVater , dem TeufelTeufel , und die Begierden eures VatersVaters wollt ihr tun . Jener war ein Menschenmörder von AnfangAnfang an und steht nicht in der WahrheitWahrheit , weil keine WahrheitWahrheit in ihm ist . Wenn er die Lüge redet , so redet er aus seinem eigenen , denn er ist ein Lügner und der VaterVater derselben13. seid aus dem | 44 ELB 1932: Joh. 8,44 Ihr seid aus dem VaterVater, dem TeufelTeufel, und die Begierden eures VatersVaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von AnfangAnfang und ist in der WahrheitWahrheit nicht bestanden13, weil keine WahrheitWahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der VaterVater derselben14. |
45 ELB-BK: Joh. 8,45 WeilWahrheitWahrheit sage , glaubt ihr mir nicht . ich aber die | 45 ELB 1932: Joh. 8,45 Weil ich aber die WahrheitWahrheit sage, glaubet ihr mir nicht. |
46 ELB-BK: Joh. 8,46 Wer14 SündeSünde ? Wenn ich die WahrheitWahrheit sage , warum glaubt ihr mir nicht ? von euch überführt mich der | 46 ELB 1932: Joh. 8,46 Wer von euch überführt mich der15 SündeSünde? Wenn ich die WahrheitWahrheit sage, warum glaubet ihr mir nicht? |
47 ELB-BK: Joh. 8,47 WerGottGott ist , hört die WorteWorte GottesGottes . Darum hört ihr nicht , weil ihr nicht aus GottGott seid . aus | 47 ELB 1932: Joh. 8,47 Wer aus GottGott ist, hört die WorteWorte GottesGottes. Darum höret ihr nicht, weil ihr nicht aus GottGott seid. |
48 ELB-BK: Joh. 8,48 DieSamariterSamariter bist und einen DämonDämon hast ? Juden antworteten und sprachen zu ihm : Sagen wir nicht recht , dass du ein | 48 ELB 1932: Joh. 8,48 Die Juden antworteten und sprachen zu ihm: Sagen wir nicht recht, daß du ein SamariterSamariter bist und einen DämonDämon hast? |
49 ELB-BK: Joh. 8,49 JesusJesus antwortete : IchDämonDämon , sondern ich ehre meinen VaterVater , und ihr verunehrt mich . habe keinen | 49 ELB 1932: Joh. 8,49 JesusJesus antwortete: Ich habe keinen DämonDämon, sondern ich ehre meinen VaterVater, und ihr verunehret mich. |
50 ELB-BK: Joh. 8,50 Ich15: es ist einer, der sie sucht , und der richtet . aber suche nicht meine Ehre | 50 ELB 1932: Joh. 8,50 Ich aber suche nicht meine Ehre16: es ist einer, der sie sucht, und der richtet. |
51 ELB-BK: Joh. 8,51 WahrlichWortWort bewahren16 wird, so wird er den TodTod nicht sehen ewiglich. , wahrlich , ich sage euch : Wenn jemand mein | 51 ELB 1932: Joh. 8,51 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wenn jemand mein WortWort bewahren17 wird, so wird er den TodTod nicht sehen ewiglich. |
52 ELB-BK: Joh. 8,52 [Da17, dass du einen DämonDämon hast . AbrahamAbraham ist gestorben und die ProphetenPropheten , und du sagst : WennWortWort bewahren wird, so wird er den TodTod nicht schmecken ewiglich. jemand mein ] sprachen die Juden zu ihm : Jetzt erkennen wir | 52 ELB 1932: Joh. 8,52 [Da] sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen wir18, daß du einen DämonDämon hast. AbrahamAbraham ist gestorben und die ProphetenPropheten, und du sagst: Wenn jemand mein WortWort bewahren wird, so wird er den TodTod nicht schmecken ewiglich. |
53 ELB-BK: Joh. 8,53 BistVaterVater AbrahamAbraham , der gestorben ist? Und die ProphetenPropheten sind gestorben . Was machst du aus dir selbst ? du etwa größer als unser | 53 ELB 1932: Joh. 8,53 Bist du etwa größer als unser VaterVater AbrahamAbraham, der gestorben ist? und die ProphetenPropheten sind gestorben. Was machst du aus dir selbst? |
54 ELB-BK: Joh. 8,54 JesusJesus antwortete : Wenn18, so ist meine Ehre19 nichts ; mein VaterVater ist es, der mich ehrt20, von dem ihr sagt : Er ist unser GottGott . ich mich selbst ehre | 54 ELB 1932: Joh. 8,54 JesusJesus antwortete: Wenn ich mich selbst ehre19, so ist meine Ehre20 nichts; mein VaterVater ist es, der mich ehrt21, von welchem ihr saget: Er ist unser GottGott. |
55 ELB-BK: Joh. 8,55 UndWortWort . ihr habt ihn nicht erkannt , ich aber kenne ihn ; und wenn ich sagte : Ich kenne ihn nicht , so würde ich euch gleich sein – ein Lügner . Aber ich kenne ihn , und ich bewahre sein | 55 ELB 1932: Joh. 8,55 Und ihr habt ihn nicht erkannt, ich aber kenne ihn; und wenn ich sagte: Ich kenne ihn nicht, so würde ich euch gleich sein - ein Lügner. Aber ich kenne ihn, und ich bewahre sein WortWort. |
56 ELB-BK: Joh. 8,56 AbrahamAbraham , euer VaterVater , frohlockte , dass er meinen TagTag sehen sollte, und er sah ihn und freute sich . | 56 ELB 1932: Joh. 8,56 AbrahamAbraham, euer VaterVater, frohlockte, daß er meinen TagTag sehen sollte, und er sah ihn und freute sich. |
57 ELB-BK: Joh. 8,57 DaJahreJahre alt und hast AbrahamAbraham gesehen ? sprachen die Juden zu ihm : Du bist noch nicht 50 | 57 ELB 1932: Joh. 8,57 Da sprachen die Juden zu ihm: Du bist noch nicht fünfzig JahreJahre alt und hast AbrahamAbraham gesehen? |
58 ELB-BK: Joh. 8,58 JesusJesus sprach zu ihnen : WahrlichEheEhe AbrahamAbraham wurde , bin ich . , wahrlich , ich sage euch : | 58 ELB 1932: Joh. 8,58 JesusJesus sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: EheEhe AbrahamAbraham ward, bin ich. |
59 ELB-BK: Joh. 8,59 DaSteineSteine auf , damit sie auf ihn würfen . JesusJesus aber verbarg sich und ging aus dem TempelTempel hinaus . hoben sie | 59 ELB 1932: Joh. 8,59 Da hoben sie SteineSteine auf, damit sie auf ihn würfen. JesusJesus aber verbarg sich und ging aus dem TempelTempel hinaus. |
Fußnoten
| Fußnoten
|