Johannes 7 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Joh. 7,1 UndJesusJesus in GaliläaGaliläa ; denn er wollte nicht in JudäaJudäa wandeln , weil die Juden ihn zu töten suchten . nach diesem wandelte | 1 ELB 1932: Joh. 7,1 Und nach diesem wandelte JesusJesus in GaliläaGaliläa; denn er wollte nicht in JudäaJudäa wandeln, weil die Juden ihn zu töten suchten. |
2 ELB-BK: Joh. 7,2 Es warLaubhüttenLaubhütten . aber nahe das Fest der Juden , die | 2 ELB 1932: Joh. 7,2 Es war aber nahe das Fest der Juden, die LaubhüttenLaubhütten. |
3 ELB-BK: Joh. 7,3 Es sprachenBrüderBrüder zu ihm : Zieh von hier weg und geh nach JudäaJudäa , damit auch deine JüngerJünger deine WerkeWerke sehen , die du tust ; nun seine | 3 ELB 1932: Joh. 7,3 Es sprachen nun seine BrüderBrüder zu ihm: Ziehe von hinnen und geh nach JudäaJudäa, auf daß auch deine JüngerJünger deine WerkeWerke sehen, die du tust; |
4 ELB-BK: Joh. 7,4 dennWeltWelt ; niemand tut etwas im Verborgenen und sucht dabei selbst öffentlich bekannt zu sein . Wenn du diese Dinge tust , so zeige dich der | 4 ELB 1932: Joh. 7,4 denn niemand tut etwas im Verborgenen und sucht dabei selbst öffentlich bekannt zu sein. Wenn du diese Dinge tust, so zeige dich der WeltWelt; |
5 ELB-BK: Joh. 7,5 dennBrüderBrüder glaubten nicht an ihn . auch seine | 5 ELB 1932: Joh. 7,5 denn auch seine BrüderBrüder glaubten nicht an ihn. |
6 ELB-BK: Joh. 7,6 DaJesusJesus zu ihnen : MeineZeitZeit ist noch nicht da , eure ZeitZeit aber ist stets bereit . spricht | 6 ELB 1932: Joh. 7,6 Da spricht JesusJesus zu ihnen: Meine ZeitZeit ist noch nicht da, eure ZeitZeit aber ist stets bereit. |
7 ELB-BK: Joh. 7,7 DieWeltWelt kann euch nicht hassen ; mich aber hasst sie, weil ich von ihr zeuge , dass ihre WerkeWerke böse sind . | 7 ELB 1932: Joh. 7,7 Die WeltWelt kann euch nicht hassen; mich aber haßt sie, weil ich von ihr zeuge, daß ihre WerkeWerke böse sind. |
8 ELB-BK: Joh. 7,8 GehtZeitZeit ist noch nicht erfüllt . ihr hinauf zu diesem Fest ; ich gehe nicht hinauf zu diesem Fest ; denn meine | 8 ELB 1932: Joh. 7,8 Gehet ihr hinauf zu diesem FesteFeste; ich gehe nicht hinauf zu diesem FesteFeste; denn meine ZeitZeit ist noch nicht erfüllt. |
9 ELB-BK: Joh. 7,9 Nachdem er diesGaliläaGaliläa . zu ihnen gesagt hatte, blieb er in | 9 ELB 1932: Joh. 7,9 Nachdem er dies zu ihnen gesagt hatte, blieb er in GaliläaGaliläa. |
10 ELB-BK: Joh. 7,10 AlsBrüderBrüder hinaufgegangen waren, da ging auch er hinauf zu dem Fest , nicht öffentlich , sondern wie im Verborgenen . aber seine | 10 ELB 1932: Joh. 7,10 Als aber seine BrüderBrüder hinaufgegangen waren, da ging auch er hinauf zu dem FesteFeste, nicht offenbarlich, sondern wie im Verborgenen. |
11 ELB-BK: Joh. 7,11 Die Juden nun suchten ihn auf dem Fest und sprachen : Wo ist jener? | 11 ELB 1932: Joh. 7,11 Die Juden nun suchten ihn auf dem FesteFeste und sprachen: Wo ist jener? |
12 ELB-BK: Joh. 7,12 Und viel Gemurmel war über ihn unter den Volksmengen ; die einen sagten : Er ist gut ; andere sagten : Nein , sondern er verführt die Volksmenge . | 12 ELB 1932: Joh. 7,12 Und viel Gemurmel war über ihn unter den Volksmengen; die einen sagten: Er ist gut; andere sagten: Nein, sondern er verführt die Volksmenge. |
13 ELB-BK: Joh. 7,13 Niemand jedoch sprach öffentlich von ihm aus Furcht vor den Juden . | 13 ELB 1932: Joh. 7,13 Niemand jedoch sprach öffentlich von ihm aus Furcht vor den Juden. |
14 ELB-BK: Joh. 7,14 Als es aberFestesFestes war, ging JesusJesus hinauf in den TempelTempel und lehrte . schon um die Mitte des | 14 ELB 1932: Joh. 7,14 Als es aber schon um die Mitte des FestesFestes war, ging JesusJesus hinauf in den TempelTempel und lehrte. |
15 ELB-BK: Joh. 7,15 Da verwunderten sich die Juden und sagten : Wie besitzt dieser Gelehrsamkeit , da er doch nicht gelernt hat? | 15 ELB 1932: Joh. 7,15 Da verwunderten sich die Juden und sagten: Wie besitzt dieser Gelehrsamkeit, da er doch nicht gelernt hat? |
16 ELB-BK: Joh. 7,16 DaJesusJesus und sprach : MeineLehreLehre ist nicht mein , sondern dessen, der mich gesandt hat. antwortete ihnen | 16 ELB 1932: Joh. 7,16 Da antwortete ihnen JesusJesus und sprach: Meine LehreLehre ist nicht mein, sondern dessen, der mich gesandt hat. |
17 ELB-BK: Joh. 7,17 Wenn1 der LehreLehre wissen , ob sie aus GottGott ist , oder ob ich aus2 mir selbst rede . jemand seinen Willen tun will , so wird er von | 17 ELB 1932: Joh. 7,17 Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von1 der LehreLehre wissen, ob sie aus GottGott ist, oder ob ich aus2 mir selbst rede. |
18 ELB-BK: Joh. 7,18 Wer3 sich selbst redet , sucht seine eigene Ehre4; wer aber die Ehre5 dessen sucht , der ihn gesandt hat, dieser ist wahrhaftig , und Ungerechtigkeit ist nicht in ihm . aus | 18 ELB 1932: Joh. 7,18 Wer aus3 sich selbst redet, sucht seine eigene Ehre4; wer aber die Ehre5 dessen sucht, der ihn gesandt hat, dieser ist wahrhaftig, und Ungerechtigkeit ist nicht in ihm. |
19 ELB-BK: Joh. 7,19 Hat nichtMoseMose euch das GesetzGesetz gegeben ? Und keiner von euch tut das GesetzGesetz . Was sucht ihr mich zu töten ? | 19 ELB 1932: Joh. 7,19 Hat nicht MosesMoses euch das GesetzGesetz gegeben? und keiner von euch tut das GesetzGesetz. Was suchet ihr mich zu töten? |
20 ELB-BK: Joh. 7,20 DieDämonDämon ; wer sucht dich zu töten ? Volksmenge antwortete [und sprach]: Du hast einen | 20 ELB 1932: Joh. 7,20 Die Volksmenge antwortete [und sprach]: Du hast einen DämonDämon; wer sucht dich zu töten? |
21 ELB-BK: Joh. 7,21 JesusJesus antwortete und sprach zu ihnen : Ein Werk habe ich getan , und ihr alle verwundert euch . | 21 ELB 1932: Joh. 7,21 JesusJesus antwortete und sprach zu ihnen: Ein Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch. |
22 ELB-BK: Joh. 7,22 DeswegenMoseMose6 euch die BeschneidungBeschneidung (nicht dass sie von MoseMose sei, sondern von den VäternVätern ), und am SabbatSabbat beschneidet ihr einen Menschen . gab | 22 ELB 1932: Joh. 7,22 Deswegen gab MosesMoses6 euch die BeschneidungBeschneidung, (nicht daß sie von MosesMoses sei, sondern von den VäternVätern) und am Sabbath beschneidet ihr einen Menschen. |
23 ELB-BK: Joh. 7,23 WennMenschMensch die BeschneidungBeschneidung am SabbatSabbat empfängt , damit das GesetzGesetz MosesMoses nicht gebrochen werde, zürnt ihr mir , dass ich einen Menschen ganz7 gesund gemacht habe am SabbatSabbat ? ein | 23 ELB 1932: Joh. 7,23 Wenn ein MenschMensch die BeschneidungBeschneidung am Sabbath empfängt, auf daß das Gesetz MosesGesetz Moses' nicht gebrochen werde, zürnet ihr mir, daß ich einen Menschen ganz7 gesund gemacht habe am Sabbath? |
24 ELB-BK: Joh. 7,24 Richtet8 GerichtGericht ! nicht nach dem Schein , sondern richtet ein gerechtes | 24 ELB 1932: Joh. 7,24 Richtet nicht nach dem Schein, sondern richtet ein gerechtes8 GerichtGericht. |
25 ELB-BK: Joh. 7,25 Es sagtenJerusalemsJerusalems : Ist das nicht der, den sie zu töten suchen ? nun einige von den Bewohnern | 25 ELB 1932: Joh. 7,25 Es sagten nun etliche von den Bewohnern JerusalemsJerusalems: Ist das nicht der, welchen sie zu töten suchen? |
26 ELB-BK: Joh. 7,26 UndWahrheitWahrheit erkannt , dass dieser der ChristusChristus ist ? siehe , er redet öffentlich , und sie sagen ihm nichts . Haben denn etwa die Obersten in | 26 ELB 1932: Joh. 7,26 und siehe, er redet öffentlich, und sie sagen ihm nichts. Haben denn etwa die Obersten in WahrheitWahrheit erkannt, daß dieser der ChristusChristus ist? |
27 ELB-BK: Joh. 7,27 DiesenChristusChristus kommt , so weiß niemand , woher er ist . aber kennen wir, woher er ist ; wenn aber der | 27 ELB 1932: Joh. 7,27 Diesen aber kennen wir, woher er ist; wenn aber der ChristusChristus kommt, so weiß niemand, woher er ist. |
28 ELB-BK: Joh. 7,28 JesusJesus nun rief im TempelTempel , lehrte und sprach : Ihr kennt mich und wisst auch , woher ich bin ; und ich bin nicht von mir selbst gekommen , sondern der mich gesandt hat ist wahrhaftig , den ihr nicht kennt . | 28 ELB 1932: Joh. 7,28 JesusJesus nun rief im TempelTempel, lehrte und sprach: Ihr kennet mich und wisset auch, woher ich bin; und ich bin nicht von mir selbst gekommen, sondern der mich gesandt hat ist wahrhaftig, welchen ihr nicht kennet. |
29 ELB-BK: Joh. 7,29 Ich9 bin , und er mich gesandt hat. kenne ihn , weil ich von ihm | 29 ELB 1932: Joh. 7,29 Ich kenne ihn, weil ich von ihm9 bin, und er mich gesandt hat. |
30 ELB-BK: Joh. 7,30 DaStundeStunde noch nicht gekommen war. suchten sie ihn zu greifen ; und niemand legte die Hand an ihn , weil seine | 30 ELB 1932: Joh. 7,30 Da suchten sie ihn zu greifen; und niemand legte die Hand an ihn, weil seine StundeStunde noch nicht gekommen war. |
31 ELB-BK: Joh. 7,31 VieleChristusChristus kommt , wird er wohl mehr ZeichenZeichen tun als die , welche dieser getan hat? aber von der Volksmenge glaubten an ihn und sprachen : Wenn der | 31 ELB 1932: Joh. 7,31 Viele aber von der Volksmenge glaubten an ihn und sprachen: Wenn der ChristusChristus kommt, wird er wohl mehr ZeichenZeichen tun als die, welche dieser getan hat? |
32 ELB-BK: Joh. 7,32 DiePharisäerPharisäer hörten die Volksmenge dies über ihn murmeln ; und die PharisäerPharisäer und die Hohenpriester sandten DienerDiener , dass sie ihn greifen möchten. | 32 ELB 1932: Joh. 7,32 Die PharisäerPharisäer hörten die Volksmenge dies über ihn murmeln; und die PharisäerPharisäer und die Hohenpriester sandten DienerDiener, daß sie ihn greifen möchten. |
33 ELB-BK: Joh. 7,33 DaJesusJesus : NochZeitZeit bin ich bei euch , und ich gehe hin zu dem, der mich gesandt hat. eine kleine sprach | 33 ELB 1932: Joh. 7,33 Da sprach JesusJesus: Noch eine kleine ZeitZeit bin ich bei euch, und ich gehe hin zu dem, der mich gesandt hat. |
34 ELB-BK: Joh. 7,34 Ihr werdet mich suchen und nicht finden , und wo ich bin , könnt ihr nicht hinkommen . | 34 ELB 1932: Joh. 7,34 Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo ich bin, könnt ihr nicht hinkommen. |
35 ELB-BK: Joh. 7,35 Es sprachenZerstreuungZerstreuung der GriechenGriechen10 gehen und die GriechenGriechen lehren ? nun die Juden zueinander : Wohin will dieser gehen , dass wir ihn nicht finden sollen? Will er etwa in die | 35 ELB 1932: Joh. 7,35 Es sprachen nun die Juden zueinander: Wohin will dieser gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? Will er etwa in die ZerstreuungZerstreuung der GriechenGriechen10 gehen und die GriechenGriechen lehren? |
36 ELB-BK: Joh. 7,36 WasWortWort , das er sprach : Ihr werdet mich suchen und nicht finden , und : Wo ich bin , könnt ihr nicht hinkommen ? ist das für ein | 36 ELB 1932: Joh. 7,36 Was ist das für ein WortWort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: Wo ich bin, könnt ihr nicht hinkommen? |
37 ELB-BK: Joh. 7,37 AnTagTag des FestesFestes aber stand JesusJesus und rief und sprach : Wenn jemand dürstet , so komme er zu mir und trinke ! dem letzten , dem großen | 37 ELB 1932: Joh. 7,37 An dem letzten, dem großen TageTage des FestesFestes aber stand JesusJesus und rief und sprach: Wenn jemand dürstet, so komme er zu mir und trinke. |
38 ELB-BK: Joh. 7,38 Wer an mich glaubt , wie die Schrift gesagt hat, aus dessen Leib werden Ströme lebendigen Wassers fließen . | 38 ELB 1932: Joh. 7,38 Wer an mich glaubt, gleichwie die Schrift gesagt hat, aus dessen Leibe werden Ströme lebendigen Wassers fließen. |
39 ELB-BK: Joh. 7,39 DiesGeistGeist , den die an ihn Glaubenden empfangen sollten ; denn noch war der GeistGeist nicht da, weil JesusJesus noch nicht verherrlicht worden war. aber sagte er von dem | 39 ELB 1932: Joh. 7,39 Dies aber sagte er von dem GeisteGeiste, welchen die an ihn Glaubenden empfangen sollten; denn noch war der GeistGeist nicht da, weil JesusJesus noch nicht verherrlicht worden war. |
40 ELB-BK: Joh. 7,40 Einige nunWorteWorte hörten : Dieser ist wahrhaftig der ProphetProphet . aus der Volksmenge sagten , als sie diese | 40 ELB 1932: Joh. 7,40 Etliche nun aus der Volksmenge sagten, als sie diese WorteWorte hörten: Dieser ist wahrhaftig der ProphetProphet. |
41 ELB-BK: Joh. 7,41 AndereChristusChristus . Andere sagten : Der ChristusChristus kommt doch nicht aus GaliläaGaliläa ? sagten : Dieser ist der | 41 ELB 1932: Joh. 7,41 Andere sagten: Dieser ist der Christusder Christus. Andere sagten: Der ChristusDer Christus kommt doch nicht aus GaliläaGaliläa? |
42 ELB-BK: Joh. 7,42 Hat nichtDavidsDavids und aus BethlehemBethlehem , dem DorfDorf , wo DavidDavid war , kommt der ChristusChristus ? die Schrift gesagt : Aus den Nachkommen | 42 ELB 1932: Joh. 7,42 Hat nicht die Schrift gesagt: Aus dem Samen DavidsDavids und aus BethlehemBethlehem, dem DorfeDorfe, wo DavidDavid war, kommt der ChristusChristus? |
43 ELB-BK: Joh. 7,43 Es entstandSpaltungSpaltung in der Volksmenge . nun seinethalben eine | 43 ELB 1932: Joh. 7,43 Es entstand nun seinethalben eine SpaltungSpaltung in der Volksmenge. |
44 ELB-BK: Joh. 7,44 Einige aber von ihnen wollten ihn greifen , aber keiner legte die Hände an ihn . | 44 ELB 1932: Joh. 7,44 Etliche aber von ihnen wollten ihn greifen, aber keiner legte die Hände an ihn. |
45 ELB-BK: Joh. 7,45 Es kamenDienerDiener zu den Hohenpriestern und PharisäernPharisäern , und diese sprachen zu ihnen : Warum habt ihr ihn nicht gebracht ? nun die | 45 ELB 1932: Joh. 7,45 Es kamen nun die DienerDiener zu den Hohenpriestern und PharisäernPharisäern, und diese sprachen zu ihnen: Warum habt ihr ihn nicht gebracht? |
46 ELB-BK: Joh. 7,46 DieDienerDiener antworteten : Niemals hat ein MenschMensch so geredet wie dieser MenschMensch . | 46 ELB 1932: Joh. 7,46 Die DienerDiener antworteten: Niemals hat ein MenschMensch so geredet wie dieser MenschMensch. |
47 ELB-BK: Joh. 7,47 DaPharisäerPharisäer : Seid ihr denn auch verführt ? antworteten ihnen die | 47 ELB 1932: Joh. 7,47 Da antworteten ihnen die PharisäerPharisäer: Seid ihr denn auch verführt? |
48 ELB-BK: Joh. 7,48 Hat wohlPharisäernPharisäern ? jemand von den Obersten an ihn geglaubt , oder von den | 48 ELB 1932: Joh. 7,48 Hat wohl jemand von den Obersten an ihn geglaubt, oder von den PharisäernPharisäern? |
49 ELB-BK: Joh. 7,49 DieseGesetzGesetz nicht kennt , sie ist verflucht ! Volksmenge aber , die das | 49 ELB 1932: Joh. 7,49 Diese Volksmenge aber, die das GesetzGesetz nicht kennt, sie ist verflucht! |
50 ELB-BK: Joh. 7,50 Da sprichtNikodemusNikodemus zu ihnen , der einer von ihnen war : | 50 ELB 1932: Joh. 7,50 Da spricht NikodemusNikodemus zu ihnen, der einer von ihnen war: |
51 ELB-BK: Joh. 7,51 RichtetGesetzGesetz den Menschen , ehe es zuvor von ihm selbst gehört und erkannt hat, was er tut ? denn unser | 51 ELB 1932: Joh. 7,51 Richtet denn unser GesetzGesetz den Menschen, ehe es zuvor von ihm selbst gehört und erkannt hat, was er tut? |
52 ELB-BK: Joh. 7,52 Sie antwortetenGaliläaGaliläa ? Forsche und sieh , dass aus GaliläaGaliläa kein ProphetProphet aufsteht . und sprachen zu ihm : Bist du etwa auch aus | 52 ELB 1932: Joh. 7,52 Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist du etwa auch aus GaliläaGaliläa? Forsche und sieh, daß aus GaliläaGaliläa kein ProphetProphet aufsteht. |
53 ELB-BK: Joh. 7,53 [UndHausHaus . jeder ging nach seinem | 53 ELB 1932: Joh. 7,53 [Und ein jeder ging nach seinem HauseHause. |
Fußnoten | Fußnoten |