Jesaja 57 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 57,1 Der Gerechte kommt um , und niemand nimmt es zu Herzen , und die Frommen werden weggerafft , ohne dass jemand es beachtet , dass der Gerechte vor dem Unglück weggerafft wird. | 1 ELB 1932: Jes. 57,1 Der Gerechte kommt um, und niemand nimmt es zu Herzen, und die Frommen werden hinweggerafft, ohne daß jemand es beachtet, daß der Gerechte vor dem Unglück hinweggerafft wird. |
2 ELB-BK: Jes. 57,2 Er geht1 gewandelt hat. ein zum Frieden ; sie ruhen auf ihren Lagerstätten , jeder, der in Geradheit | 2 ELB 1932: Jes. 57,2 Er geht ein zum Frieden; sie ruhen auf ihren Lagerstätten, ein jeder, der in Geradheit1 gewandelt hat. |
3 ELB-BK: Jes. 57,3 Und ihrKinderKinder der Zauberin , Nachkommen des Ehebrechers und der HureHure ! , naht hierher , | 3 ELB 1932: Jes. 57,3 Und ihr, nahet hierher, KinderKinder der Zauberin, Same des Ehebrechers und der HureHure! |
4 ELB-BK: Jes. 57,4 Über2, über wen sperrt ihr das Maul auf und streckt die Zunge heraus ? Seid ihr nicht KinderKinder des AbfallsAbfalls , Nachkommen der Lüge , wen macht ihr euch lustig | 4 ELB 1932: Jes. 57,4 Über wen machet ihr euch lustig2, über wen sperret ihr das Maul auf und strecket die Zunge heraus? Seid ihr nicht KinderKinder des AbfallsAbfalls, ein Same der Lüge, |
5 ELB-BK: Jes. 57,5 die ihr für die Götzen3 jedem grünen Baum , die ihr KinderKinder in den Tälern schlachtetet unter den Klüften der Felsen ? entbranntet unter | 5 ELB 1932: Jes. 57,5 die ihr für die Götzen entbranntet unter3 jedem grünen Baume, die ihr KinderKinder in den Tälern schlachtetet unter den Klüften der Felsen? |
6 ELB-BK: Jes. 57,6 An den glatten4 des Talbaches war dein Teil ; sie, sie waren dein Los ; auch gossest du ihnen TrankopferTrankopfer aus , opfertest ihnen SpeisopferSpeisopfer . Sollte ich mich darüber trösten ? Steinen | 6 ELB 1932: Jes. 57,6 An den glatten Steinen4 des Talbaches war dein Teil; sie, sie waren dein Los; auch gossest du ihnen TrankopferTrankopfer aus, opfertest ihnen SpeisopferSpeisopfer. Sollte ich mich darüber trösten? |
7 ELB-BK: Jes. 57,7 AufBergBerg schlugst du dein LagerLager auf ; auch stiegst du dort hinauf , um SchlachtopferSchlachtopfer zu opfern . einem hohen und erhabenen | 7 ELB 1932: Jes. 57,7 Auf einem hohen und erhabenen BergeBerge schlugest du dein LagerLager auf; auch stiegest du dort hinauf, um SchlachtopferSchlachtopfer zu opfern. |
8 ELB-BK: Jes. 57,8 Und hinterTürTür und den PfostenPfosten setztest du dein Gedächtnis5. Denn von mir abgewendet6 decktest du auf und bestiegst , machtest breit dein LagerLager , und du bedingtest dir LohnLohn von ihnen aus ; du liebtest ihr Beilager , schautest ihre Blöße. die | 8 ELB 1932: Jes. 57,8 Und hinter die TürTür und den PfostenPfosten setztest du dein Gedächtnis5. Denn von mir abgewendet6 decktest du auf und bestiegest, machtest breit dein LagerLager, und du bedingtest dir LohnLohn von ihnen aus; du liebtest ihr Beilager, schautest ihre Blöße. |
9 ELB-BK: Jes. 57,9 Und du zogstSalbenSalben ; und du sandtest deine Boten in die Ferne und erniedrigtest dich bis zum ScheolScheol . mit Öl zu dem König und machtest viel deiner wohlriechenden | 9 ELB 1932: Jes. 57,9 Und du zogest mit Öl zu dem König und machtest viel deiner wohlriechenden SalbenSalben; und du sandtest deine Boten in die Ferne und erniedrigtest dich bis zum ScheolScheol. |
10 ELB-BK: Jes. 57,10 Durch die WeiteKraftKraft7, darum bist du nicht erschlafft . deines Weges bist du müde geworden , doch du sprachst nicht : Es ist umsonst ! Du gewannst neue | 10 ELB 1932: Jes. 57,10 Durch die Weite deines Weges bist du müde geworden, doch du sprachst nicht: Es ist umsonst! Du gewannst neue KraftKraft7, darum bist du nicht erschlafft. |
11 ELB-BK: Jes. 57,11 Und vor wem8? Und mich fürchtest du nicht . hast du dich gescheut und gefürchtet , dass du gelogen hast und meiner nicht gedachtest , es nicht zu Herzen nahmst ? Habe ich nicht geschwiegen , und zwar seit langer Zeit | 11 ELB 1932: Jes. 57,11 Und vor wem hast du dich gescheut und gefürchtet, daß du gelogen hast, und meiner nicht gedachtest, es nicht zu Herzen nahmst? Habe ich nicht geschwiegen, und zwar seit langer Zeit8? und mich fürchtest du nicht. |
12 ELB-BK: Jes. 57,12 IchGerechtigkeitGerechtigkeit verkünden; und deine Machwerke , sie werden dir nichts nützen . , ich werde deine | 12 ELB 1932: Jes. 57,12 Ich, ich werde deine GerechtigkeitGerechtigkeit kundtun; und deine Machwerke, sie werden dir nichts nützen. |
13 ELB-BK: Jes. 57,13 Wenn du schreistWindWind wird sie allesamt entführen , ein Hauch sie wegnehmen . Wer aber zu mir seine ZufluchtZuflucht nimmt , wird das Land erben und meinen heiligen BergBerg besitzen . , mögen dich deine Götzenhaufen erretten ! Aber ein | 13 ELB 1932: Jes. 57,13 Wenn du schreist, mögen dich deine Götzenhaufen erretten! aber ein WindWind wird sie allesamt entführen, ein Hauch sie hinwegnehmen. Wer aber zu mir seine ZufluchtZuflucht nimmt, wird das Land erben und meinen heiligen BergBerg besitzen. |
14 ELB-BK: Jes. 57,14 Und man wird sagenMachtMacht Bahn , machtmacht Bahn ; bereitet9 einen Weg , hebt aus dem Weg meines Volkes jeden AnstoßAnstoß weg ! : | 14 ELB 1932: Jes. 57,14 Und man wird sagen: Machet Bahn, machet Bahn; bereitet9 einen Weg, hebet aus dem Wege meines Volkes jeden AnstoßAnstoß hinweg! |
15 ELB-BK: Jes. 57,15 Denn10, und dessen Name der HeiligeHeilige ist: Ich wohne in der HöheHöhe und im HeiligtumHeiligtum und bei dem, der zerschlagenen und gebeugten GeistesGeistes ist, um zu belebenbeleben den GeistGeist der Gebeugten und zu belebenbeleben das HerzHerz der Zerschlagenen . so spricht der Hohe und Erhabene , der in Ewigkeit wohnt | 15 ELB 1932: Jes. 57,15 Denn so spricht der Hohe und Erhabene, der in Ewigkeit wohnt10, und dessen Name der HeiligeHeilige ist: Ich wohne in der HöheHöhe und im HeiligtumHeiligtum, und bei dem, der zerschlagenen und gebeugten GeistesGeistes ist, um zu belebenbeleben den GeistGeist der Gebeugten und zu belebenbeleben das HerzHerz der Zerschlagenen. |
16 ELB-BK: Jes. 57,16 DennGeistGeist würde vor mir verschmachten , und die Seelen11, die ich ja gemacht habe. ich will nicht ewiglich rechten und nicht für immer ergrimmt sein; denn der | 16 ELB 1932: Jes. 57,16 Denn ich will nicht ewiglich rechten und nicht auf immerdar ergrimmt sein; denn der GeistGeist würde vor mir verschmachten, und die Seelen11, die ich ja gemacht habe. |
17 ELB-BK: Jes. 57,17 Wegen der Ungerechtigkeit seiner Habsucht ergrimmte ich und schlug es, indem ich mich verbarg und ergrimmt war; und es wandelte abtrünnig auf dem Weg seines Herzens . | 17 ELB 1932: Jes. 57,17 Wegen der Missetat seiner Habsucht ergrimmte ich und schlug es, indem ich mich verbarg und ergrimmt war; und es wandelte abtrünnig auf dem Wege seines Herzens. |
18 ELB-BK: Jes. 57,18 Seine Wege12 seinen Trauernden . habe ich gesehen und werde es heilen ; und ich werde es leiten und Tröstungen erstatten ihm und | 18 ELB 1932: Jes. 57,18 Seine Wege habe ich gesehen und werde es heilen; und ich werde es leiten, und Tröstungen erstatten ihm und12 seinen Trauernden. |
19 ELB-BK: Jes. 57,19 Die FruchtERR : FriedeFriede , FriedeFriede den Fernen und den Nahen ERR"> der Lippen schaffend , spricht der H13, und ich will es heilen . – | 19 ELB 1932: Jes. 57,19 Die Frucht der Lippen schaffend, spricht JehovaJehova: FriedeFriede, FriedeFriede den Fernen und den Nahen13, und ich will es heilen. - |
20 ELB-BK: Jes. 57,20 Aber die GottlosenMeerMeer , denn es kann nicht ruhig sein, und seine Wasser wühlen Schlamm und Kot auf . sind wie das aufgewühlte | 20 ELB 1932: Jes. 57,20 Aber die Gesetzlosen sind wie das aufgewühlte MeerMeer; denn es kann nicht ruhig sein, und seine Wasser wühlen Schlamm und Kot auf. |
21 ELB-BK: Jes. 57,21 KeinFriedeFriede den Gottlosen !, spricht mein GottGott . – | 21 ELB 1932: Jes. 57,21 Kein FriedeFriede den Gesetzlosen! spricht mein GottGott. - |
Fußnoten
| Fußnoten
|