Jesaja 56 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 56,1 SoERR : Wahrt das Recht und übt GerechtigkeitGerechtigkeit ! Denn meine Rettung steht im Begriff1 zu kommen und meine GerechtigkeitGerechtigkeit offenbart zu werden. spricht der H | 1 ELB 1932: Jes. 56,1 So spricht JehovaJehova: Wahret das Recht und übet GerechtigkeitGerechtigkeit! Denn mein HeilHeil steht im Begriff1 zu kommen, und meine GerechtigkeitGerechtigkeit geoffenbart zu werden. |
2 ELB-BK: Jes. 56,2 GlückseligMenschMensch , der dieses tut , und das Menschenkind , das hieran festhält : der den SabbatSabbat hält , dass er ihn nicht entweihe , und seine Hand davor bewahrt , irgendetwas Böses zu tun ! der | 2 ELB 1932: Jes. 56,2 Glückselig der MenschMensch, der dieses tut, und das Menschenkind, welches hieran festhält: der den Sabbath hält, daß er ihn nicht entweihe, und seine Hand davor bewahrt, irgend etwas Böses zu tun! |
3 ELB-BK: Jes. 56,3 Und der SohnSohn der Fremde , der sich dem HERRN angeschlossen hat, spreche nicht und sage : Der HERR wird mich sicherlich von seinem Volk ausschließen ; und der Verschnittene sage nicht : Siehe , ich bin ein dürrer Baum . | 3 ELB 1932: Jes. 56,3 Und der SohnSohn der Fremde, der sich JehovaJehova angeschlossen hat, spreche nicht und sage: JehovaJehova wird mich sicherlich von seinem Volke ausschließen; und der Verschnittene sage nicht: Siehe, ich bin ein dürrer Baum. |
4 ELB-BK: Jes. 56,4 DennERR : Den Verschnittenen , die meine SabbateSabbate halten und das erwählen , woran ich Gefallen habe, und festhalten an meinem BundBund , so spricht der H | 4 ELB 1932: Jes. 56,4 Denn so spricht JehovaJehova: Den Verschnittenen, welche meine Sabbathe halten und das erwählen, woran ich Gefallen habe, und festhalten an meinem BundeBunde, |
5 ELB-BK: Jes. 56,5 ihnenHausHaus und in meinen Mauern einen Platz2 geben und einen NamenNamen , besser als Söhne und Töchter : Einen ewigen NamenNamen werde ich ihnen3 geben , der nicht ausgerottet werden soll. will ich in meinem | 5 ELB 1932: Jes. 56,5 ihnen will ich in meinem HauseHause und in meinen Mauern einen Platz2 geben, und einen NamenNamen, besser als Söhne und Töchter: einen ewigen NamenNamen werde ich ihnen3 geben, der nicht ausgerottet werden soll. |
6 ELB-BK: Jes. 56,6 Und die SöhneERRN angeschlossen haben, um ihm zu dienen und den NamenNamen des HERRN zu lieben , ihm zu Knechten zu sein – jeden , der den SabbatSabbat hält , dass er ihn nicht entweihe , und die an meinem BundBund festhalten : der Fremde , die sich dem H | 6 ELB 1932: Jes. 56,6 Und die Söhne der Fremde, die sich JehovaJehova angeschlossen haben, um ihm zu dienen und den NamenNamen JehovasJehovas zu lieben, ihm zu Knechten zu sein - einen jeden, der den Sabbath hält, daß er ihn nicht entweihe, und die da festhalten an meinem BundeBunde: |
7 ELB-BK: Jes. 56,7 die werde ich zuBergBerg bringen und sie erfreuen in meinem Bethaus ; ihre BrandopferBrandopfer und ihre SchlachtopferSchlachtopfer sollen wohlgefällig sein auf meinem AltarAltar . Denn mein HausHaus wird ein Bethaus genannt werden für alle Völker . meinem heiligen | 7 ELB 1932: Jes. 56,7 die werde ich zu meinem heiligen BergeBerge bringen und sie erfreuen in meinem Bethause; ihre BrandopferBrandopfer und ihre SchlachtopferSchlachtopfer sollen wohlgefällig sein auf meinem AltarAltar. Denn mein HausHaus wird ein Bethaus genannt werden für alle Völker. |
8 ELB-BK: Jes. 56,8 Es sprichtHerrHerr , HERRHERR , der die Vertriebenen IsraelsIsraels sammelt : Zu ihm, zu seinen Gesammelten , werde ich noch mehr hinzusammeln . der | 8 ELB 1932: Jes. 56,8 Es spricht der HerrHerr, JehovaJehova, der die Vertriebenen IsraelsIsraels sammelt: Zu ihm, zu seinen Gesammelten, werde ich noch mehr hinzusammeln. |
9 ELB-BK: Jes. 56,9 KommtTiereTiere des Feldes , alle ihr TiereTiere im WaldWald ! her , um zu fressen , alle ihr | 9 ELB 1932: Jes. 56,9 Kommet her, um zu fressen, alle ihr TiereTiere des Feldes, alle ihr TiereTiere im WaldeWalde! |
10 ELB-BK: Jes. 56,10 Seine Wächter4 sind blind , sind alle ohne ErkenntnisErkenntnis ; sie alle sind stumme HundeHunde , die nicht bellen können ; sie träumen5, liegen da, lieben den Schlummer . | 10 ELB 1932: Jes. 56,10 Seine Wächter4 sind blind, sind alle ohne ErkenntnisErkenntnis; sie alle sind stumme HundeHunde, die nicht bellen können; sie träumen5, liegen da, lieben den Schlummer. |
11 ELB-BK: Jes. 56,11 Und die HundeHunde sind gefräßig , kennen keine Sättigung ; und das sind Hirten ! Sie haben kein Verständnis6; sie alle wenden sich auf ihren eigenen Weg , jeder von ihnen allen seinem Vorteil nach: | 11 ELB 1932: Jes. 56,11 Und die HundeHunde sind gefräßig, kennen keine Sättigung; und das sind Hirten! Sie haben kein Verständnis6; sie alle wenden sich auf ihren eigenen Weg, ein jeder von ihnen allen seinem Vorteil nach: |
12 ELB-BK: Jes. 56,12 „KommtWeinWein holen , und lasst uns starkes Getränk saufen ; und der morgige TagTag soll wie dieser sein , herrlich über alle Maßen !“ her , ich will | 12 ELB 1932: Jes. 56,12 „Kommet her, ich will WeinWein holen, und laßt uns starkes Getränk saufen; und der morgende TagTag soll wie dieser sein, herrlich über alle Maßen!“ |
Fußnoten | Fußnoten |