Jesaja 47 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 47,1 SteigeStaubStaub , JungfrauJungfrau , TochterTochter BabelBabel ! Setze dich hin zur ErdeErde , ohne ThronThron , TochterTochter der ChaldäerChaldäer ! Denn nicht mehr sollst du Weichliche und Verzärtelte genannt werden. herunter und setze dich in den | 1 ELB 1932: Jes. 47,1 Steige herunter und setze dich in den StaubStaub, JungfrauJungfrau, TochterTochter BabelBabel! Setze dich hin zur ErdeErde, ohne ThronThron, TochterTochter der ChaldäerChaldäer! denn nicht mehr sollst du Weichliche und Verzärtelte genannt werden. |
2 ELB-BK: Jes. 47,2 NimmMühleMühle und mahle MehlMehl ; schlage deinen SchleierSchleier zurück , zieh die Schleppe herauf , entblöße die Schenkel , wate durch Ströme ; die | 2 ELB 1932: Jes. 47,2 Nimm die MühleMühle und mahle MehlMehl; schlage deinen SchleierSchleier zurück, ziehe die Schleppe herauf, entblöße die Schenkel, wate durch Ströme; |
3 ELB-BK: Jes. 47,3 aufgedeckt1. werde deine Blöße , ja , gesehen deine Schande ! Ich werde Rache nehmen und Menschen nicht verschonen | 3 ELB 1932: Jes. 47,3 aufgedeckt werde deine Blöße, ja, gesehen deine Schande! Ich werde Rache nehmen und Menschen nicht verschonen1. - |
4 ELB-BK: Jes. 47,4 Unser ErlöserERR der HeerscharenHeerscharen ist sein Name , der HeiligeHeilige IsraelsIsraels ! , H | 4 ELB 1932: Jes. 47,4 Unser Erlöser, JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen ist sein Name, der HeiligeHeilige IsraelsIsraels! - |
5 ELB-BK: Jes. 47,5 SitzeFinsternisFinsternis , TochterTochter der ChaldäerChaldäer ! Denn nicht mehr sollst du Herrin der Königreiche genannt werden. stumm und geh in die | 5 ELB 1932: Jes. 47,5 Sitze stumm und geh in die FinsternisFinsternis, TochterTochter der ChaldäerChaldäer! denn nicht mehr sollst du Herrin der Königreiche genannt werden. |
6 ELB-BK: Jes. 47,6 Ich war ergrimmtErbteilErbteil , und ich gab sie in deine Hand . Du hast ihnen kein Erbarmen erzeigt, auf den Greis legtest du schwer dein JochJoch ; über mein Volk , ich entweihte mein | 6 ELB 1932: Jes. 47,6 Ich war ergrimmt über mein Volk, ich entweihte mein ErbteilErbteil, und ich gab sie in deine Hand. Du hast ihnen kein Erbarmen erzeigt, auf den Greis legtest du schwer dein JochJoch; |
7 ELB-BK: Jes. 47,7 und du sprachst : In Ewigkeit werde ich Herrin sein!, so dass du dir dieses nicht zu Herzen nahmst , das Ende davon nicht bedachtest . | 7 ELB 1932: Jes. 47,7 und du sprachst: In Ewigkeit werde ich Herrin sein! so daß du dir dieses nicht zu Herzen nahmst, das Ende davon nicht bedachtest. |
8 ELB-BK: Jes. 47,8 Und nun höre dieses, du Üppige , die in Sicherheit wohnt , die in ihrem Herzen spricht : Ich bin es, und gar keine sonst ! Ich werde nicht als Witwe sitzen , noch Kinderlosigkeit kennen . | 8 ELB 1932: Jes. 47,8 Und nun höre dieses, du Üppige, die in Sicherheit wohnt, die in ihrem Herzen spricht: Ich bin's, und gar keine sonst! ich werde nicht als Witwe sitzen, noch Kinderlosigkeit kennen. |
9 ELB-BK: Jes. 47,9 Dieses beidesTagTag : Kinderlosigkeit und Witwentum; in vollstem MaßMaß werden sie über dich kommen , trotz der Menge deiner Zaubereien , trotz der gewaltigen Zahl deiner Bannsprüche . wird über dich kommen in einem Augenblick , an einem | 9 ELB 1932: Jes. 47,9 Dieses beides wird über dich kommen in einem Augenblick, an einem TageTage: Kinderlosigkeit und Witwentum; in vollstem MaßeMaße werden sie über dich kommen, trotz der Menge deiner Zaubereien, trotz der gewaltigen Zahl deiner Bannsprüche. |
10 ELB-BK: Jes. 47,10 Und du vertrautestWissenWissen , das hat dich irregeführt ; und du sprachst in deinem Herzen : Ich bin es, und gar keine sonst ! auf deine Bosheit , du sprachst : Niemand sieht mich. Deine Weisheit und dein | 10 ELB 1932: Jes. 47,10 Und du vertrautest auf deine Bosheit, du sprachst: Niemand sieht mich. Deine Weisheit und dein WissenWissen, das hat dich irregeführt; und du sprachst in deinem Herzen: Ich bin's, und gar keine sonst! |
11 ELB-BK: Jes. 47,11 Aber es kommtVerderbenVerderben wird über dich herfallen , das du nicht zu sühnen vermagst ; und plötzlich wird eine VerwüstungVerwüstung über dich kommen , die du nicht ahnst . – ein Unglück über dich, das du nicht wegzaubern kannst; und ein | 11 ELB 1932: Jes. 47,11 Aber es kommt ein Unglück über dich, das du nicht wegzaubern kannst; und ein VerderbenVerderben wird über dich herfallen, welches du nicht zu sühnen vermagst; und plötzlich wird eine VerwüstungVerwüstung über dich kommen, die du nicht ahnst. - |
12 ELB-BK: Jes. 47,12 Tritt doch auf mit deinen Bannsprüchen und mit der Menge deiner Zaubereien , worin du dich abgemüht hast von deiner Jugend an! Vielleicht kannst du dir Nutzen schaffen , vielleicht wirst du Schrecken einflößen . | 12 ELB 1932: Jes. 47,12 Tritt doch auf mit deinen Bannsprüchen und mit der Menge deiner Zaubereien, worin du dich abgemüht hast von deiner Jugend an! vielleicht kannst du dir Nutzen schaffen, vielleicht wirst du Schrecken einflößen. |
13 ELB-BK: Jes. 47,13 Du bist müdeHimmelszerlegerHimmelszerleger , die Sternbeschauer , die jeden NeumondNeumond mitteilen, was über dich kommen wird! ... geworden durch die Menge deiner Beratungen . Sie mögen doch auftreten und dich retten , die | 13 ELB 1932: Jes. 47,13 Du bist müde geworden durch die Menge deiner Beratungen. Sie mögen doch auftreten und dich retten, die HimmelszerlegerHimmelszerleger, die Sternebeschauer, welche jeden NeumondNeumond kundtun, was über dich kommen wird! ... |
14 ELB-BK: Jes. 47,14 SieheStoppelnStoppeln geworden , FeuerFeuer hat sie verbrannt ! Vor der GewaltGewalt der Flamme konnten sie ihr LebenLeben nicht retten : Es war keine KohleKohle , um sich zu wärmen , kein FeuerFeuer , um davor zu sitzen . , sie sind wie | 14 ELB 1932: Jes. 47,14 Siehe, sie sind wie StoppelnStoppeln geworden, FeuerFeuer hat sie verbrannt! Vor der GewaltGewalt der Flamme konnten sie ihr LebenLeben nicht retten: es war keine KohleKohle, um sich zu wärmen, kein FeuerFeuer, um davor zu sitzen. |
15 ELB-BK: Jes. 47,15 So2; niemand hilft dir. sind dir geworden , für die du dich abgemüht hast; deine Handelsgenossen von deiner Jugend an, sie irren umher , jeder nach seiner Richtung hin | 15 ELB 1932: Jes. 47,15 Also sind dir geworden, für welche du dich abgemüht hast; deine Handelsgenossen von deiner Jugend an, sie irren umher, ein jeder nach seiner Richtung hin2; niemand hilft dir. |
Fußnoten | Fußnoten |