Jesaja 46 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 46,1 BelBel krümmt sich, NeboNebo1 sinkt zusammen ; ihre BilderBilder sind dem Saumtiere und dem LastLastviehvieh zuteil geworden; eure Tragbilder2 sind aufgeladen , eine LastLast für das ermüdete ViehVieh. | 1 ELB 1932: Jes. 46,1 BelBel krümmt sich, NeboNebo1 sinkt zusammen; ihre BilderBilder sind dem Saumtiere und dem LastLastviehvieh zuteil geworden; eure Tragbilder2 sind aufgeladen, eine LastLast für das ermüdete ViehVieh. |
2 ELB-BK: Jes. 46,2 Sie sind zusammengesunkenLastLast nicht retten können ; und sie selbst sind in die GefangenschaftGefangenschaft gezogen . , haben sich gekrümmt allzumal und haben die | 2 ELB 1932: Jes. 46,2 Sie sind zusammengesunken, haben sich gekrümmt allzumal und haben die LastLast nicht retten können; und sie selbst sind in die GefangenschaftGefangenschaft gezogen. |
3 ELB-BK: Jes. 46,3 HörtHausHaus JakobJakob und aller Überrest des Hauses IsraelIsrael , die ihr von Mutterleib an aufgeladen , von MutterschoßMutterschoß an getragen worden seid! auf mich, | 3 ELB 1932: Jes. 46,3 Höret auf mich, HausHaus JakobJakob und aller Überrest des Hauses IsraelIsrael, die ihr von Mutterleibe an aufgeladen, von MutterschoßeMutterschoße an getragen worden seid! |
4 ELB-BK: Jes. 46,4 Und bis3, und bis zu eurem grauen Haar werde ich euch tragen ; ich habe es getan , und ich werde heben , und ich werde tragen und erretten . in euer Greisenalter bin ich derselbe | 4 ELB 1932: Jes. 46,4 Und bis in euer Greisenalter bin ich derselbe3, und bis zu eurem grauen HaareHaare werde ich euch tragen; ich habe es getan, und ich werde heben, und ich werde tragen und erretten. |
5 ELB-BK: Jes. 46,5 Wem wollt ihr mich vergleichen und gleichstellen und mich ähnlich machen , dass wir gleich seien? – | 5 ELB 1932: Jes. 46,5 Wem wollt ihr mich vergleichen und gleichstellen und mich ähnlich machen, daß wir gleich seien? - |
6 ELB-BK: Jes. 46,6 Sie, die GoldGold aus dem BeutelBeutel schütten und SilberSilber mit der WaageWaage darwägen, stellen einen Schmelzer an , dass er einen Gott4 daraus mache ; sie betenbeten an , ja , sie werfen sich nieder . | 6 ELB 1932: Jes. 46,6 Sie, die GoldGold aus dem BeutelBeutel schütten und SilberSilber mit der WaageWaage darwägen, dingen einen Schmelzer, daß er einen Gott4 daraus mache; sie betenbeten an, ja, sie werfen sich nieder. |
7 ELB-BK: Jes. 46,7 Sie hebenSchulterSchulter und lassen ihn nieder auf seine Stelle , und er steht da: Von seinem Ort weicht er nicht . Auch schreit man zu ihm, aber er antwortet nicht : Niemand rettet er aus seiner Not . ihn auf , tragen ihn auf der | 7 ELB 1932: Jes. 46,7 Sie heben ihn auf, tragen ihn auf der SchulterSchulter und lassen ihn nieder auf seine Stelle, und er steht da: von seinem Orte weicht er nicht. Auch schreit man zu ihm, aber er antwortet nicht: niemand rettet er aus seiner Not. - |
8 ELB-BK: Jes. 46,8 Gedenkt dessen und werdet fest , nehmt es zu Herzen , ihr Abtrünnigen ! | 8 ELB 1932: Jes. 46,8 Gedenket dessen und werdet fest, nehmet es zu Herzen, ihr Abtrünnigen! |
9 ELB-BK: Jes. 46,9 Gedenkt des Anfänglichen vonGottGott5 bin, und sonst ist keiner , dass ich GottGott bin und gar keiner wie ich; der Urzeit her, dass ich | 9 ELB 1932: Jes. 46,9 Gedenket des Anfänglichen von der Urzeit her, daß ich GottGott5 bin, und sonst ist keiner, daß ich GottGott bin und gar keiner wie ich; |
10 ELB-BK: Jes. 46,10 der ich vonAnfangAnfang an das Ende verkünde und von alters her, was noch nicht geschehen ist; der ich spreche : Mein Ratschluss soll zustande kommen , und all mein Wohlgefallen werde ich tun6; | 10 ELB 1932: Jes. 46,10 der ich von AnfangAnfang an das Ende verkünde, und von alters her, was noch nicht geschehen ist; der ich spreche: Mein Ratschluß soll zustande kommen, und all mein Wohlgefallen werde ich tun6; |
11 ELB-BK: Jes. 46,11 der ich einen RaubvogelOstenOsten her, aus fernem Land den MannMann meines Ratschlusses . Ich habe geredet und werde es auch kommen lassen; ich habe entworfen und werde es auch ausführen . rufe von | 11 ELB 1932: Jes. 46,11 der ich einen Raubvogel rufe von OstenOsten her, aus fernem Lande den MannMann meines Ratschlusses. Ich habe geredet, und werde es auch kommen lassen; ich habe entworfen, und werde es auch ausführen. - |
12 ELB-BK: Jes. 46,12 Hört7, die ihr fern seid von GerechtigkeitGerechtigkeit ! auf mich, ihr Trotzigen | 12 ELB 1932: Jes. 46,12 Höret auf mich, ihr Trotzigen7, die ihr fern seid von GerechtigkeitGerechtigkeit! |
13 ELB-BK: Jes. 46,13 Ich habe meine GerechtigkeitGerechtigkeit nahe gebracht , sie ist nicht fern , und meine Rettung zögert nicht ; und ich gebe in ZionZion Rettung , und IsraelIsrael meine HerrlichkeitHerrlichkeit . | 13 ELB 1932: Jes. 46,13 Ich habe meine GerechtigkeitGerechtigkeit nahe gebracht, sie ist nicht fern, und mein HeilHeil8 zögert nicht; und ich gebe in ZionZion HeilHeil, und IsraelIsrael meine HerrlichkeitHerrlichkeit. |
Fußnoten | Fußnoten |